All public logs
Combined display of all available logs of DDraceNetwork. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 07:55, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/58/es (Created page with "===Línea de gancho siempre activa===")
- 07:55, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/57/es (Created page with "==Ejemplos==")
- 07:54, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/56/es (Created page with "<span style="color:purple"># Esta línea cambia algunas configuraciones</span> [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:purple"># La siguiente línea revincula la tecla</span> bind [key] exec file1.cfg")
- 07:53, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/55/es (Created page with "También, puedes colocar comentarios en los archivos de configuración.")
- 07:53, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/54/es (Created page with "====Comentarios====")
- 07:52, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/53/es (Created page with "Para ver de una forma más clara cuál archivo has activado cuando presionas una tecla, puedes usar el comando '''echo''' para que te muestre cuál está activo. [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">setting ON</span> bind [key] exec file1.cfg Para llevar esto un paso más allá, existe un comando para cambiar el color de los mensajes echo. [command/setting] [value] [command/setting]...")
- 07:45, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/52/es (Created page with "====Echo====")
- 07:45, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/51/es (Created page with "===Personalización===")
- 07:45, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/50/es (Created page with "'''file1.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">file2.cfg</span> '''file2.cfg''' <span style="color:blue">[command/...")
- 07:41, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/49/es (Created page with "La razón más común para usar los archivos de config. es para crear un toggle de una sola tecla para alternar entre dos archivos.")
- 07:40, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/48/es (Created page with "===Alternantes mejorados con los archivos de configuración===")
- 07:40, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/47/es (Created page with "Una vez que coloques estos archivos en la ruta correcta, puedes ejecutarlos en la consola del juego con el comando '''exec'''. <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> o bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> Puedes usar subdirectorios dentro de la carpeta "DDnet" o "Teeworlds" para organizar los archivos. Solamente incluye la ruta cuando ej...")
- 07:38, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/40/es (Created page with "Para poder ejecutar estos archivos, necesitas colocarlos en el directorio correcto y ejecutarlos con el comando '''exec''' en la consola. La ruta correcta dependerá de tu sistema operativo. Para encontrar la ruta correcta para tu sistema operativo, ve ¿Dónde encuentro la configuración de DDNet, el directorio de config, o el directorio de guardado?")
- 07:35, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/39/es (Created page with "===Ruta/Exec===")
- 07:35, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/38/es (Created page with "'''Nota:'''No necesitas usar la extensión de archivo '''.cfg'''. De hecho, puedes usar cualquier extensión de archivo que quieras, '''.cfg''' es solamente el estándar.")
- 07:33, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/37/es (Created page with "'''settings.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> [command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span>...")
- 07:31, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/36/es (Created page with "Para binds más complicados, puedes crear archivos de texto que contengan configuraciones/comandos para ejecutarlos al presionar una tecla.")
- 07:30, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/35/es (Created page with "===Sintaxis===")
- 07:29, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/34/es (Created page with "==Usando Archivos de Configuraciones==")
- 07:29, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/33/es (Created page with "binds <span style="color:blue">[key]</span> Puedes usar este comando para ver lo que está vinculado a una tecla. Úsalo sin escribir una tecla al final para ver una lista de todos tus binds. unbind <span style="color:blue">[key]</span> Este desvinculará cualquier tecla que especifiques.")
- 07:27, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/32/es (Created page with "====Otros====")
- 07:26, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/31/es (Created page with "Por ejemplo: bind <span style="color:green">h</span> <span style="color:blue">emote</span> <span style="color:purple">14</span>")
- 07:25, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/30/es (Created page with "El comando '''emote''' se puede usar para mostrar emoticonos sin usar la rueda de emotes. Cada emote es representado con un número. right|frameless {| class="wikitable" |+ | emote 0 |oop |- |emote 1 |exclamación |- |emote 2 |corazones |- |emote 3 |lágrima |- |emote 4 |puntos |- |emote 5 |música |- |emote 6 | sorry |- |emote 7 | fantasma |- |emote 8 | sushi |- |emote 9 | splattee |- |emote 10 |deviltee |- |emote 11 |zomg |- |emote 12 |zzz |- |emot...")
- 07:22, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/29/es (Created page with "====Emotes====")
- 07:22, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/28/es (Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> o si prefieres el valor hexadecimal: <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> También se aceptan algunos valores de colores por nombre (en inglés): '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white, gray, black'''.")
- 07:19, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/27/es (Created page with "File:Colors.png")
- 07:19, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/26/es (Created page with "Para obtener el valor correcto del color, ve a '''Configuraciones > Tee''', y usa los sliders para encontrar el color que quieres. Ve a la consola y escribe el comando solo y sin ningún valor para el cual quieres establecer el color. El número que viene después de "'''Value:'''" es el que importa.")
- 07:15, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/25/es (Created page with "son unos pocos ejemplos.")
- 07:15, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/24/es (Created page with "*'''player_color_body''' *'''player_color_feet''' *'''cl_message_client_color'''")
- 07:14, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/23/es (Created page with "Algunos comandos de cliente te permiten usar colores.")
- 07:14, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/22/es (Created page with "===Colores===")
- 07:14, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/21/es (Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[chat message]</span>")
- 07:11, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/18/es (Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span> Los alternantes solo funcionan con configuraciones del cliente. No se pueden usar para comandos de chat o del cliente.")
- 07:09, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/17/es (Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span>")
- 07:04, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/12/es (Created page with " bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setti...")
- 06:59, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/11/es (Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span>")
- 06:56, 2 January 2024 NoKetchup talk contribs created page Translations:Binds/10/es (Created page with "Puedes anidar varias cadenas entre comillas en una sola línea escapando cada nuevo conjunto de comillas con barras invertidas. bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key...")
- 20:52, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/99/es (Created page with "Una pequeña recomendación es marcar como favoritos todos los servidores en los que juegas regularmente, para que cuando este problema suceda, los tengas disponibles para unirte a ellos desde tu lista de Favoritos.")
- 20:50, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/98/es (Created page with "Una vez que te conectes, añádelo a tus favoritos. Si luego te desconectas, deberías poder volver a conectarte simplemente haciendo doble clic a la IP en la pestaña de Favoritos.")
- 20:48, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/97/es (Created page with "Si quieres un servidor vacío, cambia el puerto hasta que consigas uno.")
- 20:47, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/96/es (Created page with "Prueba puertos menores o mayores que <code>8300</code> (el puerto <code>8300</code> es siempre un servidor de tutorial) p.ej. <code>8308</code>, <code>8298</code> ... para la mayoría de servidores. Para servidores BLOCKER, usa <code>8203</code> o <code>8204</code>.")
- 20:46, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/95/es (Created page with "Resalta un dominio con tu mouse, presiona {{key press|ctrl|C}} para copiarlo, ve al navegador de servidores en el Cliente DDNet y pégalo con {{key press|ctrl|V}} en el campo de IP del servidor en la parte de abajo. Recuerda añadir un puerto (p.ej. <code>chl2.ddnet.org:8308</code>).")
- 20:42, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/94/es (Created page with "''Ten en cuenta que si no encuentras tu región en el [http://ddnet.org/status/ link] anterior, probablemente significa que la región no tiene servidores o fueron eliminados debido a diferentes problemas con el hoster o por no tener suficientes jugadores. Si tienes un buen hoster y quieres compartirlo, o incluso si quieres patrocinar una región, únete al servidor de [https://ddnet.org/discord Discord de DDNet] y contacta a un admin sobre ello ¡Estarán muy agradecido...")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/93/es (Created page with "South Africa <code>zaf3.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/92/es (Created page with "Australia <code>aus.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/91/es (Created page with "India <code>ind.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/90/es (Created page with "Singapore <code>sgp2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/89/es (Created page with "Korea <code>kor.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/88/es (Created page with "Taiwan <code>twn.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/87/es (Created page with "China13 <code>chn13.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/86/es (Created page with "China12 <code>chn12.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/85/es (Created page with "China9 <code>chn9.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/84/es (Created page with "China8 <code>chn8.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/83/es (Created page with "China7 <code>chn7.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/82/es (Created page with "China6 <code>chn6.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/81/es (Created page with "China5 <code>chn5.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/80/es (Created page with "China4 <code>chn4.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/79/es (Created page with "China3 <code>chn3.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/78/es (Created page with "China2 <code>chn2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/77/es (Created page with "China1 <code>chn11.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/76/es (Created page with "China0 <code>chn0.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/75/es (Created page with "USA2 <code>usa2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/74/es (Created page with "USA1 <code>usa1.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/73/es (Created page with "Peru <code>per.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/72/es (Created page with "Argentina <code>arg.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/71/es (Created page with "Brazil <code>bra.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/70/es (Created page with "Chile <code>chl2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/69/es (Created page with "Saudi Arabia <code>sau.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/68/es (Created page with "Persian <code>irn.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/67/es (Created page with "Turkey2 <code>tur2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/66/es (Created page with "Turkey1 <code>tur.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/65/es (Created page with "Russia <code>rus4.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/64/es (Created page with "Poland <code>pol.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/63/es (Created page with "Germany10 <code>ger10.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/62/es (Created page with "Germany2 <code>ger2.ddnet.org</code>")
- 20:37, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/61/es (Created page with "Aquí hay una lista de dominios de servidores que puedes usar para conectarte desde tu cliente DDNet:")
- 20:36, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/60/es (Created page with "Si visitas [http://ddnet.org/status/ ddnet.org/status/] y el servidor de tu región aparece activo, significa que hay un problema que hace que algunos (o todos) los servidores no aparezcan en la lista de servidores. Sin embargo, aún puedes conectarte a ellos a través de IP.")
- 20:34, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/59/es (Created page with "Esta es una pequeña guía como solución provisional hasta que se solucione por completo.")
- 20:32, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/58/es (Created page with "Esto es un problema que puede pasar de vez en cuando.")
- 20:31, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/57/es (Created page with "Primero, revisa si no tienes ningún filtro activado que pueda reducir la cantidad de servidores que se muestran. Si este no es el caso, sigue leyendo.")
- 20:31, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/56/es (Created page with "=== Los servidores en los que juego ya no están ¿Qué pasó? ===")
- 20:30, 19 June 2023 NoKetchup talk contribs marked FAQ for translation
- 21:07, 18 June 2023 NoKetchup talk contribs marked FAQ for translation
- 01:01, 15 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hook/2/es (Created page with "*Engancharte a ciertos bloques para balancearte *Agarrar a otros tees para atraerlos hacia ti y a ti mismo ligeramente hacia ellos")
- 00:58, 15 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hook/1/es (Created page with "El '''''Gancho''''' (también referido como su nombre en ingles '''''Hook''''') te permite maniobrar en los mapas. Siempre está disponible y es esencial para casi todos los mapas. Con él, puedes:")
- 00:49, 15 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/55/es (Created page with "Puedes buscar en internet para más información acerca de esto.")
- 00:49, 15 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FAQ/54/es (Created page with "Por ejemplo: En Teeworlds, las tilemaps o mapas de teselas son imágenes pequeñas dentro de una imagen más grande para un total de 16x16 imágenes (imágenes de teselas). Para que el juego pueda renderizar estos mapas de teselas correctamente, se necesita que el ancho y alto de la imagen sean divisibles por 16; de lo contrario, no podría determinar en dónde dividir el mapa de teselas en imágenes más pequeñas las cuales representan una sola tesela. Y así ocurre lo...")
- 00:18, 15 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/26/es (Created page with "Estos problemas pueden ser causados por varias cosas diferentes, siendo lo más común el sobrecalentamiento de algún componente o un controlador defectuoso. Aquí hay una guía que puede ayudar a eliminar este tipo de problemas: *Actualiza todos los controladores y el sistema operativo a su versión más reciente. En Windows, inicia el Modo Seguro y desinstala el controlador de gráficos usando [https://www.guru3d.com/files-details/display-driver-uninstaller-download.h...")
- 23:58, 14 June 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/25/es (Created page with "== Bajones de FPS o problemas similares ==")
- 02:20, 17 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/13/es (Created page with "120ms")
- 22:34, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs marked FAQ for translation
- 22:05, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/14/es (Created page with "zCatch")
- 22:05, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/11/es (Created page with "== Referencias ==")
- 22:05, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/10/es (Created page with "* [https://github.com/ddnet/zcatch Repositorio de DDNet sobre zCatch] (Teeworlds 0.6)")
- 22:05, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/9/es (Created page with "== Enlaces externos ==")
- 22:04, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/6/es (Created page with "* '''rls''': release. El jugador te pide que lo liberes. * '''rls?''' o '''rls game?''': El que atrapó pregunta si debe liberar a los demás.")
- 22:03, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/8/es (Created page with "* 2010-01-06: zCatch para 0.5, publicado por erd, basado en las reglas de Zombieball<ref name=":0" /> * 2011-06-05: zCatch para 0.6 es publicado por TY <3<ref>zCatch 0.6 port release announcement: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7958</ref>")
- 22:01, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/7/es (Created page with "== Cronología ==")
- 22:00, 15 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:ZCatch/3/es (Created page with "Puedes liberar a los jugadores que atrapas presionando la tecla con la que respawneas/te matas, la que por defecto es <code>k</code>. Cuando presionas la tecla, liberarás al último jugador al que has atrapado y se enviará un mensaje.")
- 04:20, 14 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/49/es (Created page with "El '''Triplefly''' es una técnica de vuelo que permite hacer que tres personas vuelen al mismo tiempo.")
- 04:19, 14 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/48/es (Created page with "El '''Speedfly''' es una técnica de vuelo que te permite volar mucho más rápido hacia arriba.")
- 01:25, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page User:NoKetchup (added contact info)
- 01:16, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/33/es (Created page with "# Usar un cable LAN en vez de la señal Wifi # Apaga otras aplicaciones en tu computadora y otras computadoras en tu red para saber si son la fuente del problema # Prefiere Fibra/DSL antes de internet por cable # Asegúrate de que el servidor no esté bajo ataque DoS/DDoS (¿El servidor estaba funcionando?, ¿Otros servidores funcionan bien?) # Ingresa <code>ping -t ger2.ddnet.org</code> en el cmd.exe por unos minutos, detenlo con ctrl+c y revisa si el ping también es a...")
- 01:05, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/29/es (Created page with "En Windows, normalmente puedes seleccionar tu tarjeta gráfica preferida en los ajustes gráficos de Windows, o directamente en el panel de control de tu controlador gráfico (ej. Panel de control de NVIDIA)")
- 01:03, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/28/es (Created page with "Asegúrate de que estás usando la tarjeta Nvidia para jugar DDNet (presiona F1 luego de iniciar el cliente y revisa si el texto púrpura dice algo como "gfx [...] Vendor:" mencionando a Nvidia)")
- 00:59, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/27/es (Created page with "Si tienes problemas para encontrar DDNet en Nvidia Shadow Play.")
- 00:59, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/26/es (Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 '''Desactiva la opción "Utiliza nuestra avanzada tecnología de captura de pantalla" en Ajustes de Usuario > Voz y vídeo''']")
- 00:56, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/25/es (Created page with "Un usuario ya se acercó al Discord y le dijeron que:")
- 00:56, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/24/es (Created page with "Cuando experimentas un error al transmitir DDNet en Discord, lo más probable es que estés usando una tarjeta gráfica Nvidia.")
- 00:55, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/23/es (Created page with "== Transmisión rota ==")
- 00:54, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/22/es (Created page with "''<small>(si experimentas errores al hacer este cambio, solamente reinicia el juego una vez y asegúrate de que la opción seleccionada sea "Pantalla completa")</small>''")
- 00:53, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/21/es (Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuración -> Gráficos Haz clic en "Pantalla completa" (o lo último que hayas seleccionado) y escoge "Ventana a pantalla completa". </pre>")
- 00:50, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/20/es (Created page with "''<small>Nota: Esto tiene un inconveniente en algunos sistemas. Por ejemplo, en Windows, esto puede hacer que el compositor de escritorio de Windows quede activo, lo que resulta en una baja de FPS y, en los peores casos, retraso en la entrada (ej. al mover el ratón).</small>''")
- 00:48, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/19/es (Created page with "Este es un modo especial de pantalla completa, que hace que la ventana actúe como si estuviera en pantalla completa, incluso si no lo está.")
- 00:47, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/18/es (Created page with "Lo más probable es que se trate de un problema con el controlador de gráficos. Sin embargo, aún puedes intentar solucionarlo utilizando "Ventana a pantalla completa".")
- 00:46, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/17/es (Created page with "== Problemas con ALT + TAB ==")
- 00:46, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/16/es (Created page with "Si prefieres tener una solución más apropiada para tu problema, visita Solución de problemas gráficos, donde se analizan los problemas gráficos más detalladamente.")
- 00:44, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/15/es (Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuraciones -> Gráficos Debajo de "Renderizador" selecciona OpenGL 1 Reinicia </pre>")
- 00:42, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/14/es (Created page with "'''Si tienes una GPU moderna, primero prueba actualizar sus controladores, todos los siguientes pasos son alternativas que también tienen inconvenientes (p. ej. peores gráficos).'''")
- 00:41, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/13/es (Created page with "Todavía puedes intentar lo siguiente:")
- 00:41, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/12/es (Created page with "Si experimentas fallas en los gráficos, y los desarrolladores no pueden reproducirlos, hay una buena posibilidad de que tus controladores gráficos están desactualizados, tienen errores o simplemente están descontinuados.")
- 00:38, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/10/es (Created page with "''<small>Nota: No todos los crasheos/bugs son causados por el código de DDNet, también debes tener tu sistema y controladores siempre actualizados. Solo los bugs reproducibles o que se encuentren en un registro de crash, que indican un error en el código de DDNet, pueden ser arreglados fácilmente.</small>''")
- 00:35, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/9/es (Created page with "Si el cliente crashea al iniciarse, probablemente sea porque los controladores de tu tarjeta gráfica están rotos o desactualizados (revisa Solución de problemas gráficos), o por algún antivirus que está interviniendo (busca en internet cómo desactivar el antivirus para una aplicación específica).")
- 00:31, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/8/es (Created page with "Desde DDNet 16 para Windows, el cliente puede crear un registro de crash o un registro de aserción, el cual puedes encontrar en el directorio de configuración, dentro de "dumps". Envíaselos a los desarrolladores para que puedan encontrar información útil en cualquiera de los registros.")
- 00:23, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/6/es (Created page with "La regla general es: si puedes reproducir el crasheo, debes contactar a los desarolladores.")
- 00:22, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/5/es (Created page with "Los crasheos son cierres inesperados, los cuales son generalmente causados por un error en el código de DDNet, o en cualquier otro software.")
- 00:21, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/3/es (Created page with "# Registros de inicio/crash. # Información de Hardware (GPU, CPU, RAM, sistema operativo (Windows, Linux, etc.)) - Puedes ver qué GPU está usando tu cliente al presionar F1 cuando lo inicias. Debería haber un texto púrpura. # Pasos para reproducir el problema.")
- 00:15, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/2/es (Created page with "La información útil para que los desarrolladores depuren problemas son:")
- 00:14, 11 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Troubleshooting/1/es (Created page with "El objetivo de este artículo es ayudarte con los problemas que experimentes en DDNet.")
- 23:40, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/Page display title/es (Created page with "Solución de problemas gráficos")
- 23:39, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/24/es (Created page with "Probablemente seas un usuario con una GPU antigua, solo mira #Para usuarios con computadoras antiguas para solucionarlo.")
- 23:38, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/23/es (Created page with "== Algunas entidades del juego son invisibles o parecen rotas ==")
- 23:37, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/22/es (Created page with "Si estás seguro de que hiciste todo correctamente y no parece ser de ayuda, reporta este error en el canal #bugs del Discord de DDNet. Eres el primero en encontrarse con esta situación. La única GPU moderna conocida que causó problemas es una AMD ryzen 3 2200g, si no usas los controladores beta de AMD (confirmado con Adrenalin 22.5.1 Recomendado (WHQL)), puedes simplemente cambiar al backend de OpenGL, revisa Special:MyLanguage/#some-text is invisible with the vulk...")
- 23:29, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/21/es (Created page with "== Absolutamente nada ayuda ==")
- 23:28, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/20/es (Created page with "Por lo general, DDNet tiene un sólido sistema de respaldo para las GPU Intel en Windows, ya que a menudo causaron errores con OpenGL 2.1+. Si tienes una GPU Intel reciente, puedes simplemente cambiar tus opciones gráficas a Vulkan dentro del cliente.")
- 23:26, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/19/es (Created page with "== El cliente falla aleatoriamente con una GPU Intel ==")
- 23:25, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/18/es (Created page with "Algunos usuarios han reportado que el texto en su cliente se ve "roto", como si estuviese cortado. Esto es causado por overlays externos. La mayoría de las personas con este problema informaron que usaron el overlay "Razer Cortex". Deshabilitarlo/desinstalarlo solucionó el problema.")
- 23:21, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/17/es (Created page with "thumb|Razer Cortex-Overlay hace que el texto sea ilegible|center")
- 23:20, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/16/es (Created page with "== Algunos textos parecen rotos ==")
- 23:20, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/15/es (Created page with "Los usuarios con una tarjeta AMD generalmente tienen este error, el cual se debe a un controlador de AMD del año 2021. Para actualizar tus controladores a una versión de marzo de 2022 o más reciente, visita https://www.amd.com/es/support. Si no aparece un controlador del año 2022, lamentablemente no puedes usar Vulkan, y debes volver a usar OpenGL. Dentro del cliente, presiona F1 y copia y pega lo siguiente <code>gfx_gl_major 3;gfx_gl_minor 3; gfx_backend opengl</cod...")
- 23:14, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/14/es (Created page with "thumb|Error de gráficos de Vulkan con texto faltante|center")
- 23:13, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/13/es (Created page with "== Parte del texto es invisible con el backend de Vulkan ==")
- 23:12, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/12/es (Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_backend Vulkan” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, luego clic en propiedades -> parámetros de lanzamiento).")
- 23:11, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/11/es (Created page with "Generalmente, estos problemas se deben a controladores desactualizados. Debes revisar la página web de los fabricantes de tu GPU para descargar los controladores actualizados ([https://www.amd.com/es/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=es-mx NVIDIA], [https://www.intel.la/content/www/xl/es/download-center/home.html Intel]). Para Intel ten en cuenta este artículo: [https://www.intel.com/content/www/xl/es/support/articles/000058958/graphics.htm...")
- 22:56, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/10/es (Created page with "=== Para usuarios con computadoras recientes ===")
- 22:56, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/9/es (Created page with "al archivo settings_ddnet.cfg como se menciona anteriormente.")
- 22:55, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/8/es (Created page with "gfx_backend Vulkan")
- 22:55, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/7/es (Created page with "Si todo esto no funciona, puedes recurrir a la renderización por software. Esto significaría que todas las llamadas gráficas se ejecutarían en tu CPU en vez de tu GPU, lo que resulta en una baja de FPS, pero puedes arreglarlo con algunos ajustes y poder seguir jugando. Descarga la última versión de DDNet de 64 bits https://ddnet.org/downloads. Debes tener instalado 7-Zip para luego descargar la última versión de mesa para Windows https://github.com/pal1000/mesa-d...")
- 22:43, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/6/es (Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, propiedades -> parámetros de lanzamiento.")
- 22:37, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/5/es (Created page with "Usualmente, forzar a OpenGL 1.x puede ser suficiente para arreglar el problema y que el juego inicie. Puedes hacerlo editando el archivo settings_ddnet.cfg, el cual se encuentra en el directorio de configuraciones FAQ#Where_is_the_DDNet_config,_config_directory_or_save_directory?. Asegúrate de que el Cliente DDNet no se esté ejecutando, luego agrega lo siguiente al final del archivo:")
- 22:32, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/4/es (Created page with "=== Para usuarios con computadoras antiguas ===")
- 22:31, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/3/es (Created page with "Normalmente hay dos tipos de usuarios diferentes que tienen estos problemas: los que tienen computadoras antiguas (desde 2015 hacia abajo) y los que tienen computadoras recientes.")
- 22:30, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/2/es (Created page with "== El juego no inicia ==")
- 22:29, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page GFX Troubleshooting/es (Created page with "Existe una gran cantidad de errores relacionados a la parte gráfica. Algunos no se pueden arreglar, pero pueden tener soluciones alternativas. Esta página está para ayudar a aquellos que se encuentren estos mismos errores.")
- 22:29, 10 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:GFX Troubleshooting/1/es (Created page with "Existe una gran cantidad de errores relacionados a la parte gráfica. Algunos no se pueden arreglar, pero pueden tener soluciones alternativas. Esta página está para ayudar a aquellos que se encuentren estos mismos errores.")
- 20:48, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/171/es (Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=9&t=722 Mapper rules] para el proceso de pruebas de mapas en DDNet by jao")
- 20:47, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/170/es (Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?t=2428 Automapper Tutorial] por timakro")
- 20:47, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/169/es (Created page with "[https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=11094 Maps Envelope Tutorial] por 2gethR")
- 20:47, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/168/es (Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=tKuv4nn3nIo Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 2] por Aoe")
- 20:47, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/167/es (Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=UXZnF17TgEQ Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 1] por Aoe")
- 20:46, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/166/es (Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=t0ljtNtiijU DDRaceNetwork - How to Use the Map Editor] por Nick Joy")
- 20:46, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/165/es (Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=16&t=2420 Link list] incluye muchos recursos de mapeo por Index")
- 20:46, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/164/es (Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=35&t=2419 Mapping ABC] por Index")
- 20:45, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/131/es (Created page with "== Recursos externos ==")
- 20:45, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/163/es (Created page with "Envelope animation: este es responsable de establecer un efecto de animación en el mapa.")
- 20:44, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/125/es (Created page with "=== [13] Envelopes ===")
- 20:44, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/162/es (Created page with "{{todo|Explicar con más detalles}}")
- 20:44, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/161/es (Created page with "Puedes cambiar la Configuración del mapa para cambiar el comportamiento del servidor. Por ejemplo, configurar un mapa para que sea un mapa individual.")
- 20:43, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/160/es (Created page with "=== [12] Server setting ===")
- 20:43, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/159/es (Created page with "Cuando el mouse pasa sobre un botón, aparecerá el área de sugerencias con la función del botón y un atajo de teclado para la función del botón.")
- 20:43, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/158/es (Created page with "=== [11] Área de sugerencias ===")
- 20:42, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/157/es (Created page with "{{todo|Explicar con más detalles}}")
- 20:42, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/156/es (Created page with "Espacio de trabajo, donde se colocan todos los componentes necesarios para el mapa.")
- 20:42, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/155/es (Created page with "=== [10] Área de mapeo ===")
- 20:42, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/121/es (Created page with "Cuando la capa Sounds está seleccionada: '''Add Sound''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega un sonido establecido por la capa actual al espacio de trabajo.")
- 20:41, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/119/es (Created page with "Cuando la capa Quads está seleccionada: '''Add Quad''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega una imagen establecida por la capa actual al espacio de trabajo. Si no se configura ninguna imagen para esa capa, se agrega de manera predeterminada un cuadrado blanco con un tamaño de cuadrícula de 2*2.")
- 20:40, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/117/es (Created page with "Cuando la capa Tune está seleccionada: '''Tune''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de zona de ajuste colocada. En su menú desplegable, Zone se usa para configurar el número.")
- 20:39, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/115/es (Created page with "Cuando la capa Tele está seleccionada: '''Tele''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad que se colocará en el área de transmisión. El menú desplegable: Number se usa para configurar el número, y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado.")
- 20:37, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/154/es (Created page with "Cuando la capa Speedup está seleccionada: '''Speedup''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección.")
- 20:26, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/110/es (Created page with "Cuando la capa Switch está seleccionada: '''Switch''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado.")
- 20:21, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/108/es (Created page with "Cuando las capas de Game o Tile están seleccionadas: Add Border: Agrega un borde de dos de ancho a la capa actual, utilizando la textura del mapa n.º 2 de la capa seleccionada.")
- 20:19, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/106/es (Created page with "Destructive mode {{key press|ctrl|D}}: Cuando el modo Destructivo está habilitado, el área sobre la que pasa el pincel se cubrirá por completo y se reemplazará la textura de esta área; cuando el modo Destructivo está deshabilitado, el área sobre la que pasa el pincel solo se rellenará con la ubicación que no esté rellena con la textura.")
- 20:17, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/105/es (Created page with "Goto XY: inmediatamente enfoca la vista a una coordenada específica del mapa. Al hacer clic en este botón, se establece la coordenada en su menú desplegable y, luego, al hacer clic en el botón Go, la vista se enfoca en esa coordenada.")
- 20:16, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/104/es (Created page with "Refocus {{key press|home}}: inmediatamente enfoca la vista a la esquina superior izquierda del mapa.")
- 20:16, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/153/es (Created page with "==== En todas las capas ====")
- 20:16, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/102/es (Created page with "Botones adicionales que cambiarán dependiendo de la capa seleccionada.")
- 20:16, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/152/es (Created page with "=== [9] Acciones dependientes del contexto ===")
- 20:15, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/101/es (Created page with "Remove: Elimina el archivo de clip.")
- 20:15, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/100/es (Created page with "Replace: selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip.")
- 20:14, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/99/es (Created page with "Readd: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada.")
- 20:14, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/98/es (Created page with "Haz clic derecho en un archivo para realizar las siguientes acciones.")
- 20:14, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/96/es (Created page with "Haz clic en el botón Add para agregar clips de sonido desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. Actualmente, el editor de DDNet solo acepta archivos de audio en formato opus.")
- 20:13, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/151/es (Created page with "Sounds (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a gestión de imágenes")
- 20:12, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/150/es (Created page with "Sounds (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a gestión de capas")
- 20:12, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/92/es (Created page with "Al hacer clic derecho en un archivo en el área External, aparecerá una opción Incrustar adicional para mover el archivo al área Embedded.")
- 20:11, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/91/es (Created page with "Remove: elimina el archivo de clip.")
- 20:11, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/90/es (Created page with "Replace: selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip.")
- 20:10, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/89/es (Created page with "Readd: Sobrescribe el clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada.")
- 20:10, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/88/es (Created page with "Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones.")
- 20:09, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/87/es (Created page with "Independientemente de la ubicación del clip, cuando el archivo del clip es blanco o rojo (seleccionado), significa que el mapa está utilizando el clip; cuando el archivo de clip es azul o morado (seleccionado), significa que el mapa aún no utiliza el clip.")
- 20:08, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/86/es (Created page with "El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador.")
- 20:07, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/85/es (Created page with "El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa.")
- 20:01, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/84/es (Created page with "Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa.")
- 19:55, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/149/es (Created page with "Images (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a gestión de capas")
- 19:54, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/148/es (Created page with "Images (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a gestión de sonido")
- 19:54, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/147/es (Created page with "Haz clic derecho en una capa para establecer los parámetros de esa capa")
- 19:54, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/146/es (Created page with "Haz clic derecho en un grupo para establecer los parámetros de ese grupo")
- 19:53, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/145/es (Created page with "Haz clic en "Add group" en la parte inferior para agregar un nuevo grupo.")
- 19:53, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/144/es (Created page with "Layers (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a Gestión de sonido")
- 19:52, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/143/es (Created page with "Layers (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a Gestión de imágenes")
- 19:52, 6 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/142/es (Created page with "==== Layers ====")
- 07:02, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/75/es (Created page with "=== [8] Gestión de capas/imágenes/sonidos === En esta área se pueden administrar diferentes grupos de capas, incluida la capa de físicas. Al hacer clic en el botón superior "Layers" (capas), puedes agregar imágenes y recursos de sonido al mapa. El área de gestión de capas se encarga de gestionar los grupos de capas y capas del mapa, así como la invocación del material de mapeo, material gráfico y material de sonido. Presionar {{key press|→}} también cambiar...")
- 06:57, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/74/es (Created page with "CW (Rotación en el sentido de las agujas del reloj) {{key press|T}}: rota el contenido del pincel en el sentido de las agujas del reloj con cierto ángulo.")
- 06:56, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/73/es (Created page with "CCW (Rotación en contra a las manecillas del reloj) {{key press|R}}: rota el contenido del pincel en sentido contrario a las agujas del reloj en un ángulo.")
- 06:54, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/72/es (Created page with "Solo puede elegir entre ángulos de 90°, 180° y 270°.")
- 06:54, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/71/es (Created page with "90° (Ángulo de rotación): el ángulo en el que se voltea el contenido del pincel cada vez que se gira, el cual se puede modificar manteniendo presionado este botón y deslizando el mouse hacia la izquierda y hacia la derecha, mantener presionada la tecla {{key press|shift}} durante el proceso de modificación para obtener más modificación precisa.")
- 06:51, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/70/es (Created page with "Y/Y (Volteo vertical) {{key press|M}}: voltea el contenido del pincel verticalmente.")
- 06:50, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/69/es (Created page with "X/X (Volteo horizontal) {{key press|N}}: voltea el contenido del pincel horizontalmente.")
- 06:50, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/68/es (Created page with "=== [7] Funcionalidades del pincel === Descripciones de izquierda a derecha:")
- 06:49, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/66/es (Created page with "Gira la rueda del mouse hacia arriba para reducir también el campo de visión en 20 puntos de escala por marco de desplazamiento y reduce el campo de visión de esta manera hasta 10 puntos de escala.")
- 06:48, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/65/es (Created page with "ZI (Aumentar zoom) {{key press|numpad+}}: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez.")
- 06:47, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/64/es (Created page with "1:1 {{key press|numpad*}}: restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado.")
- 06:47, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/63/es (Created page with "Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala.")
- 06:46, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/62/es (Created page with "ZO (Disminuir el zoom) {{key press|numpad-}}: expande el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez.")
- 06:46, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/67/es (Created page with "Expandir o escalar el campo de visión haciendo clic en los botones o presionando las teclas de acceso directo no tiene un valor de escala máximo o mínimo, y el valor de la escala puede incluso alcanzar valores negativos. Cuando el valor de la escala es negativo, el mapa entero está al revés.")
- 06:44, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/61/es (Created page with "=== [6] Zoom === Funcionalidad de ajuste del campo de visión, descripciones en orden de izquierda a derecha.")
- 06:44, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/60/es (Created page with "Entities: seleccione la categoría de capa de entidad que debe usarse para el mapa actual. Dependiendo del modo de juego aplicado al mapa, la capa de entidad seleccionada en el editor también debería ser diferente.")
- 06:43, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/59/es (Created page with "Color: muestra una vista previa del color establecido por el pincel actual, después de cerrar el pincel mostrará la coincidencia de color original, pero no afecta el color establecido por el mapeo colocado.")
- 06:42, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/58/es (Created page with "(Unused) {{key press|ctrl|U}}: permite la colocación de asignaciones no utilizadas en el mapa, una característica que ya no se usa comúnmente en los mapas modernos.")
- 06:40, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/57/es (Created page with "Info {{key press|ctrl|I}}: vista previa de los detalles de la entidad o textura, incluidos, entre otros, el ID de la entidad o textura, la pista de animación de la textura y la deformación de la textura.")
- 06:39, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/56/es (Created page with "Grid {{key press|ctrl|G}}: activa las líneas de cuadrícula.")
- 06:39, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/55/es (Created page with "Zoom: vista previa de lo que ve el jugador en el juego real.")
- 06:38, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/141/es (Created page with "la línea del cuadro blanco indica el rango máximo que se puede observar con la vista dinámica activada.")
- 06:38, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/140/es (Created page with "la línea del cuadro rojo y la línea del cuadro verde indican el rango máximo que se puede observar en diferentes resoluciones")
- 06:37, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/139/es (Created page with "círculo azul: indica la posición real del jugador")
- 06:37, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/53/es (Created page with "Proof (Mostrar el límite del campo de visión) {{key press|ctrl|P}}: vista previa del campo de visión máximo del jugador en el nivel de zoom predeterminado.")
- 06:36, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/52/es (Created page with "Anim (Mostrar animación) {{key press|ctrl|M}}: vista previa del efecto de animación establecido por el mapa actual.")
- 06:35, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/51/es (Created page with "HD (Mostrar detalles altos) {{key press|ctrl|H}}: vista previa de la apariencia del mapa actual en modo de alta calidad.")
- 06:34, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/51/qqq (Created page with "En el cliente DDNet, el editor de mapas no está traducido, por lo que, para que sea más claro para el lector, no se traducirán las palabras antes de los dos puntos.")
- 06:34, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/50/es (Created page with "=== [5] Funciones de visualización === Las funciones de visualización cambian la forma en que se muestra el mapa.")
- 06:31, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/138/es (Created page with "Sale del editor. {{key press|ctrl|shift|E}}")
- 06:30, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/49/es (Created page with "=== [4] Salir ===")
- 06:30, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/48/es (Created page with "10:18: hora local.")
- 06:29, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/47/es (Created page with "G: indica el tamaño de las líneas de cuadrícula del mapa actual, el valor predeterminado es 1.")
- 06:29, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/46/es (Created page with "A: indica la velocidad de reproducción de la animación del mapa actual, el valor predeterminado es 1.")
- 06:28, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/45/es (Created page with "Z: indica el valor de escala del mapa actual, que por defecto es 200 cuando el mapa se carga en el editor.")
- 06:27, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/44/es (Created page with "X, Y: indica la posición actual del editor de mapas donde se encuentra el cursor del mouse, en cuadrícula.")
- 06:26, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/43/es (Created page with "Esta área muestra los atributos del editor del mapa actual.")
- 06:25, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/137/es (Created page with "=== [3] Información del estado del editor ===")
- 06:23, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/42/es (Created page with "Esta área muestra el nombre del archivo de mapa que se está leyendo actualmente y su ruta para guardar el archivo.")
- 06:22, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/136/es (Created page with "=== [2] File name ===")
- 06:22, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/41/es (Created page with "Exit {{key press|ctrl|shift|E}}: Salir de la interfaz del editor.")
- 06:20, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/39/es (Created page with "Save Copy {{key press|ctrl|shift|alt|S}}: guarda el mapa actual con un nombre diferente pero continúa editando el mapa con el nombre original. Cuando el nombre del mapa utilizado al guardar una copia duplica un archivo existente, se continuará editando el mapa con ese nombre de archivo después de completar el guardado.")
- 06:17, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/38/es (Created page with "Save As {{key press|ctrl|shift|S}}: guarda el mapa actual con un nombre diferente, mientras que continúa editando el mapa con ese mismo nombre.")
- 06:16, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/37/es (Created page with "Save {{key press|ctrl|S}}: guarda el mapa actual.")
- 06:16, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/36/es (Created page with "Append {{key press|ctrl|A}}: agrega todos los materiales en un archivo de mapa al mapa actual.")
- 06:15, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/35/es (Created page with "Load Current Map {{key press|ctrl|alt|I}}: Si entras a la pantalla del editor estando en una partida o durante la reproducción de una demo, cliquear este botón cargará el mapa que se esté usando actualmente.")
- 06:12, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/34/es (Created page with "Read {{key press|ctrl|I}}: Lee el archivo del mapa.")
- 06:12, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/33/es (Created page with "New {{key press|ctrl|N}}: Nuevo archivo de mapa.")
- 06:12, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/33/qqq (Created page with "En el cliente DDNet, el editor de mapas no está traducido, por lo que, para que sea más claro para el lector, no se traducirán las palabras antes de los dos puntos.")
- 06:10, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/135/es (Created page with "Al cliquear este botón, se despliega un menú para crear, cargar o guardar archivos de mapas.")
- 06:09, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/134/es (Created page with "Menú desplegable del archivo.")
- 06:07, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/133/es (Created page with "=== [1] File ===")
- 06:07, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/133/qqq (Created page with "En el cliente DDNet, el editor de mapas no está traducido, por lo que, para que sea más claro para el lector, no se traducirán los incisos de subtítulo de esta sección")
- 06:02, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/31/es (Created page with "A continuación, se explicarán uno por uno las funcionalidades de cada botón de la interfaz del editor según el número del contenido en la imagen.")
- 06:00, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/29/es (Created page with "Editor de mapas de DDNet")
- 05:59, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/28/es (Created page with "=== Resumen de la interfaz del editor ===")
- 05:59, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/27/es (Created page with "Además de las reglas ya mencionadas, es importante que los niveles sean únicos e innovadores. Un mapa simple con un muy buen diseño de nivel y visuales, tendrá más probabilidades de ser seleccionado y subido a los servidores de DDNet que uno que tenga una gran variedad de problemas complejos.")
- 05:50, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/26/es (Created page with "=== Notas adicionales: ===")
- 05:50, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/25/es (Created page with "Que hayan puntos de control de tiempo en cada mapa.")
- 05:49, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/24/es (Created page with "Que todos los jugadores atraviesen el punto de inicio.")
- 05:49, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/23/es (Created page with "=== En otros niveles, se requiere: ===")
- 05:49, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/22/es (Created page with "Que si se usa material de otros mapas, debes conseguir permisos del creador original antes de poder usarlos.")
- 05:48, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/21/es (Created page with "Que si hay alguna señal, pistas o advertencias en el mapeo, la marca de "Turn Off Entities" debe ser añadida.")
- 05:47, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/20/es (Created page with "Que la saturación y el contraste no estén tan altos de manera que se vea incómodo.")
- 05:45, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/19/es (Created page with "Que haya una clara distinción entre el primer plano y el fondo.")
- 05:44, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/18/es (Created page with "Que los símbolos o marcas para diferentes entidades sean fácilmente distinguibles.")
- 05:44, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/17/es (Created page with "Que todas las entidades requeridas por el jugador para pasar el nivel sean claramente representadas en el mapeo.")
- 05:43, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/16/es (Created page with "=== En términos de efectos visuales, se requiere: ===")
- 05:42, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/15/es (Created page with "Los niveles no deben explotar errores en las mecánicas de las físicas del juego para conseguir lo anterior.")
- 05:40, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/14/es (Created page with "Que, intencionadamente, no se haga confundir la forma en la que opera el nivel.")
- 05:38, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/13/es (Created page with "Que no se haga uso excesivo de entidades especiales del juego, y que al mismo tiempo no sean usadas para arreglar errores del mapa.")
- 05:34, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/12/es (Created page with "Las partes no deben ser tan precisas o difíciles solamente por el hecho de agregar dificultad.")
- 05:33, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/11/es (Created page with "En partes que los jugadores son propensos a fallar, debe existir alguna forma de que se puedan rescatar entre ellos.")
- 05:30, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/10/es (Created page with "La dificultad general del mapa debe estar balanceada, sin fluctuaciones grandes. Por ejemplo: en mapas de mediano nivel, no agregar a la mitad de este partes o técnicas muy locas que pertenezcan a mapas de varias estrellas.")
- 05:25, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/9/es (Created page with "Que cada nivel tenga suficiente espacio para que los jugadores operen cómodamente.")
- 05:24, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/8/es (Created page with "=== En términos de experiencia de juego, se requiere: ===")
- 05:23, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/7/es (Created page with "El jugador deberá seguir ciertas directrices de creación de mapas antes de que su mapa pueda ser publicado en los servidores de DDNet. Antes de publicar el mapa a los servidores, por favor, asegúrate de que lo hayas testeado completamente, que los niveles del mapa corran y operen sin problemas y que en aspectos de diseño esté completamente terminado.")
- 05:15, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/6/es (Created page with "== Reglas para la creación de mapas de DDNet ==")
- 05:14, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/5/es (Created page with "También, estando en cualquier pantalla del juego, puedes presionar las teclas {{key press|ctrl|shift|E}}, que te llevarán directamente al editor de mapas.")
- 05:13, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/4/es (Created page with "Los jugadores pueden acceder al editor de mapas al cliquear en el editor en el menú principal.")
- 05:11, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/3/es (Created page with "La sesión de prueba del mapa requiere que el map maker pruebe su propio mapa con el fin de encontrar cualquier error o problema que no se haya detectado con anterioridad.")
- 05:09, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/2/es (Created page with "La sesión de mapeo requerirá que el map maker le dé una apariencia agradable a su mapa, ya que generalmente su diseño debe ser estéticamente gustosa para el público. La información que se represente en cada mapa debe ser lo suficientemente clara y para nada ambigua, mientras que el estilo de diseño en general debe estar en línea con el estilo artístico del juego.")
- 05:01, 5 March 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Mapping/1/es (Created page with "Las sesiones de lluvia de ideas ayudarán al ''map maker'' a encontrar ideas creativas y entretenidas para la identidad de su mapa, ya que se necesita una imaginación extraordinaria para crear mapas.")
- 01:03, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/1/es (Created page with "En DDNet existen varios tipos de '''''teletransportadores'''''. Estos se usan para teleportarte al principio de una parte de arrastre o para atravesar espacios con diferentes técnicas.")
- 01:02, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/9/es (Created page with "El teleport de gancho {{Tile|tele|15}} también teletransporta tu gancho a un to-tele normal {{Tile|tele|27}}. Cuando el gancho es teletransportado, su rango es calculado desde el to-tele, aumentando su rango y el tiempo en el que avanza. El gancho cambia su dirección dependiendo de adonde esté mirando el tee.")
- 00:57, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/8/es (Created page with "== Gancho ==")
- 00:57, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/7/es (Created page with "El teleport de arma {{Tile|tele|14}} puede teletransportar proyectiles y láseres de todas las armas. Lo hacen al mismo to-tele {{Tile|tele|27}} que las entidades de teleport normales.")
- 00:56, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/6/es (Created page with "== Arma ==")
- 00:55, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/5/es (Created page with "Existe un sistema de teleport adicional, el cual incluye los ckecpoints {{Tile|tele|29}}. Este teletransporta al tee al ''checkpoint-to-tele'' {{Tile|tele|30}} con el mismo número que el último checkpoint tocado {{Tile|tele|29}}. También hay una separación entre teleport azul y rojo para los checkpoints {{Tile|tele|31}}/{{Tile|tele|63}} que tienen la misma mecánica que los de antes. Cuando no se toca una entidad de checkpoint o no existe el to-tele correspondiente,...")
- 00:51, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/4/es (Created page with "== Checkpoint ==")
- 00:51, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/3/es (Created page with "Existen dos tipos de teleportadores para llevar al tee a un ''to-tele'' {{Tile|tele|27}}: El teleport original (o azul) {{Tile|tele|26}} y el teleport malvado (o rojo) {{Tile|tele|10}}, el cual reiniciaa 0 la velocidad del tee que lo atraviese y se suelta de todos los ganchos. Los dos reinician el hook del jugador que los atraviese, aunque existen mapas que sobrescriben esta condición con el comando <code>sv_te...")
- 00:43, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/2/es (Created page with "== Normales ==")
- 00:41, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Teleporter/es (Created page with "Teletransportador")
- 00:39, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Teleporter/Page display title/es (Created page with "Teletransportador")
- 00:37, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/19/es (Created page with "* Al mantener la tecla de salto, puedes saltar instantáneamente o saltar tan pronto como sea posible. Esto puede usarse para saltar tan pronto como toques el suelo. * Al saltar justo antes de ser congelado, serás congelado y usarás tu doble salto al mismo tiempo. * Si no tienes tu doble salto, con suficiente velocidad vertical, es posible saltar en piscinas de freeze de 1 bloque de altura. Esto es conocido como freeze jump (sa...")
- 00:31, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/18/es (Created page with "== Comportamiento Avanzado ==")
- 00:31, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/17/es (Created page with "También existe una entidad de saltos infinitos {{Tile|entities|105}}, permitiendo a los tees hacer infinitos saltos dobles hasta tocar la entidad que desactiva los saltos infinitos {{Tile|entities|89}}.")
- 00:29, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/16/es (Created page with "=== Saltos infinitos ===")
- 00:29, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/15/es (Created page with "El número de saltos puede ser configurado con la entidad para cambiar cantidad de saltos {{Tile|switch|7}} de la capa de switches. Establecer el número de saltos a cero deshabilita los únicos dos saltos disponibles. Al establecerlo a uno, puedes usar ese salto en el suelo o como doble salto. En los casos donde tienes más de un salto (<code>n>1</code> saltos), la cantidad se divide en 1 salto en el suelo y el resto como saltos doble...")
- 00:19, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/14/es (Created page with "== Cambiando el número de saltos ==")
- 00:19, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/13/es (Created page with "Cuando una entidad de salto de pared {{Tile|entities|16}} es colocada pegada a una pared, puedes recobrar todos tus doble saltos al tocar la pared con dicha entidad al ir cayendo. Solo puedes obtener tus saltos una vez cada vez que tocas esta entidad, lo que hace que tengas que cambiar de pared para hacer el salto de pared otra vez.")
- 00:16, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/12/es (Created page with "== Salto de pared ==")
- 00:16, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/11/es (Created page with "Obtienes tu doble salto de vuelta cada vez que tocas el suelo. Puedes usar el doble salto después de saltar desde el suelo y también al caminar desde una plataforma.")
- 00:15, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/10/es (Created page with "El color de los pies del tee indican si el doble salto ya ha sido usado. Cuando el doble salto no está disponible, los pies son más oscuros.")
- 00:13, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Jump/es (Created page with "== Salto en el suelo ==")
- 00:13, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/9/es (Created page with "El doble salto está disponible una vez te encuentras en el aire. La velocidad vertical es establecida a 12 al usarlo. Curiosamente, dado que establece tu velocidad vertical a cierto valor como lo hace el salto en el suelo, puedes usarlo manualmente para cancelar cualquier velocidad vertical. No alcanza a llegar tan alto como el primer salto, ya que solo llega hasta <span title="4#20">4.62</span> bloques. Usando los 2 saltos, puedes llegar a una altura de <span title="10...")
- 00:10, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/8/es (Created page with "== Doble Salto ==")
- 00:10, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/7/es (Created page with "El salto en el suelo solo es posible mientras te encuentres en el suelo. Al estar programado de tal manera que reinicia tu velocidad vertical a cierto valor, este te quitará cualquier otro impulso vertical que ganes en ese momento. Al hacerlo, la velocidad vertical se establece en 13,2. Un salto en el suelo hace que un tee pueda alcanzar una altura de <span title="5#22">5.69</span> bloques. Una vez que ya no estés en el suelo, este salto no estará disponible.")
- 00:05, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/6/es (Created page with "== Salto en el suelo ==")
- 00:05, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/5/es (Created page with "Normalmente, solo tendrás un salto y un doble salto a tu disposición. Recobrarás todos tus saltos al tocar el suelo o al tocar una entidad de refrescar salto {{Tile|game|32}}.")
- 00:04, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/4/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 00:04, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/3/es (Created page with "* Mientras te encuentres en el suelo, podrás saltar desde este * Puedes usar un doble salto al estar en el aire")
- 00:02, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/2/es (Created page with "En Teeworlds existen dos tipos de salto:")
- 00:02, 28 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/1/es (Created page with "El '''''Salto''''' es activado al presionar la tecla espacio. Este te permite hacer tu camino hacia arriba, pudiendo esquivar obstáculos y alcanzar plataformas las cuales de otra forma no podrías alcanzar. Al saltar, tu tee será propulsado hacia arriba. La velocidad de tu salto decaerá debido a la gravedad, hasta que caigas al suelo otra vez.")
- 23:58, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jump/Page display title/es (Created page with "Salto")
- 23:48, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:FNG/Page display title/es (Created page with "FNG")
- 23:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/9/es (Created page with "== Referencias ==")
- 23:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/8/es (Created page with "* 0: Todas las armas * 1: Sólo la pistola * 2: Sólo el grenade * 3: Sólo el laser * (Mayor o igual a 4 equivale a 0)")
- 23:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/7/es (Created page with "Cambia el valor de retraso para seleccionar el arma deseada:")
- 23:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/6/es (Created page with "Puedes usar la capa de switches con una entidad de telegun {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} para permitir un arma en específico para teletransportarse.")
- 23:46, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/5/es (Created page with "La entidad naranja {{Tile|entities|98}} cancela tu movimiento al teletransportarte, mientras que la azul {{Tile|entities|99}} conserva tu movimiento. Ten en cuenta que, a diferencia de los teleport normales, el gancho siempre se conserva al teletransportarte con un arma teleportadora.")
- 23:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/4/es (Created page with "Para teletransportarte con el Láser, este debe haber rebotado en una entidad de telegun {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} o haber alcanzado su máximo rango en el aire.")
- 23:43, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/3/es (Created page with "Puedes teletransportarte con la {{Pistol|Pistola}} y con el {{Grenade|Rocket}} al dispararle a un bloque enganchable/no enganchable {{Tile|entities|1}}{{Tile|entities|3}} que tengan una entidad de telegun {{Tile|entities|98}}{{Tile|entities|99}} por encima en la capa frontal.")
- 23:41, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/2/es (Created page with "Necesitas tener las armas para poder usarlas como armas teleportadoras, las cuales se activan con las entidades correspondientes {{Tile|entities|96}}{{Tile|entities|112}}{{Tile|entities|128}}.")
- 23:41, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/1/es (Created page with "Las armas teleportadoras fueron agregadas como una nueva mecánica en la versión 11.3 de DDNet en agosto de 2018<ref>https://ddnet.org/downloads/#11.3</ref>.")
- 23:40, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Telegun/Page display title/es (Created page with "Pistola de teletransporte (Telegun)")
- 23:40, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/5/es (Created page with "Es posible transportar a un tee mientras estás volando, una mecánica usada en algunos mapas. El tee que va volando perderá velocidad si se choca con el otro tee, por lo que es mejor evitar chocarse al empezar a volar. Puedes caer más lento si te chocas con el otro tee, como se menciona en la página de hammerfly.")
- 23:39, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/4/es (Created page with "== Llevando a un tee congelado con el Jetpack ==")
- 23:39, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/3/es (Created page with "Los tees perderán altura rápidamente si es que no están disparando hacia abajo, lo que para nuevos jugadores es un problema común al estar aprendiendo a usar el jetpack. Debes estar disparando la mayoría del tiempo, deteniéndote solamente por un muy corto tiempo. También debes tener en cuenta que saltar reinicia tu velocidad vertical, lo que resulta útil para recuperarte de una caída rápida.")
- 23:39, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/2/es (Created page with "== Usando el Jetpack ==")
- 23:39, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/1/es (Created page with "El '''''jetpack''''' modifica tu {{Pistol|Pistola}} para permitirte volar. Puede activarse/desactivarse con las entidades de activar/desactivar jetpack {{Tile|game|106}}/{{Tile|game|90}} que se encuentran en algunos mapas. Mientras esté activado, la pistola se vuelve un arma automática.")
- 23:37, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Jetpack/Page display title/es (Created page with "Jetpack")
- 23:34, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/Page display title/es (Created page with "Hammerfly")
- 23:34, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/1/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/14/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/18/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/23/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/32/es (Created page with "right|300px|gif|muted")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/47/es (Created page with "También es posible que el 3er tee enganche otro tee, y este a otro, y otro... permitiendo llevar a varios jugadores.")
- 23:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/46/es (Created page with "Se considera que esta técnica requiere una gran habilidad por parte del tee que realiza el martilleo.")
- 23:32, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/45/es (Created page with "El tee que martillea debe usar su gancho entre cada golpe.")
- 23:32, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/44/es (Created page with "Una técnica similar al hammerfly, con la adición de que el tee que martillea debe hookear a un tercer tee, el que puede estar congelado o deep, ya que no tiene que hacer nada.")
- 23:30, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/43/es (Created page with "=== Triplefly ===")
- 23:30, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/42/es (Created page with "Aoe hizo un [https://www.youtube.com/watch?v=nqSCCxGYw1E video tutorial sobre el Speedfly].")
- 23:29, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/41/es (Created page with "Casi todas las ventanas de tiempo para este truco son muy estrechas.")
- 23:29, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/40/es (Created page with "Para mantener la velocidad, el tee de abajo siempre debe golpear justo antes de chocarse con el de arriba. Chocarse haría que se rompa el speedfly.")
- 23:29, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/39/es (Created page with "Para inciar el speedfly, el conductor debe usar su doble salto justo antes de que le golpee el hammer. Si lo has sincronizado bien, ganarás mucha más altura de lo normal al ser golpeado.")
- 23:28, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/38/es (Created page with "Puedes intentar hacer un Speedfly durante un hammerfly normal para alcanzar una gran velocidad vertical.")
- 23:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/37/es (Created page with "== Speedfly ==")
- 23:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/36/es (Created page with "Para iniciar exitosamente un kinta, empiecen por moverse al mismo tiempo. Generalmente, el tee de abajo se empieza a mover cuando el de arriba está cerca del techo.")
- 23:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/35/es (Created page with "Lo que se quiere conseguir es que los dos tees se mantengan uno encima del otro. Ten en cuenta que es posible que tengas que adaptar tu ritmo al golpear.")
- 23:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/34/es (Created page with "Para lograrlo, los dos tees deben moverse en una sola dirección al mismo tiempo. No de forma continua, sino al igual que como lo harías al conducir.")
- 23:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/33/es (Created page with "Kinta (o ‘Kintafly’) es una variante especial del hammerfly mucho más difícil. Generalmente se realiza debajo de un techo y permite volar horizontalmente en espacios mucho más estrechos.")
- 23:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/31/es (Created page with "== Kinta ==")
- 23:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/30/es (Created page with "Sin embargo, ten en cuenta que el conductor debe tener ''strong'' (gancho fuerte) para lograr esto. De otra forma, el rebote puede que no funcione bien.")
- 23:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/29/es (Created page with "El rebote ralentizará la caída significativamente. De esta forma, pueden empezar el hammerfly en cualquier momento.")
- 23:24, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/28/es (Created page with "* Parar de golpear * El conductor empieza a enganchar al tee de abajo una y otra vez para rebotar entre ellos")
- 23:24, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/27/es (Created page with "Sin doble salto, puedes:")
- 23:24, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/26/es (Created page with "* Detener el ciclo del hammerfly por un corto tiempo * El conductor usa su doble salto para cancelar la velocidad de la caída * Empezar el hammerfly otra vez")
- 23:23, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/25/es (Created page with "Si el conductor aún tiene su doble salto, puedes:")
- 23:23, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/24/es (Created page with "Algunos mapas tienen partes en las que deberás dejarte caer un poco durante un hammerfly.")
- 23:22, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/22/es (Created page with "=== Dejarse caer al hacer Hammerfly ===")
- 23:22, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/21/es (Created page with "Empieza moviéndote muy ligeramente. Mientras más te mueves por golpe, el hammerfly es más horizontal y, a la vez, más inestable.")
- 23:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/20/es (Created page with "Para conducir, el conductor debe moverse en la dirección deseada justo después de ser golpeado por el hammer.")
- 23:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/19/es (Created page with "Conducir permite al tee conductor dirigir el hammerfly para los lados. Al hacerlo correctamente, esto les permitirá volar horizontalmente.")
- 23:20, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/17/es (Created page with "== Conduciendo ==")
- 23:20, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/16/es (Created page with "* Escojan a un tee para que conduzca * El tee conductor salta sobre el otro * Comiencen el ciclo habitual de hammerfly")
- 23:19, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/15/es (Created page with "Siempre que no haya una pared para alinearse en forma de torre:")
- 23:18, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/13/es (Created page with "=== Sin alinearse ===")
- 23:18, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/12/es (Created page with "Como conductor, nunca sueltes al otro tee en el aire. Engancha al tee cada dos golpes, de esta forma mantendrás un buen ritmo.")
- 23:17, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/11/es (Created page with "Como el tee que martillea, intenta golpear cada vez que acabas de rebotar del otro tee.")
- 23:17, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/10/es (Created page with "Espamear el hammer y el gancho hará que no puedan subir con facilidad.")
- 23:16, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/9/es (Created page with "=== Timing ===")
- 23:16, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/8/es (Created page with "De esta forma, pueden volar hacia arriba indefinidamente.")
- 23:16, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/7/es (Created page with "* Tira hacia arriba al tee que martillea * Mantiene a los dos tees en el rango del martillo")
- 23:15, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/6/es (Created page with "El gancho continuo:")
- 23:15, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/5/es (Created page with "Los golpes del martillo propulsan al conductor hacia arriba")
- 23:15, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/4/es (Created page with "* 2 tees deben estar uno encima del otro (pueden usar una pared para alinearse) * El tee de abajo golpea con el martillo al de arriba continuamente * El de arriba (el 'conductor') continuamente hookea al de abajo")
- 23:14, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/3/es (Created page with "Para hacer hammerfly:")
- 23:14, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Hammerfly/2/es (Created page with "El '''''Hammerfly''''' es la técnica de vuelo más común con 2 tees.")
- 18:59, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/84/es (Created page with "* Chino")
- 18:59, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/82/es (Created page with "* Polaco:")
- 18:58, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/77/es (Created page with "* Ruso:")
- 18:58, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/74/es (Created page with "* Alemán")
- 18:56, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/163/es (Created page with "== Referencias ==")
- 18:55, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/162/es (Created page with "* Línea de Tiempo * DDRace")
- 18:55, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/161/es (Created page with "== Ver también ==")
- 18:55, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/160/es (Created page with "*2011-12-13: [https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=8886 Cómo crear tus propias reglas para el automapper] por jxsl13")
- 18:54, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/159/es (Created page with "*2014-09-06: [https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=11094 Maps Envelope Tutorial] por 2gethR")
- 18:54, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/158/es (Created page with "*2014-10-28: [https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?t=2428 Tutorial del Automapper] by timakro")
- 18:54, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/157/es (Created page with "*2015-04-26: [https://www.youtube.com/watch?v=UXZnF17TgEQ Teeworlds - Cómo hacer un mapa de DDRACE. - Parte 1] por Aoe")
- 18:53, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/156/es (Created page with "*2015-04-26: [https://www.youtube.com/watch?v=tKuv4nn3nIo Teeworlds - Cómo hacer un mapa de DDRACE. - Parte 2] por Aoe")
- 18:53, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/155/es (Created page with "*2015-10-05: [https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=16&t=2420 DDNet - Tutoriales y otros links útiles] by Index")
- 18:52, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/154/es (Created page with "*2015-10-05: [https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=35&t=2419 DDNet - Mapping ABC] por Index")
- 18:51, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/153/es (Created page with "*2017-02-07: [https://www.youtube.com/watch?v=lZX7mNbeCM0 DDRace Noob School - Capítulo 1: Usando el cerebro] por Aoe")
- 18:51, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/152/es (Created page with "*2020-03-19: [https://www.youtube.com/playlist?list=PLhJkqAQmOh5LyYOfnMy4PJB6CSZltQyTc Programando Teeworlds] por ChillerDragon")
- 18:51, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/151/es (Created page with "*2020-08-18: [https://www.youtube.com/watch?v=Vu-nvldx8Sk DDraceNetwork Tutorial - Guía básica para nuevos jugadores] por louis")
- 18:50, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/150/es (Created page with "*2020-10-01: [https://www.youtube.com/watch?v=nqSCCxGYw1E DDRace Noob School - Capítulo 2: Speed Fly] por Aoe")
- 18:50, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/149/es (Created page with "*2021-03-01: [https://www.youtube.com/watch?v=gp4wXgS3uO4 Todas las técnicas que debes saber (Novice)] por Nick Joy")
- 18:49, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/148/es (Created page with "*2021-02-11: [https://www.youtube.com/watch?v=t0ljtNtiijU DDRaceNetwork - Como usar el editor de mapas] por Nick Joy")
- 18:49, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/147/es (Created page with "== Tutoriales ==")
- 18:48, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/138/es (Created page with "* [https://steamdb.info/app/412220/graphs/ Página de Steamdb]")
- 18:48, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/137/es (Created page with "* [https://store.steampowered.com/app/412220/DDraceNetwork/ Página de Steam]")
- 18:48, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/136/es (Created page with "* [https://place-atlas.stefanocoding.me/#twvdo8 DDNet en el r/place]")
- 18:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/135/es (Created page with "* [https://www.youtube.com/channel/UCCMkDQPF4x3Idximbw7oekQ Canal de DDNet generado automáticamente en Youtube]")
- 18:46, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/134/es (Created page with "* [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Log/delete&page=Draft:DDraceNetwork Borrador de página eliminada en Wikipedia]")
- 18:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/133/es (Created page with "== DDRaceNetwork referenciado en otros Sitios Web ==")
- 18:43, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/132/es (Created page with "*2008-07-18: [https://teeworlds.fandom.com/wiki/Teeworlds_Wiki Fandom Wiki de Teeworlds]")
- 18:43, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/131/es (Created page with "*2010-12-16: [https://sushitee.github.io/tml/mapformat.html El formato de mapas de Teeworlds] por erdbeere y SushiTee")
- 18:42, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/130/es (Created page with "*2011-06-16: [https://teeworldsgame.fandom.com/wiki/Teeworlds:_Jumping_the_Gun_Wiki Fandom Wiki de Teeworlds sobre skins y desarrollo] por Jose Mendez")
- 18:41, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/129/es (Created page with "*2013-08-10: [https://teeworldsipod.fandom.com/wiki/Teeworlds_Wiki Fandom Wiki de Teeworlds sobre modos de juego] por iPodClan")
- 18:40, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/128/es (Created page with "*2013-08-12: [https://github.com/teeworlds/documentation Documentación de Teeworlds]")
- 18:40, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/127/es (Created page with "*2014-05-05: [https://ddnet.org/oldhowto DDNet Howto] por deen")
- 18:39, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/126/es (Created page with "*2015-05-28: [https://ddnet.org/explain/ Entidades del juego explicadas] por Lady Saavik (explicaciones) y Soreu, timakro ([https://github.com/ddnet/ddnet-web/tree/master/www/explain código])")
- 18:38, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/125/es (Created page with "*2015-09-02: [https://github.com/heinrich5991/libtw2/tree/master/doc Documentación técnica de Teeworlds] por heinrich5991 ([https://ddnet.org/libtw2-doc/ rendered on ddnet.org])")
- 18:38, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/124/es (Created page with "*2018-02-02: [https://wiki.archlinux.org/index.php/DDRaceNetwork ArchWiki - DDRaceNetwork] por RafaelFF")
- 18:37, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/123/es (Created page with "* 2020-11-26: [https://gist.github.com/b3z/1f2175a221cfa3f62060b2374e3aa200 Hoja con varios binds (vinculación de teclas) para DDNet] by b3z")
- 18:36, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/122/es (Created page with "* <code>2022-11-01</code>: [https://chillerdragon.github.io/teeworlds-protocol/ Protocolo de red de teeworlds 0.7] por ChillerDragon")
- 18:35, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/121/es (Created page with "* https://wiki.teeworlds.cn/ddnet (En chino)")
- 18:35, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/120/es (Created page with "*[https://docs.qq.com/doc/DWGFrV0xPRmVWVkla Resumen de problemas de DDRaceNetwork (Pseudo Wiki) v3] (En chino)")
- 18:34, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/119/es (Created page with "* Actualizado a diario: [https://codedoc.ddnet.org/ DDNet Doxygen Render]")
- 18:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/118/es (Created page with "Páginas que crecen con el tiempo.")
- 18:33, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Resources/117/es (Created page with "== Documentación ==")
- 17:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/12/es (Created page with "* Su proyectil no tiene anchura, lo que significa que puede atravesar los pequeños espacios entre bloques. * Si el proyectil no ha impactado en algo, este desaparecerá luego de un corto tiempo.")
- 17:25, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/11/es (Created page with "== Comportamiento Avanzado ==")
- 17:24, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/9/es (Created page with "También puedes usar la pistola como un puntero para comunicarte con otros tees, dirigiendo su atención a alguna u otra cosa.")
- 17:22, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/15/es (Created page with "=== Comunicación ===")
- 17:22, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/7/es (Created page with "<gallery mode="nolines" widths="300px"> File:Pistol-1.mp4|Usando la pistola para encontrar el ángulo correcto.|gif File:Pistol-2.mp4|Usando la pistola para encontrar el ángulo correcto desde otra posición.|gif </gallery>")
- 17:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/6/es (Created page with "Antes de usar el arma que quieres usar, la pistola puede ser de gran ayuda para encontrar el ángulo correcto. Ligeramente, ve ajustando el ángulo en el que disparas hasta que las balas atraviesen por el espacio. La gran velocidad de disparo de la pistola puede hacer que este proceso sea bastante rápido.")
- 17:20, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/5/es (Created page with "En algunos casos, tendrás que disparar un arma a través del espacio entre dos bloques. Encontrar el ángulo correcto para esto es bastante difícil, ya que dicho espacio es muy pequeño.")
- 17:19, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/14/es (Created page with "=== Encontrar un Ángulo ===")
- 17:19, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/8/es (Created page with "== Uso Principal ==")
- 17:18, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/3/es (Created page with "Al tocar la entidad que activa el jetpack {{Tile|game|106}}, podrás usar la pistola como un jetpack, hasta que toques la entidad para desactivar el jetpack {{Tile|game|90}}. Asimismo, las entidades de telegun tendrán los mismos efectos.")
- 17:14, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/2/es (Created page with "La '''''pistola''''' es una de las dos armas que siempre estarán disponibles junto con el {{Hammer|Martillo}}. Es un arma semiautomática que dispara proyectiles rápidos, a los cuales no les afecta la gravedad. Su uso principal es la comunicación. El proyectil desaparece al impactar contra un tee o cualquier bloque sólido. A diferencia de las otras armas, los proyectiles de la pistola no afectan a otros tees de ninguna manera.")
- 17:10, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/16/es (Created page with "Pistola")
- 17:10, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Pistol/Page display title/es (Created page with "Pistola")
- 17:04, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/47/es (Created page with "* Cada vez que el rayo de la escopeta impacta en una pared, hay un corto retraso antes de que pueda rebotar. * Dado que la escopeta es un arma automática, puedes mantener el disparo indefinidamente, lo que te permite disparar directamente cuando te descongelas. * Su láser, de hecho, no te atrae a la dirección de la que vino, sino que te atrae hacia su origen, ya sea desde donde se disparó o desde el último punto en el que rebotó. Esta...")
- 17:01, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/46/es (Created page with "== Comportamiento Avanzado ==")
- 17:00, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/45/es (Created page with "* Párate directamente frente a una pared * Apunta hacia abajo, un poco hacia la pared * Usa tu doble salto y dispara antes de caer al suelo * Salta desde el suelo '''¡Ten en cuenta que el ángulo deberá cambiar dependiendo de tu velocidad!'''")
- 17:00, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/43/es (Created page with "También puedes impulsarte hacia arriba al ir cayendo y disparar a la esquina inferior.")
- 16:59, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/42/es (Created page with "=== Método de esquina vertical ===")
- 16:59, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/41/es (Created page with "* Si el rayo te arrastró hacia abajo o si el rayo te pasó por encima, apunta más adentro de la pared. * Si el rayo no te alcanzó y pasó por debajo de tu tee, apunta más arriba.")
- 16:58, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/40/es (Created page with "¿No funcionó?")
- 16:58, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/38/es (Created page with "* Párate directamente frente a una pared * Apunta hacia arriba y un poco hacia la pared * Salta y dispara justo después")
- 16:57, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/37/es (Created page with "Mientras que tu velocidad horizontal generalmente se mantiene mientras avanzas, tu velocidad vertical cambia constantemente debido a la gravedad. Entonces, dado que el truco es exactamente el mismo que el horizontal, el ángulo correcto de tu disparo cambiará constantemente durante tu salto.")
- 16:56, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/36/es (Created page with "Al igual que con el truco en horizontal, puedes usar una pared para conseguir un impulso vertical con la escopeta.")
- 16:55, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/35/es (Created page with "=== Verticalmente ===")
- 16:55, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/33/es (Created page with "'''¡Ten en cuenta que debes corregir el ángulo al que apuntas a medida que tu velocidad cambia!'''")
- 16:54, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/32/es (Created page with "* Si has sido ralentizado por el rayo o este rebotó detrás de ti, apunta más arriba. * Si el rayo no te alcanzó y pasó delante de tu tee, apunta más abajo.")
- 16:53, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/31/es (Created page with "¿No funcionó?")
- 16:53, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/30/es (Created page with "* Apunta hacia adelante, con cierto ángulo hacia abajo * Camina hasta conseguir la máxima velocidad * Dispara")
- 16:50, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/29/es (Created page with "Para conseguir velocidad horizontal, puedes hacer que el rayo de tu escopeta rebote en el suelo por el que vas caminando. Con un muy preciso y correcto ángulo, el rayo te empujará hacia adelante, dándote el impulso deseado.")
- 16:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/28/es (Created page with "=== Horizontalmente ===")
- 16:47, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/27/es (Created page with "En mapas más difíciles, es necesario obtener velocidad vertical u horizontal sin un bloque puesto convenientemente para hacer que el disparo de tu escopeta rebote.")
- 16:46, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/26/es (Created page with "== Disparos Indirectos Avanzados ==")
- 16:46, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/25/es (Created page with "Si no consigues ningún tipo de impulso inicial (aquí dado por el salo), la escopeta no te llevará muy alto. Sin embargo, cuando consigues algún impulso por otras fuentes (Ej. ser lanzado por otro tee), puedes usar los mismos pasos, solo que sin el salto.")
- 16:44, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/23/es (Created page with "* Busca un bloque al que puedas dispararle verticalmente con la escopeta * Apúntale al bloque, ligeramente hacia un lado * Salta y dispara justo después * Esquiva el bloque moviéndote para un lado")
- 16:41, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/22/es (Created page with "Similar a ganar velocidad horizontal por ti mismo con la escopeta:")
- 16:41, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/21/es (Created page with "=== A ti mismo ===")
- 16:40, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/19/es (Created page with "* Dispárale al tee un par de veces * Agárralo una vez esté a tu alcance * Si el tee no está en el rango de tu gancho y ya le has disparado varias veces, puedes intentar que tu primer disparo rebote en una pared cercana, luego continúa disparándole al tee directamente (aprender más). Esto hará que el tee se impulse mucho más hacia arriba, ya que los dos disparos le llegarán sucesivamente más rápido.")
- 16:37, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/18/es (Created page with "Cuando necesitas levantar a un tee que está '''congelado''' y fuera del rango de tu gancho:")
- 16:36, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/17/es (Created page with "Cuando necesitas levantar a un tee que está '''descongelado''' y muy fuera del rango de tu gancho: * El de abajo salta * El de arriba le dispara con la escopeta justo después de que salta")
- 16:35, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/16/es (Created page with "=== Con 2 Tees ===")
- 16:35, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/15/es (Created page with "Ten en cuenta que si hay 2 cosas que te impulsen hacia arriba (Ej. un salto, un disparo de escopeta que venga desde arriba, el gancho, etc.), puedes combinarlas para que tu impulso sea mucho mayor.")
- 16:32, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/14/es (Created page with "== Movimiento Vertical ==")
- 16:32, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/12/es (Created page with "Al igual que con 2 tees, es mucho más eficiente si estás seguro de si alcanzaste la mayor velocidad al caminar antes de que el rayo te impacte.")
- 16:31, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/11/es (Created page with "* Busca un bloque al que puedas dispararle horizontalmente con la escopeta * Avanza hacia él y ve apuntando * Dispárate a ti mismo, haciendo que el rayo de la escopeta rebote en el bloque contra ti * Esquiva el bloque (generalmente saltando)")
- 16:30, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/10/es (Created page with "=== A ti mismo ===")
- 16:29, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/8/es (Created page with "¡Ten en cuenta que será mucho más eficiente si el primer tee alcanza la mayor velocidad al caminar antes de que le llegue el disparo!")
- 16:28, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/7/es (Created page with "* Los 2 tees deben estar mirándose frente a frente, a cierta distancia * El primero empieza avanzando * El segundo le dispara con la escopeta al primero")
- 16:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/6/es (Created page with "=== Con 2 Tees ===")
- 16:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/5/es (Created page with "Para ganar velocidad horizontal, el tee debe ser impactado por un disparo de escopeta.")
- 16:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/4/es (Created page with "== Movimiento Horizontal ==")
- 16:26, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/3/es (Created page with "Si el rayo impacta en un tee (el tuyo o el de otro), este será atraído por el rayo. Esta atracción puede usarse para ganar velocidad en cualquier dirección.")
- 16:23, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/2/es (Created page with "La '''''escopeta''''' es un arma automática, la cual dispara un rayo recto y su uso se centra en el movimiento. El rayo es el mismo que el del {{Laser}}, puede rebotar en las paredes y termina al impactar a un tee o cuando llega a su rango máximo.")
- 16:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/49/es (Created page with "500ms")
- 16:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/1/es (Created page with "Escopeta")
- 16:21, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs created page Translations:Shotgun/Page display title/es (Created page with "Escopeta")
- 04:46, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/16/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/92/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/91/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/90/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/89/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/88/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/87/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/86/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/85/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/84/es
- 04:45, 27 February 2023 NoKetchup talk contribs reviewed translation Translations:Main Page/83/es