Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Hide bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 23:54, 6 May 2024
   
 
Language:
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

6 May 2024

N    21:10  KoG‎‎ 2 changes history +4,454 [Nawretard‎ (2×)]
     
21:10 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs Tag: Visual edit
N    
21:06 (cur | prev) +4,503 Nawretard talk contribs (Created page with "<languages /> ''Note : I added this article because I felt there was something missing, but I'm not very knowledgeable. If you feel like you know more or a part is missing/it needs to be restructured, please feel free to improve this page - it could become much better!'' {{stub}} {{DISPLAYTITLE:KoG}} {{Infobox mod | name = <translate><!--T:1--> KoG</translate> | players = 64 | developer = ? | teeworlds = ? | website = https://www.kog.tw<ref>https://www.kog.tw</ref> | r...") Tag: Visual edit: Switched
     21:08  Main Page diffhist +68 Nawretard talk contribs
     18:40  Main Page/fr‎‎ 2 changes history −13 [Nawretard‎ (2×)]
     
18:40 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs
     
16:54 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs
N    18:38  Getting started/fr‎‎ 45 changes history +9,001 [Nawretard‎ (45×)]
     
18:38 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
18:37 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "D'autres ressources ou des communautés non anglophones peuvent être trouvées ici.")
     
18:36 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "* [https://ddnet.org/discord discord DDNet] * [https://discord.com/teeworlds discord Teeworlds] * [https://forum.ddnet.tw/ Forum]")
     
18:36 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "== Lieux de discussion ==")
     
18:36 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Assets ==== C'est ici que les textures du jeu peuvent être sélectionnées. Vous pouvez généralement obtenir des Assets sur Discord et [https://skins.tw/ skins.tw]. Les autres joueurs ne peuvent pas voir les effets si vous changez ces paramètres.")
     
18:34 (cur | prev) +18 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Apparence ==== C'est ici que se trouvent les paramètres concernant le HUD, le Chat et d'autres éléments visuels généraux. Les autres joueurs ne peuvent pas en voir les effets si vous changez ces paramètres.")
     
18:34 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe d'autres bases de données comme [https://skins.tw/ skins.tw] qui contiennent encore plus de skins que la base de données officielle. Mais elles doivent être [https://skins.tw/posts/ddnet-integration intégrées séparément] pour être utilisées.")
     
18:33 (cur | prev) −10 Nawretard talk contribs (Created page with "D'autres skins sont disponibles dans la base de données des skins (10). Pour les utiliser, il faut cocher la case (3) et désactiver la case (5). Pour utiliser les skins communautaires, la case (4) doit également être coché. Pour mettre le skin, son nom doit être saisi ou copié dans (1).")
     
18:31 (cur | prev) +100 Nawretard talk contribs (Created page with "# Dans ce champ, le nom du skin peut être saisi manuellement (en respectant les majuscules et les minuscules). Vous avez besoin de l'écrire lorsque vous voulez utiliser un skin qui n'est pas listé dans la liste ne dessous. # Si ce paramètre est coché, les paramètres du dummy peuvent être modifiés. # Cela permet l'utilisation et l'affichage de skins provenant d'une base de données. Si ce paramètre est désactivé et qu'un autre joueur utilise un skin qui n'est p...")
     
18:20 (cur | prev) −39 Nawretard talk contribs
     
18:19 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet du Tee ==== Cet onglet vous permet de changer l'apparence de votre Tee.")
     
18:19 (cur | prev) +68 Nawretard talk contribs
     
18:18 (cur | prev) +80 Nawretard talk contribs (Created page with "==== Onglet Joueur ==== Ici, le nom, le clan et le drapeau peuvent être définis pour le joueur principal et le '''Dummy''' (il s'agit d'un second personnages que vous pouvez également contrôler dans de moindres mesures).")
     
18:17 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "La personnalisation se fait principalement dans les paramètres.")
     
18:17 (cur | prev) −13 Nawretard talk contribs (Created page with "== Personnaliser votre tee ==")
     
18:16 (cur | prev) −45 Nawretard talk contribs (Created page with "Un aperçu rapide des techniques les plus élémentaires qui seront utiles dès le comme le hammerfly, le hammer throw/run.")
     
18:15 (cur | prev) −18 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Techniques de Base ===")
     
18:08 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
18:08 (cur | prev) +303 Nawretard talk contribs (Created page with "Le tee peut également ramasser d'autres armes en fonction des maps : *{{Shotgun|Le fusil à pompes}} : {{Tooltip|Comme son nom ne l'indique pas|Historiquement, dans Teeworlds, le fusil à pompe était une arme de corps à corps qui tirait trois petits boulets pour faire des dégats, mais son usage a été changé dans DDNet}}, il tire un laser qui rebondit sur les murs et attire les autres tees vers vous (ou vers la dernière position sur laquelle le laser a rebondi). *...")
     
18:01 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
18:01 (cur | prev) +56 Nawretard talk contribs (Created page with "Un tee commence toujours avec les armes suivantes : *{{Hammer}} : Utilisé pour désactiver le '''freeze''' sur les autres joueurs, propulser les autres tees, ou encore voler ! *{{Pistol}} : Principalement utilisé pour communiquer avec les autres tees.")
     
17:58 (cur | prev) −31 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Armes ===")
     
17:58 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
17:58 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
17:58 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs (Created page with "Un saut au mur peut être effectué sur les murs marqués d'une tuile de saut de mur {{Tile|entités|16}}, pour pouvoir l'effectuer, il faut que le Tee entre en contact avec le mur pendant qu'il est en l'air.")
     
17:56 (cur | prev) +78 Nawretard talk contribs (Created page with "Appuyer sur la barre {{key press|Espace}} vous permet de sauter. Les Tees possèdent deux types de saut : * Le saut depuis le sol * Le saut en l'air, que vous récupérez dès que vous touchez le sol. Dans certains cas, il est possible d'avoir plus d'un saut en l'air.")
     
17:51 (cur | prev) −30 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Sauter ===")
     
17:50 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur les cartes plus anciennes, il peut y avoir une {{Tile|game|198}} tuile en forme de coeur qui agit comme une tuile de Freeze, mais qui a une hitbox plus large.")
     
17:49 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs
     
17:48 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
17:47 (cur | prev) −305 Nawretard talk contribs (Created page with "Un tee se trouvant dans une {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Tuile de Freeze}} privé de toutes ses actions (on le reconnait au changement de couleur de skin en skin ninja) et incapable de bouger.")
     
17:44 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Les tuiles de 'Freeze' ===")
     
17:43 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with "Hook un tee attire rapidement le tee vers vous, et vous attire également plus lentement vers lui. La physique d'un tee accrochant un autre tee est régie par les règles du '''"strong hook"''' et du '''"weak hook"''' (hook fort et hook faible).")
     
17:41 (cur | prev) −36 Nawretard talk contribs (Created page with "Utiliser son hook sur un {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|bloc accrochable}} vous accélère vers l'endroit que vous avez accroché (jusqu'à une vitesse maximale de environ 20 blocs par seconde).")
     
17:37 (cur | prev) −15 Nawretard talk contribs (Created page with "Le {{Hook|hook}} atteint environ 11 blocs, bien que la portée soit légèrement différente si essayez de vous accrocher à une tuile hookable ou à un tee (en raison de différences de hitbox).")
     
17:35 (cur | prev) −42 Nawretard talk contribs (Created page with "== Mécaniques Principales ==")
     
17:32 (cur | prev) +24 Nawretard talk contribs
     
17:32 (cur | prev) +76 Nawretard talk contribs
     
17:30 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     
17:30 (cur | prev) +280 Nawretard talk contribs (Created page with "* Déplacez-vous à gauche et à droite avec les touches {{touche|Q}} et {{touche|D}}, et sautez avec {{touche|Espace}}. * Visez avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran. * Faites un '''Hook''' avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot '''hook''' très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le '''H...")
     
17:20 (cur | prev) −59 Nawretard talk contribs (Created page with "Il est courant de désigner le personnage que vous incarnez comme un '''tee''', c'est pourquoi ce guide le fera à partir d'ici.")
     
17:19 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
17:18 (cur | prev) +27 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans le menu principal, cliquez sur "Jouer" et sélectionnez un serveur. Il est conseillé aux nouveaux joueurs de rejoindre le [https://ddnet.org/maps/Tutorial Tutoriel]. Il est préférable de ne jouer que sur des serveurs de niveau ''Novice'' au début, puis une fois que vous aurez compris les bases du jeu, vous pourrez passer à des types de cartes plus difficiles, comme des cartes Special:MyLanguage/Moderate|Modéré...")
     
17:12 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Au démarrage, vous serez invité à définir un nom, puis il vous sera demandé si vous souhaitez faire le tutoriel - il est recommandé de le faire. Il vous apprendra à effectuer les mouvements de base du jeu à l'aide d'aides visuelles.")
N    
17:01 (cur | prev) +8,716 Nawretard talk contribs (Created page with "Bien débuter")
     18:22  Getting started‎‎ 2 changes history +65 [Nawretard‎ (2×)]
     
18:22 (cur | prev) +35 Nawretard talk contribs
     
17:33 (cur | prev) +30 Nawretard talk contribs

5 May 2024

     20:46  Main Page/fr‎‎ 28 changes history +128 [Nawretard‎ (28×)]
     
20:46 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +27 Nawretard talk contribs
     
16:14 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:13 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:12 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs
     
16:11 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
16:10 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
16:09 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:09 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs
     
16:08 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs
     
16:07 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
16:06 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
15:07 (cur | prev) −50 Nawretard talk contribs (Created page with "Œuvres d'art")
     
15:04 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
15:04 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     18:36  Telegun/fr‎‎ 18 changes history −195 [FuzzyBot‎; Nawretard‎ (17×)]
     
18:36 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:36 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:32 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:31 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
16:04 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
  b  
16:03 (cur | prev) +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     
14:56 (cur | prev) −99 Nawretard talk contribs (Created page with "* 0: Toutes les armes passent * 1: Seulement le {{Pistol|Pistolet}} * 2: Seulement la {{Grenade|Grenade}} * 3: Seulement le {{Laser|Laser}} * (4 ou plus signifie 0)")
     
14:55 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Entrez la valeur de délai suivante pour sélectionner l'arme souhaitée :")
     
14:54 (cur | prev) +5 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez utiliser la couche de changement d'état avec un carreau qui bloque les armes de téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} pour autoriser seulement certaines armes à téléporter.")
     
14:52 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs (Created page with "Le carreau orange {{Tile|entities|98}} interrompt les mouvements after une téléportation, alors que le carreau bleu {{Tile|entities|99}} les préserve. Contrairement à lorsqu'on passe dans un téléporteur normal {{Tile|entities|10}}{{Tile|entities|26}}, le hook est toujours préservé lorsqu'on se téléporte avec une arme permettant la téléportation.")
     
14:48 (cur | prev) −26 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Laser vous téléporte si le dernier carreau qui l'a renvoyé était un bloc avec un carreau autorisant la téléportation {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} ou si le laser n'a rien touché.")
     
14:46 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Il est possible de se téléporter avec {{Pistol|le Pistolet}} et la {{Grenade|Grenade}} en tirant sur des blocs de collision {{Tile|entities|1}}{{Tile|entities|3}} s'ils ont un carreau de téléportation : {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} sur leur couche de surface.")
     
14:44 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes doivent être ramassées et activées avec un carreau activant le téléporteur : {{Tile|entities|96}}{{Tile|entities|112}}{{Tile|entities|128}}.")
     
14:42 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "Les armes qui permettent de se téléporter sont une nouvelle fonctionnalité ajoutée sur DDNet sur la version 11.3, sortie en Août 2018<ref>https://ddnet.org/downloads/#11.3</ref>.")
     18:33  Pistol/fr‎‎ 19 changes history −403 [Nawretard‎ (19×)]
     
18:33 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
14:31 (cur | prev) +12 Nawretard talk contribs
     
14:28 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs
     
14:27 (cur | prev) −17 Nawretard talk contribs (Created page with "* Le projectile n'a pas de largeur, ce qui signifie qu'il peut passer à travers les espaces entre les blocs. * Le projectile disparaît après un court instant même s'il n'est pas entré en collision.")
     
14:27 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Le pistolet peut être utilisé comme pointeur pour : * Communiquer des indications pendant des parties de cartes aux autres tees * Diriger l'attention des autres tees vers quelque chose")
     
14:26 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Communiquer ===")
     
14:26 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "<gallery mode="nolines" widths="300px"> File:Pistol-1.mp4|Using the pistol to find the right angle.|gif File:Pistol-2.mp4|Using the pistol to find the right angle from another position.|gif </gallery>")
     
14:25 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "Avant d'utiliser une autre arme, il peut être judicieux d'utiliser le pistolet pour trouver le bon angle. Ajustez légèrement l'angle avec lequel vous tirez jusqu'à ce que les balles passent à travers le coin. La cadence de tir élevée du pistolet peut rendre ce processus plus rapide.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "Dans certains cas, tirer une balle à travers l'espace (coin) de deux blocs peut s'avérer très pratique. Comme l'espace est assez petit, il peut être difficile de trouver le bon angle.")
     
14:24 (cur | prev) −21 Nawretard talk contribs (Created page with "=== Trouver l'angle ===")
     
14:23 (cur | prev) −16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Utilisation pratique ==")
     
14:23 (cur | prev) −155 Nawretard talk contribs (Created page with "Lorsque vous touchez la tuile jetpack {{Tile|game|106}}, le bonus jetpack est activé pour le pistolet jusqu'à ce que la tuile jetpack off {{Tile|game|90}} soit touchée.")
     
14:22 (cur | prev) −20 Nawretard talk contribs
     
14:22 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs
     
14:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:07 (cur | prev) +19 Nawretard talk contribs (Created page with "Le '''''pistolet''''' {{Pistolet}} est une arme semi-automatique. Il est principalement utilisé pour la communication, et est avec le {{Hammer}} la seule arme toujours équipée par défaut. Le pistolet tire des projectiles rapides qui ne sont pas, contrairement à dans Teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre Tee ou un bloc solide. Contrairement aux autres armes, les projectiles du pistolet n'affectent pas les autres Tees.")
     
14:03 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "120ms")
     
14:03 (cur | prev) −51 Nawretard talk contribs (Created page with "Le Pistolet")
     18:30  Freeze/fr‎‎ 11 changes history −5 [Nawretard‎ (11×)]
     
18:30 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
18:30 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:29 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:28 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:27 (cur | prev) +10 Nawretard talk contribs
     18:26  Tiles/fr‎‎ 15 changes history 0 [Nawretard‎ (15×)]
     
18:26 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs Tag: Manual revert
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:26 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs
     
18:25 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs
     
18:24 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs
     
14:13 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:12 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
14:11 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs
     
14:10 (cur | prev) +3 Nawretard talk contribs
     16:05  Troubleshooting/fr‎‎ 29 changes history −335 [Nawretard‎ (29×)]
     
16:05 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
15:26 (cur | prev) +64 Nawretard talk contribs
     
15:25 (cur | prev) +384 Nawretard talk contribs
     
15:22 (cur | prev) −309 Nawretard talk contribs (Created page with "#Utiliser un câble Ethernet #Préférer la fibre/ADSL à une connexion par câble #Vous assurer que ce n'est pas une attaque DoS/DDoS sur le serveur (est ce que le serveur fonctionnait avant? est ce que les autres serveurs fonctionnent ?) #Essayez de tracer la route de la connexion au serveur DDNet et voyez s'il y a un mauvais routage (demandez à votre fournisseur de le réparer)")
     
15:22 (cur | prev) −48 Nawretard talk contribs (Created page with "Sur Windows vous pouvez généralement sélectionner vous même la carte graphique que vous voulez utiliser, dans les options graphiques de Windows ou directement dans le panneau de contrôle de votre carte graphique. (ex: panneau de configuration Nvidia)]")
     
15:22 (cur | prev) +53 Nawretard talk contribs (Created page with "==Réseau / Problèmes de connexion ==")
     
15:22 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "Le réseau DDnet et Teeworlds nécessite une connexion stable avec le moins de pique de ping possible.")
     
15:22 (cur | prev) −66 Nawretard talk contribs (Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 Désactiver "Utilise notre technologie dernier cri pour capturer/enregistrer ton écran" dans "paramètre utilisateur > voix & vidéo.](Sur discord).")
     
15:21 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs (Created page with "Un utilisateur a déjà contacté Discord, et ils ont répondus qu'il faut:")
     
15:21 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous rencontrez des problèmes lors de la diffusion de DDnet sur Discord, il y a de forte chance pour que vous possédiez une carte graphique Nvidia.")
     
15:21 (cur | prev) +78 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>(Si votre jeu commence à avoir des problèmes après avoir sélectionné <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>, relancez votre jeu et vérifier bien qu'il est toujours en mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)").</code></small>")
     
15:21 (cur | prev) 0 Nawretard talk contribs (Created page with "<code>Dans le client, ouvrir le menu paramètre -> affichage</code> <code>Cliquer sur "plein écran" (ou le dernier paramètre utilisé) puis choisissez "Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)".</code>")
     
15:21 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>Remarque: Il existe un inconvénient sur certains systèmes. Par exemple, sous Windows, il peut laisser le compositeur de bureau Windows actif, ce qui entraîne une chute de FPS et, dans le pire des cas, plus de délai d'entrée.</small>")
     
15:20 (cur | prev) −39 Nawretard talk contribs (Created page with "C'est un mode qui permet de faire croire à Windows que vous jouez en mode plein écran, même si ce n'est pas le cas.")
     
15:20 (cur | prev) +11 Nawretard talk contribs (Created page with "Il s'agit probablement d'un problème de pilote graphique. Mais vous pouvez essayer de réparer le problème en utilisant le mode <code>"Windowed Fullscreen (plein écran fenêtré)"</code>.")
     
15:20 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous préférez avoir une solution plus appropriée à votre problème, visitez la page Problèmes Liés aux Graphiques (GFX), qui analyse plus spécifiquement les problèmes graphiques et donne des détails supplémentaires.")
     
15:19 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with " <code>Sur le client, aller dans paramètre -> affichage</code> <code>en dessous de "Rendu" sélectionner OpenGL 1</code> <code>relancer</code>")
     
15:18 (cur | prev) −6 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez quand même essayer de suivre cette méthode :")
     
15:18 (cur | prev) +16 Nawretard talk contribs (Created page with "== Problèmes graphiques==")
     
15:18 (cur | prev) −31 Nawretard talk contribs (Created page with "<small>''note: Tous les plantages/bugs ne sont pas tous causés par DDnet, vous devez garder votre système d'exploitation et vos drivers à jour. Il n'y a que les bugs reproductibles ou les messages d'erreurs crées par le code DDnet qui peuvent être réglés facilement.''</small>")
     
15:17 (cur | prev) −34 Nawretard talk contribs (Created page with "Si le client crash au démarrage, c'est en général un driver graphique cassé (voir Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)), ou un antivirus (cherchez sur internet comment le désactiver pour une application spécifique/DDNet).")
     
15:14 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Depuis DDnet 16 sur Windows, le client peut générer un message d'erreur que vous pouvez trouver dans le dossier config en dessous de "dump". Envoyez juste ce message aux développeurs afin qu'ils puissent trouver des informations intéressantes sur le problème.")
     
15:14 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous pouvez vous renseigner dans la section '''lien externes''' ou créer un ticket sur [https://github.com/ddnet/ddnet Github] .")
     
15:13 (cur | prev) −53 Nawretard talk contribs (Created page with "La règle d'Or est que si vous pouvez reproduire le plantage, vous devez contacter les développeurs.")
     
15:13 (cur | prev) −35 Nawretard talk contribs (Created page with "Le plantage est un arrêt du jeu non prévue par le joueur, souvent causé par un bug dans le code de DDnet, ou d'un autre logiciel.")
     
15:13 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "== Plantages ==")
     
15:12 (cur | prev) −3 Nawretard talk contribs (Created page with "# Message d'erreur/de # Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU utilisé peut toujours être trouvé en cliquant sur F1 après avoir lancé le client. Il devrait apparaître en violet. # Les étapes afin de reproduire votre problème")
     
15:11 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont :")
     
15:11 (cur | prev) −44 Nawretard talk contribs (Created page with "Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet.")
  b  16:03  Telegun/en diffhist −78 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/es diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/uk diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/zh diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  16:03  Telegun/ru diffhist +40 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     16:03  (Page translation log) [Nawretard‎ (3×)]
     
16:03 Nawretard talk contribs marked Telegun for translation ‎
     
15:26 Nawretard talk contribs marked GFX Troubleshooting for translation ‎
     
13:56 Nawretard talk contribs marked Skin Creation for translation ‎
     16:02  (Deletion log) [Nawretard‎ (4×)]
     
16:02 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Troubleshooting/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Problèmes fréquents}} {{LangNavBox}} Cet article a pour but de vous aider si vous rencontrez des problèmes avec DDnet. Les informations utiles afin d'aider les développeurs à mieux comprendre votre problèmes sont: #Plantage/message d'erreur #Informations sur vos composants (GPU, CPU, RAM, système d'exploitation (Windows, Mac, Linux etc.)). Le CPU uti...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
15:10 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Telegun/fr(content was: "{{DISPLAYTITLE:Pistolet téléporteur}} {{stub}} {{OutdatedTranslation}} {{LangNavBox}} == Presentation == Quelques fois, sur des serveurs de type DDRace, vous pouvez obtenir un '''pistolet téléporteur''', ce qui transforme votre pistolet en '''telegun'''. Quand vous avez un telegun, vous pouvez tirer sur une '''zone de téléportation''', et vous allez être téléporté...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
14:28 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Pistol/fr(content was: "{{LangNavBox}} {{Weapon|name=Pistol|delay=120}} Le '''''pistolet''''' est l'une des deux armes toujours disponibles. C'est une arme semi-automatique et elle est principalement utilisée pour la communication. Il tire des balles rapides (projectiles) qui ne sont pas, contrairement à teeworlds, affectées par la gravité. Un projectile disparaît lorsqu'il touche un autre t...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
     
13:58 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Skin Creation/fr(content was: "{{LangNavBox}} == présentation générale == Les fichiers des '''''Skins''''' sont formattés de la manière suivante : * 32-bit RGBA * ratio de 2:1 * côtés de l'images divisibles par 4 pixels == création == Pour créer un skin, vous allez avoir besoin du logiciel approprié avant de commencer. Il est conseillé d'utiliser un éditeur d'images vectorielles, parce qu...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
N    16:01  GFX Troubleshooting/fr‎‎ 30 changes history +9,879 [Nawretard‎ (30×)]
     
16:01 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs
     
16:00 (cur | prev) −9 Nawretard talk contribs (Created page with "Vous êtes probablement un utilisateur avec un ancien GPU, il suffit de voir #Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens pour la solution.")
     
15:59 (cur | prev) +26 Nawretard talk contribs (Created page with "== Certaines tuiles en jeu sont invisibles ou semblent cassées ==")
     
15:59 (cur | prev) +86 Nawretard talk contribs (Created page with "Si vous êtes sûr que vous avez tout fait correctement et que rien n'a aidé, signalez ce bug sur le canal discord #bugs de ddnet. Vous êtes les premiers à rencontrer cette situation. Le seul GPU moderne connu qui a causé des problèmes est un AMD ryzen 3 2200g, si vous n'utilisez pas les pilotes bêta AMD (confirmé avec Adrenalin 22.5.1 Recommended (WHQL)). Vous pouvez simplement passer au backend OpenGL, voir Special:MyLanguage/GFX Troubleshooting#some-text-is...")
     
15:56 (cur | prev) −7 Nawretard talk contribs (Created page with "==Rien n'a permis de vous aider==")
     
15:55 (cur | prev) +227 Nawretard talk contribs (Created page with "Ces problèmes peuvent être causés par de nombreuses choses, le plus souvent la vidéo saccade lorsqu'un mauvais pilote est installé, ou certains composants surchauffent. Voici un guide qui peut vous aider à éliminer ce genre de problèmes : *Mettez à jour tous les pilotes et le système d'exploitation vers la dernière version. Sous Windows, passez en mode sans échec Windows et désinstallez le pilote graphique à l'aide de [https://www.guru3d.com/files-details/...")
     
15:50 (cur | prev) +4 Nawretard talk contribs
     
15:49 (cur | prev) +17 Nawretard talk contribs (Created page with "==Chute de FPS, saccade vidéo ou problèmes similaires==")
     
15:47 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "<p>En général, DDNet dispose d'un système de secours puissant pour les GPU Intel sous Windows, car ils provoquent souvent des bugs avec OpenGL 2.1+. Si vous disposez d'un GPU Intel récent vous pouvez simplement passer à Vulkan dans les paramètres graphiques du client. Sinon, tapez <code>gfx_gl_major 2;gfx_gl_minor 0; gfx_backend opengl</code> dans la console F1 du client et redémarrez.</p>")
     
15:46 (cur | prev) +21 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le client plante de manière aléatoire avec un GPU Intel==")
     
15:46 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "Certains utilisateurs ont signalé du texte cassé, par ex. texte illisible comme si le texte était étiré. Ceci est dû à des superpositions externes. La plupart des personnes ayant ce problème ont déclaré avoir utilisé l'overlay "Razer Cortex". Sa désactivation/désinstallation a résolu le problème.")
     
15:46 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|L'OVerlay Razer Cortex rend les textes illisibles")
     
15:45 (cur | prev) −4 Nawretard talk contribs (Created page with "==Certains textes semblent cassés==")
     
15:45 (cur | prev) +55 Nawretard talk contribs (Created page with "Les utilisateurs possédant une carte AMD ont signalé cela et cela est dû au pilote AMD de 2021. Il suffit de visiter et de télécharger un pilote de mars 2022 ou plus récent depuis https://www.amd.com/en/support. S'il n'y a pas de pilote à partir de 2022, vous devez revenir à OpenGL, vous ne pouvez malheureusement pas utiliser Vulkan. Il faut alors coller simplement dans le client (depuis la console avec F1) : <code>gfx_gl_major 3;gfx_gl_minor 3; gfx_backend openg...")
     
15:43 (cur | prev) −49 Nawretard talk contribs (Created page with "center|thumb|Bug Graphiques Vulkan avec du texte manquant")
     
15:42 (cur | prev) +9 Nawretard talk contribs (Created page with "==Du texte est invisible avec le backend Vulkan==")
     
15:42 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "*Sous Windows, des plantages ont été signalés lors de l'utilisation de ''FPS Monitor'' (<code>fpsmonvk64.dll</code> apparaît dans le journal des plantages) avec les cartes graphiques NVIDIA et le backend graphique Vulkan. Désinstallez FPS Monitor si le client plante au lancement. *Sous Windows, les utilisateurs ont signalé que l'overlay de jeu de Discord faisait ralentir le jeu ou créait une baisse des FPS. Leur problème a été résolu en désactivant le param...")
     
15:39 (cur | prev) −12 Nawretard talk contribs (Created page with "===Logiciel tiers=== Isolez le problème en fermant tous les programmes inutiles, en particulier ceux qui s'intègrent aux jeux et aux graphiques, comme Steam, Discord, les logiciels d'enregistrement (par exemple OBS), les logiciels de surveillance (par exemple FPS Monitor), etc.")
     
15:39 (cur | prev) +8 Nawretard talk contribs (Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si vous êtes un utilisateur Steam, vous pouvez également passer la commande comme paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_backend Vulkan" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments")
     
15:37 (cur | prev) +125 Nawretard talk contribs (Created page with "Cela est généralement dû à de mauvais pilotes. Vous devriez consulter le site Web du fabricant pour les pilotes les plus récents ([https://www.amd.com/en/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=en-us NVIDIA], [https://www. intel.com/content/www/us/en/download-center/home.html Intel]). Pour Intel, notez également cet article : [https://www.intel.com/content/www/us/en/support/articles/000058958/graphics.html Avertissement : l'installation de c...")
     
15:36 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs récents===")
     
15:36 (cur | prev) −46 Nawretard talk contribs (Created page with "au fichier settings_ddnet.cfg comme décrit plus haut.")
     
15:35 (cur | prev) +74 Nawretard talk contribs (Created page with "Si tout cela ne résout toujours pas le problème, vous pouvez toujours recourir au rendu logiciel. Le rendu logiciel signifie que tous les appels graphiques sont exécutés sur votre CPU au lieu de votre GPU. Cela se traduit par beaucoup moins de FPS, mais pourrait toujours être jouable avec quelques ajustements. Obtenez la dernière version 64 bits de ddnet sur https://ddnet.org/downloads. Maintenant, téléchargez et installez 7-Zip. Téléchargez la dernière vers...")
     
15:33 (cur | prev) −1 Nawretard talk contribs (Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si vous êtes un utilisateur de Steam, vous pouvez également le passer en paramètre de démarrage de Steam en écrivant "gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl" (EN INCLUANT les guillements) (clic droit sur DDNet dans Steam, propriétés -> start arguments).")
     
15:31 (cur | prev) +31 Nawretard talk contribs (Created page with "Il suffit souvent de forcer OpenGL 1.x et le jeu devrait démarrer. Pour ce faire, modifiez le fichier settings_ddnet.cfg qui se trouve dans le répertoire de configuration (FAQ#Où est la config de DDNet, dossier de configuration ou dossier de sauvegarde?) Assurez-vous qu'aucun client DDNet n'est en cours d'exécution (le mieux est même de vérifier dans le gestionnaire de tâches) Au bas de ce fichier, ajoutez :")
     
15:29 (cur | prev) +14 Nawretard talk contribs (Created page with "===Pour les utilisateurs avec des ordinateurs anciens===")
     
15:28 (cur | prev) +7 Nawretard talk contribs (Created page with "Généralement, deux types d'utilisateurs différents rencontrent ces problèmes. Les utilisateurs disposant d'anciens ordinateurs (2015 et antérieurs) et les utilisateurs disposant d'ordinateurs très récents.")
     
15:28 (cur | prev) −14 Nawretard talk contribs (Created page with "==Le jeu de démarre pas==")
     
15:28 (cur | prev) +15 Nawretard talk contribs (Created page with "Il existe de nombreux bugs liés aux graphiques (GFX) rencontrés par les utilisateurs. Tous ne sont pas réparables, mais il peut exister des solutions de contournement. Cette page est là pour les collecter afin d'aider ceux qui rencontrent les mêmes problèmes.")
N    
15:27 (cur | prev) +9,316 Nawretard talk contribs (Created page with "Problèmes Liés aux Graphiques (GFX)")
  b  15:27  GFX Troubleshooting/en diffhist +748 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/es diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/uk diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/ru diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/zh diffhist +1,401 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:27  GFX Troubleshooting/tr diffhist +1,104 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  15:26  GFX Troubleshooting diffhist +24 Nawretard talk contribs (Marked this version for translation)
     14:58  Telegun diffhist −78 Nawretard talk contribs
     14:41  Skin Creation/fr‎‎ 9 changes history −41 [FuzzyBot‎; Nawretard‎ (8×)]
     
14:41 (cur | prev) −56 Nawretard talk contribs (Created page with "{{todo|verify this is correct}}")
     
13:58 (cur | prev) −19 Nawretard talk contribs (Created page with "# Contour de la main # Main # Contour du pied arrière # Contour du corps # Contour du pied avant # Pied arrière # Corps # Œil gauche # Œil droit # Pied avant")
     
13:57 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs (Created page with "== Ordre du rendu des parties du corps ==")
  b  
13:57 (cur | prev) +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     
13:54 (cur | prev) −25 Nawretard talk contribs (Created page with "Assurez-vous que les ombres ont la même forme que chaque partie du corps, mais avec une taille de trait plus grande.")
     
13:53 (cur | prev) −24 Nawretard talk contribs (Created page with "L'ombre noir de chaque partie du corps est le contour utilisé pour le représenter le tee dans son ensemble.")
     
13:52 (cur | prev) −28 Nawretard talk contribs (Created page with "Comme nous pouvons le voir, chaque partie du corps a une version en ombre noire qui lui correspond.")
     
13:52 (cur | prev) +2 Nawretard talk contribs (Created page with "Ensuite, il est temps de commencer à créer votre skin. Il est plus simple de commencer avec un skin préexistant, ou un fichier de template. [https://github.com/ddnet/ddnet-data-svg/tree/main/skins Ce dossier de GitHub] contient de nombreux fichiers .svg pouvant servir de modèles. Regardons le fichier .svg du skin par défaut :")
     
13:51 (cur | prev) −60 Nawretard talk contribs (Created page with "* [https://inkscape.org/ Inkscape] (libre, open-source, et le choix de ce tutoriel) * [https://www.adobe.com/products/illustrator.html Adobe Illustrator] * [https://affinity.serif.com/en-us/ Affinity Designer]")
     14:39  Hammerfly/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
     14:36  Development/fr‎‎ 6 changes history −203 [Nawretard‎ (6×)]
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −2 Nawretard talk contribs
     
14:36 (cur | prev) −40 Nawretard talk contribs
     
14:35 (cur | prev) −41 Nawretard talk contribs
     14:30  Jetpack/fr diffhist +9 Nawretard talk contribs
N    14:18  Template:Pistol/fr diffhist +51 Nawretard talk contribs (Created page with "{{Tile|game|106}} Pistolet")
  b  13:57  Skin Creation/tr diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/es diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/zh diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/zh-cn diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:57  Skin Creation/ko diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:56  Skin Creation/ru diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
  b  13:56  Skin Creation/uk diffhist +168 FuzzyBot talk contribs (Updating to match new version of source page)
     13:56  Skin Creation‎‎ 3 changes history +36 [Nawretard‎ (3×)]
  b  
13:56 (cur | prev) +13 Nawretard talk contribs (Marked this version for translation)
     
13:56 (cur | prev) +1 Nawretard talk contribs
     
13:55 (cur | prev) +22 Nawretard talk contribs