All public logs
Combined display of all available logs of DDraceNetwork. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 07:44, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/27/fr (Created page with "Sinon, si vous n'avez plus votre saut, vous pouvez :")
- 07:44, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/26/fr (Created page with "* Arrêter le cycle de hammerfly pendant un bref instant * Le conducteur arrête la chute en sautant * Recommencer le cycle de hammerfly")
- 07:42, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/25/fr (Created page with "Si le conducteur a encore son deuxième saut, vous pouvez :")
- 07:41, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/24/fr (Created page with "Certaines parties demandent de descendre un peu durant le hammerfly.")
- 07:41, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/22/fr (Created page with "=== Descendre pendant le HammerFly ===")
- 07:40, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/21/fr (Created page with "Commencez avec un très léger mouvement de clavier. Plus vous allez loin dans une direction après chaque coup, plus vous allez voler horizontalement. Cependant, le vol deviendra de plus en plus instable, à vous d'apprendre à jauger !")
- 07:38, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/20/fr (Created page with "En tant que conducteur, vous pouvez réorienter le vol juste après avoir reçu un coup de marteau.")
- 07:38, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/19/fr (Created page with "Il est d'orienter la direction du vol. Quand c'est bien fait, on peut même voler horizontalement !")
- 07:37, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/17/fr (Created page with "== Conduire ==")
- 07:37, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/16/fr (Created page with "* Choisissez le conducteur * Le conducteur doit sauter sur l'autre tee * Commencez alors le cycle de hammerfly habituel")
- 07:37, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/15/fr (Created page with "Quand vous n'avez pas de mur pour vous aligner verticalement :")
- 07:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/13/fr (Created page with "=== Sans s'aligner ===")
- 07:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/12/fr (Created page with "En tant que contucteur, ne laissez jamais tomber l'autre tee. Refaire un hook tous les deux coups de marteaux est un bon rythme.")
- 07:35, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/11/fr (Created page with "En tant que tee du bas, essayez de taper à chaque fois que vous venez d'entrer en contact avec le conducteur.")
- 07:35, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/10/fr (Created page with "Spammer le marteau ne vous emmènera pas très haut.")
- 07:34, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/9/fr (Created page with "=== Timing ===")
- 07:34, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/8/fr (Created page with "Vous pouvez voler indéfiniment comme ceci.")
- 07:34, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/7/fr (Created page with "* À chaque fois que le driver est propulsé en l'air, il attire le tee qui le frappe vers lui. * Les 2 tees restent à portée de marteau")
- 07:32, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/6/fr (Created page with "Le hook en continu :")
- 07:32, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/5/fr (Created page with "L'impact du marteau propulse le conducteur vers le haut.")
- 07:31, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/4/fr (Created page with "* 2 tees s'empilent l'un sur l'autre (ils peuvent s'aligner avec un mur) * Le tee du bas tape celui du haut avec son marteau * Le tee du haut (le ''conducteur'') hook le tee du bas")
- 07:29, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/3/fr (Created page with "Comment réaliser un "hammerfly":")
- 07:28, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/2/fr (Created page with "Le '''''Hammerfly''''' (vol avec marteau) est la technique de vol à 2 tees la plus connue. Cette technique se repose principalement sur l'usage du marteau.")
- 07:25, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammerfly/Page display title/fr (Created page with "Hammerfly (vol avec marteau)")
- 06:44, 5 May 2024 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Hammer/fr (content was: "{{LangNavBox}} {{Weapon|name=Hammer|delay=120}} Le '''''marteau''''' est une arme de mêlée semi-automatique. Il est requis pour la plupart des mécaniques sur les serveurs DDNet et avec le {{Pistol}} (Pistolet), il est la seule arme équipée par défaut. Le marteau dégèle les autres tees, les propulse vers le haut et repousse le tee frappé. Le délai entre...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
- 06:41, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/49/fr (Created page with "* Bien que le marteau soit une arme semi-automatique, la touche de tir peut être enfoncé pendant l'unfreeze pour frapper instantanément. * Contre intuitivement, le marteau ne peut pas donner de la vitesse vers le bas,même si le tee qui frappe est au dessus du tee frappé. Le coup donnera de la vitesse horizontale ou vers le haut.")
- 06:41, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/48/fr (Created page with "== Informations avancées ==")
- 06:41, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/47/fr (Created page with "thumb|none|300px|Une vidéo montrant comment le saut avec marteau est réalisé.|gif")
- 06:40, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/46/fr (Created page with "Le saut avec marteau combine un saut avec la propulsion verticale du marteau. Pour ceci, le marteau doit frapper après le saut.")
- 06:40, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/45/fr (Created page with "=== Saut avec marteau ===")
- 06:40, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/44/fr (Created page with "* Le tee à l'arrière initie le mouvement en marchant contre le tee devant lui * Le tee placé à l'avant commence à courir à son tour dans la même direction * Le tee arrière frappe le tee à l'avant pour le propulser")
- 06:40, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/43/fr (Created page with "Combinez la vitesse de course avec la propulsion du marteau.")
- 06:39, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/42/fr (Created page with "thumb|none|300px|Une vidéo montrant comment la course avec marteau est réalisée.|gif")
- 06:39, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/41/fr (Created page with "=== Course avec marteau ===")
- 06:39, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/40/fr (Created page with "En plus d'être dégelé, le tee va être propulsé. Cela peut-être combiné avec un mouvement pour réaliser certaines techniques.")
- 06:38, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/39/fr (Created page with "== Techniques utilisant le marteau ==")
- 06:38, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/38/fr (Created page with "Avec n'importe quelle arme, le tee frappé peut garder sa touche de tir enfoncée pour tirer juste après avoir été unfreeze par le marteau. Avec le unfreeze à 1 tick, vous pouvez créer des réaction en chaîne.")
- 06:38, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/37/fr (Created page with "* Sauter * Bouger (très peu) * Tirer avec n'importe quelle arme * Grappiner (Cependant puisque le grappin n'es pas instantané, il ne peut parcourir qu'une distance de 4 tuiles environ, et le tee grappiné ne bougera que très peu)")
- 06:37, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/36/fr (Created page with "Si le tee que vous frappez est dans une tuile de freeze, il va immédiatement être freeze à nouveau. Cependant, si vous le touchez avec le pistolet laser, le tee va être unfreeze pendant un court instant durant lequel il peut:")
- 06:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/35/fr (Created page with "=== Unfreeze à 1 tick ===")
- 06:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/34/fr (Created page with "Lorsque vous frappez un autre tee, il va immédiatement être dégelé.")
- 06:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/33/fr (Created page with "== Unfreeze (Dégelage) ==")
- 06:36, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/32/fr (Created page with "{| class="wikitable mw-collapsible" |+Marteau à travers un mur ! !Gauche !Pas de mouvement !Droite |- |Sans saut |gif |gif |gif |- |Avec saut |gif |gif |gif |} {| class="wikitable" !Résultats !Gauche !Sans mouvement !Droite !Hauteur |- |Sans saut |2,11 |1,22 |4,12 |2,00 |...")
- 06:34, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/31/fr (Created page with "La portée du marteau permet tout juste de frapper un tee à travers un mur de 1 tuile de large.")
- 06:33, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/30/fr (Created page with "* Être dégelé. * Être repoussé.")
- 06:33, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/29/fr (Created page with "Un tee frappé va:")
- 06:33, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/28/fr (Created page with "En tant que seule arme de mêlée, le marteau a une portée relativement courte.")
- 06:33, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/27/fr (Created page with "== Marteau à travers un mur ==")
- 06:22, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/26/fr (Created page with "Le '''''marteau''''' est une arme de mêlée semi-automatique. Il est requis pour la plupart des mécaniques sur les serveurs DDNet et avec le {{Pistol}} (Pistolet), il est la seule arme équipée par défaut. Le marteau {{freeze}}(dégèle) les autres tees, les propulse vers le haut et repousse le tee frappé. Le délai entre deux coups est 120ms ou 320ms après avoir frappé un tee.")
- 06:21, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/51/fr (Created page with "120ms (320ms après avoir frappé un tee)")
- 06:20, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/50/fr (Created page with "Marteau")
- 06:20, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Hammer/Page display title/fr (Created page with "Marteau")
- 06:15, 5 May 2024 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Grenade/fr (content was: "{{LangNavBox}} {{Weapon|name=Grenade|delay=500}} Le '''''Lance Grenade''''' est une arme automatique centrée sur les techniques de déplacement horizontal et vertical rapides Il tire un projectile en parabole qui explose à l'impact avec un autre tee (sauf soi-même) ou un bloc solide.Les tees proches de l'explosion seront repoussés, leur donnant de la vitesse]...", and the only contributor was "[[Special:Contributions/ZwelfBot|ZwelfBot" (talk))
- 06:13, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/42/fr (Created page with "* Une grenade explosera d'elle-même si elle reste trop longtemps dans les air * Une grenade n'a pas de largeur donc elle peut techniquement passer à travers les écarts minimes entre deux blocs diagonaux. Ceci est plus simple à effectuer si vous êtes collé au mur. * Puisque le lance grenade est une arme automatique, il peut-être utilisé pour tirer indéfiniment en gardant enfoncé la touche de tir, ceci marche aussi pour tirer juste après avoir été Special:M...")
- 06:11, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/41/fr (Created page with "== Informations supplémentaires ==")
- 06:11, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/40/fr (Created page with "A cause des timings très précis, cette technique est extrêmement dure à effectuer constamment.")
- 06:11, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/38/fr (Created page with "* Commencez par effectuer un saut avec 2 grenades. * Lorsque vous tombez, tirez 2 grenades vers le haut. Gardez votre touche de tir appuyée (la deuxième grenade doit partir lorsque vous touchez le sol). * Si le timing est bon, les 2 grenades vont exploser sous vos pieds, en même temps. * Associez ces 2 grenades à un saut avec grenade pour effectuer un saut à 3 grenades.")
- 06:08, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/37/fr (Created page with "Le saut avec 3 grenades est bien plus dur que celui avec 2.")
- 06:08, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/36/fr (Created page with "=== Saut avec 3 grenades ===")
- 06:08, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/35/fr (Created page with "Cette technique est dure à maitriser mais il suffit de s'entraîner un peu pour y arriver ensuite.")
- 06:08, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/33/fr (Created page with "* Si les deux explosions n'étaient pas simultanées, essayez de parfaire le timing de votre saut avec grenade * Si vous n'arrivez toujours pas à aller haut et que vous perdez votre double saut, essayez de sauter un petit peu plus tôt.")
- 06:07, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/32/fr (Created page with "Ça n'a pas marché ?")
- 06:07, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/31/fr (Created page with "* Tirez une grenade verticale * Attendez qu'elle explose sous vos pieds * Faites un saut avec grenade classique")
- 06:07, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/30/fr (Created page with "Vous serez propulsé par 2 explosions simultanées au lieu d'un pour le saut avec grenade classique.")
- 06:07, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/29/fr (Created page with "Le Saut à 2 grenades (ou ‘double rocket’) est une version avancé du saut avec grenade.")
- 06:06, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/28/fr (Created page with "=== Saut à 2 Grenades ===")
- 06:06, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/26/fr (Created page with "* Si le mur est proche, vous pouvez le rejoindre sans changer de rythme. * Si il est trop loin, vous pouvez vous propulser horizontalement avec une grenade sur le mur puis utiliser votre double saut pour continuer à monter.")
- 06:06, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/25/fr (Created page with "Lors de certaines parties, vous devrez changer de mur pendant que vous montez.")
- 06:05, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/23/fr (Created page with "* Continuez de tirer jusqu’à ce que vous commenciez à tomber * Effectuez un double saut puis tirez à nouveau, juste après le saut * Continuez de tirer en restant collé au mur")
- 06:05, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/22/fr (Created page with "Lorsque vous n'avez plus de vitesse verticale:")
- 06:05, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/21/fr (Created page with "* Collez vous au mur * Effectuez un saut avec grenade * Visez vers le bas , en diagonale pour que votre grenade explose sur le mur (environ 45°) * Tirez continuellement et restez collé au mur en vous déplaçant vers celui-ci.")
- 06:04, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/20/fr (Created page with "Comme pour gagner de la vitesse horizontale en continuant de tirer sur le sol, vous pouvez gagner de la hauteur pour passer un mur. Il est important de rester collé au mur pour tirer profit au maximum des explosions.")
- 06:04, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/19/fr (Created page with "=== En utilisant un mur ===")
- 06:04, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/17/fr (Created page with "* Si vous tirez trop tard, vous n'irez pas haut * Si vous tirez trop tôt, vous serez déjà en l'air lorsque vous sauterez. Vous utiliserez donc un double jump, ce qui réinitialise votre vitesse.")
- 06:03, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/16/fr (Created page with "Le saut et l'explosion doivent être bien timés pour un saut optimal.")
- 06:03, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/15/fr (Created page with "* Visez vers le bas * Sautez et tirez juste après")
- 06:02, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/14/fr (Created page with "Pour effectuer un saut avec grenade:")
- 06:02, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/13/fr (Created page with "Tirer vers le bas sans saut peut vous faire gagner jusqu'à 4#08 = 4.25 tuiles.")
- 06:02, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/46/fr (Created page with "Le '''''Saut avec Grenade''''' est une technique qui vous permet de sauter beaucoup plus haut en utilisant l'élan créé par un tir de fusée.")
- 06:00, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/11/fr (Created page with "== Saut avec Grenade ==")
- 06:00, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/9/fr (Created page with "* Tirez d'abord une grenade dans les airs pour deux explosions simultanées * Effectuez plusieurs tirs latéraux * Utilisez d'autres moyens pour gagner de la vitesse avant la première explosion (ex: en utilisant le grappin) * Propulsez-vous avec un coup de grenade lors de la dernière explosion")
- 05:57, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/8/fr (Created page with "Une seul grenade ne vous propulsera pas très loin. Voici quelques astuces pour gagner plus de vitesse:")
- 05:57, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/6/fr (Created page with "Chaque explosion vous propulse en avant, et vous gardez votre vitesse tant que vous continuez à courir sans changer de direction. A noter que vous pouvez tout de même sauter et garder votre vitesse.")
- 05:56, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/5/fr (Created page with "* Marcher dans la direction désirée * Tirer une grenade sur le sol, dans la direction opposée.")
- 05:55, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/4/fr (Created page with "Pour gagner de la vitesse horizontale:")
- 05:55, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/3/fr (Created page with "== Mouvement horizontal ==")
- 05:55, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/2/fr (Created page with "Il tire un projectile en parabole qui explose à l'impact avec un autre tee (sauf soi-même) ou un bloc solide.Les tees proches de l'explosion seront repoussés, leur donnant de la vitesse.")
- 05:54, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/1/fr (Created page with "Le '''''Lance Grenade''''' est une arme automatique centrée sur les techniques de déplacement horizontal et vertical rapides Il tire un projectile en parabole qui explose à l'impact avec un autre tee (sauf soi-même) ou un bloc solide.Les tees proches de l'explosion seront repoussés, leur donnant de la vitesse.")
- 05:52, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/45/fr (Created page with "500ms")
- 05:52, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/47/fr (Created page with "Arc de roquette")
- 05:51, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/44/fr (Created page with "Lance Grenade")
- 05:50, 5 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Grenade/Page display title/fr (Created page with "Lance grenade")
- 21:55, 4 May 2024 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Common Terminology/fr (content was: "{{LangNavBox}} {{DISPLAYTITLE:Terminologies courrantes}} Des acronymes ainsi que des termes spécifiques sont souvent utilisés par les joueurs de Teeworlds pour décrire certains concepts propres au jeu. ==Acronymes et termes fréquents de DDNet== ===Acronymes=== *3fly : triple hammer fly ("triple hammer fly"), désigne une technique de vol similaire à l'hammerfl...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
- 21:48, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/43/fr (Created page with "La guerre ("'''war'''" en anglais) est une suite longue d'attaques contre un joueur ou un groupe de joueur.")
- 21:48, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/42/fr (Created page with "====Guerre====")
- 21:48, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/41/fr (Created page with "L'expression guerre pour la vie ("'''war for life'''" en anglais) est une guerre qui est censée durer toute l'existence des joueurs qu'elle oppose.")
- 21:46, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/40/fr (Created page with "==== Life (Vie) ====")
- 21:45, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/39/fr (Created page with "===Termes fréquents===")
- 21:45, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/38/fr (Created page with "*fw : fun war ("guerre pour du beurre"), les participants ne se tuent pas. Elle leurs permet notamment de s'entraîner. *w4l : war for life ("guerre pour la vie"), est une guerre animée par la haine dont les participants ne veulent pas l'arrêter. *wb : way block ("bloquer le passage"), consiste à empêcher un jouer d'atteindre l'arène de combat principale de la carte en le bloquant.")
- 21:42, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/37/fr (Created page with "===Acronymes===")
- 21:42, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/36/fr (Created page with "==Acronymes et termes fréquents en Block==")
- 21:42, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/35/fr (Created page with "Bloquer les mouvements d'un coéquipier en faisant des hook ou en lui donnant des coups de marteau. Cela se fait généralement lorsque le coéquipier essaie de sacrifier un kill.")
- 21:40, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/34/fr (Created page with "==== Block (Bloquer) ====")
- 21:40, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/33/fr (Created page with "Sacrifier un tee freeze que quelqu'un d'autre a tiré, en lui volant ses points et son kill. Il est considéré comme irrespectueux de voler le kill de quelqu'un alors qu'il est encore à côté du tee qu'il a freeze et en vie.")
- 21:38, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/32/fr (Created page with "====Steal (Voler)====")
- 21:38, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/31/fr (Created page with "===Termes fréquents===")
- 21:37, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/30/fr (Created page with "* ns : Nice shot ! ("Joli tir !")")
- 21:34, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/29/fr (Created page with "===Acronymes===")
- 21:34, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/28/fr (Created page with "==Acronymes et termes fréquent en FNG==")
- 21:34, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/27/fr (Created page with "Ils peuvent êtres signalés sur les serveur [https://ddnet.org/discord discord] de la communauté dans le salon #reports.")
- 21:33, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/26/fr (Created page with "Un bloqueur est un joueur qui tue intentionnellement ou fait échouer d'autres joueurs.")
- 21:33, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/25/fr (Created page with "==== Blocker (Bloqueur) ====")
- 21:33, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/24/fr (Created page with "Une partie à faire en solo avant la ligne de départ d'une carte coopérative. Elle doit être réussie par tout le monde avant de pouvoir commencer la carte. Son but est de « filtrer » ceux qui ne sont pas encore assez bons pour la carte.")
- 21:31, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/23/fr (Created page with "==== Noob Filter (Filtre à noob) ====")
- 21:31, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/22/fr (Created page with "Il est facile de trouver un autre joueur en utilisant l'onglet Amis dans le navigateur du serveur après s'il a été préalablement ajouté (Échap > Joueurs > Icône en forme de cœur).")
- 21:29, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/21/fr (Created page with "Suivre un joueur vers un autre serveur généralement pour jouer sur une carte différente ou un serveur plus peuplé.")
- 21:24, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/20/fr (Created page with "==== Follow (Suivre) ====")
- 20:59, 4 May 2024 Zwelf talk contribs created page Talk:Artwork (removing imgur links to not depend on another third party: new section) Tag: New topic
- 20:15, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Template:Tooltip (This template sets a title on given text.)
- 19:49, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/19/fr (Created page with "Les parties risquées d'une Map désignent les parties où on peut mourir. Parfois certains joueurs disent ("'''faily'''") pour dire qu'il faut faire attention.")
- 19:43, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/18/fr (Created page with "====Faily part (Partie risquée)====")
- 19:42, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/17/fr (Created page with "Échouer sur une carte est très fréquent dans DDNet, surtout pour les cartes de niveau plus avancé comme DDmaX, Oldschool, Moderate, Brutal et Insane parce que ces maps ont des ''faily'' parts.")
- 19:37, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/16/fr (Created page with "Le "Raté" ("'''fail'''" en anglais) désigne l'état d'une équipe qui ne peut plus progresser sur la carte (tous les joueurs sont morts, freeze ou bloqués).")
- 19:35, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/15/fr (Created page with "==== Fail ====")
- 19:34, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/14/fr (Created page with "A ne pas confondre avec un edge hook.")
- 19:34, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/13/fr (Created page with "Dans la terminologie des course, certains l'appellent également 'buguse'.")
- 19:30, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/12/fr (Created page with "Se placer sur "la bordure" d'un bloc. L'objectif est d'être sur le bloc, mais hors de portée de la tuile au dessus (souvent du freeze/tp ou de "kill"). Cette technique est possible car la hitbox de certaines tuiles est plus petite que ce qui est montré en jeu.")
- 19:23, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/11/fr (Created page with "==== Edge ====")
- 19:23, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/10/fr (Created page with " Les personnes lançant ce genre de vote peuvent être signalées sur le serveur [https://ddnet.org/discord Discord] de la communauté dans le salon #reports.")
- 19:22, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/9/fr (Created page with ""Vote amusant", un vote lancé sans raison, souvent pour expulser un joueur ou le basculer en mode spectateur. Les personnes lançant ce genre de vote peuvent être signalées sur le serveur [https://ddnet.org/discord Discord] de la communauté dans le salon #reports.")
- 19:21, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/8/fr (Created page with " ====Vote Amusant==== "'''fun vote'''" en anglais, un vote lancé sans raison, souvent pour expulser un joueur ou le basculer en mode spectateur. Les personnes lançant ce genre de vote peuvent être signalées sur le serveur [https://ddnet.org/discord Discord] de la communauté dans le salon #reports.")
- 19:20, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/7/fr (Created page with "Le '''Tee''' est le personnage contrôlé par un joueur.")
- 19:20, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/6/fr (Created page with "====Tee====")
- 19:19, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/5/fr (Created page with "===Termes===")
- 18:54, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/4/fr (Created page with "*'''3fly''' : triple hammer fly ("triple hammer fly"), similaire au hammer fly, mais le tee qui frappe le conducteur hook aussi un autre tee. *'''b''' : back ("en arrière"), est souvent utilisé par des joueurs tombés dans le gel pour indiquer au autres joueurs de leur équipe de revenir en arrière pour les aider. *'''dj''' : double jump ("double saut"), est habituellement utilisé dans des expressions comme "need dj" ("il y a besoin du dj") ou "...")
- 18:29, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/3/fr (Created page with "=== Acronymes ===")
- 18:29, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/2/fr (Created page with "== Acronymes et termes fréquents de DDNet ==")
- 18:27, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/1/fr (Created page with "Acronymes et '''''termes spécifiques''''' souvent utilisés par les joueurs de Teeworlds pour décrire certains concepts propres au jeu.")
- 18:25, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Common Terminology/Page display title/fr (Created page with "Terminologies courantes")
- 18:01, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Hammerhit for translation
- 18:00, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Laser for translation
- 17:57, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Hookfly for translation
- 17:57, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Hook for translation
- 17:54, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Collision for translation
- 17:53, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Ninja for translation
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/72720/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/71765/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/70585/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/71055/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/71405/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/70245/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/61311/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/50645/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/50535/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/50190/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/50890/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/51321/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/51316/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Settings and Commands/51306/en (Importing a new version from external source)
- 17:40, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Settings and Commands for translation
- 17:38, 4 May 2024 Zwelf talk contribs deleted page Category:NeedsMigration/zh (all Chinese pages were translated)
- 17:36, 4 May 2024 Zwelf talk contribs deleted page Archive:Settings and Commands/zh (migrated. content was: "{{DISPLAYTITLE:设置与指令}} {{LangNavBox}} == 地图设置 == {| class="wikitable" ! 设置名称 ! 说明 ! 默认值 ! 最小值 ! 最大值 |- | sv_hit | 玩家能否使用锤子/榴弹发射器/激光枪击中其他玩家 | 1 | 0 | 1 |- | sv_endless_drag | 无限钩索是否默认开启 | 0 | 0 | 1 |- | sv_freeze_delay | 玩家在触碰冻结区域后会默认冻结多少秒(适用于除开关层设置的冻结区域以及深度冻结区域之外的所有情况) |...")
- 17:32, 4 May 2024 Zwelf talk contribs deleted page Archive:Hook/zh (migrated. content was: "{{DISPLAYTITLE:钩索}} {{LangNavBox}} {{stub/zh}} '''钩索'''允许玩家在游戏里进行精确而富有技巧性的移动,钩索作为玩家的默认装备,在几乎所有地图里的使用都是必不可少的。 钩索可以用来: * 钩住可钩墙体进行摆动; * 钩住其他玩家,将他们拉向你或是将你轻微地拉向他们。 按住...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
- 17:29, 4 May 2024 Zwelf talk contribs marked Development for translation
- 17:21, 4 May 2024 Zwelf talk contribs deleted page User:Zwelf/de (content was: "<languages/> {{LangNavBox}} Profile: * [https://github.com/Zwelf Github] * [https://gitlab.com/Zwelf Gitlab] ** [https://gitlab.com/Zwelf/teehistorian Teehistorian parser] * [https://ddnet.tw/players/Zwelf DDNet Spielerseite]")
- 17:18, 4 May 2024 Nawretard talk contribs deleted page Archive:Development/fr (content was: "{{DISPLAYTITLE:Développement}} {{LangNavBox}} Cet article vous introduit au développement de DDNet. En tant que jeu à sources ouvertes, il repose sur la générosité et le temps libre des contributeurs. == Environnement de développement == Il est recommandé de développer dans un environnement Linux pour les raisons suivantes: * la plupart des contributeurs utilisen...", and the only contributor was "ZwelfBot" (talk))
- 17:16, 4 May 2024 Zwelf talk contribs changed group membership for Nawretard from automoderated user to automoderated user and candelete (delete migrated pages)
- 16:57, 4 May 2024 Zwelf talk contribs changed group membership for Nawretard from (none) to automoderated user (translation)
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/77/fr (Created page with "Valeurs rassemblées par Patiga Remerciements à Jupstar Segment Scaling: body: 100% feet: 150% eyes: 120% eye blink: 45% hand: 93.75% Positioning: 64/64 = 1 = width or height of the body segment body: 4/64 up feet: 10/64 down 7/64 left/right eyes: 0.125 up 0.05 left/right eye movement: dir = angle of eyes (view angle), right = 0 eyes: x: cos(dir) * 0.125...")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/76/fr (Created page with "Cette section explique comment effectuer l'affichage du skin d'un Tee.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/75/fr (Created page with "== À propos du rendu des Skin ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/70/fr (Missing (comparing with english) : *[https://chillerdragon.github.io/teeworlds-protocol/ Teeworlds 0.6/0.7 network protocol documentation] by ChillerDragon, don't know why)
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/69/fr (Created page with "== Ressource externes ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/74/fr (Created page with "// Faites plutôt ceci : const char *pStr = Team == TEAM_RED ? Localize("Red team") : Localize("Blue team"); </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/73/fr (Created page with "=====Traduction du texte dans le client=== <code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur. <syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight> Le texte peut également contenir des spécificateurs de format. La chaîne traduite doit alors contenir les mêmes spécificateurs de format. <syntaxhighlight lang=...")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/68/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="c++"> int i = 2; dbg_msg("wikiprint", "Hello from the ddnet wiki: %d", i) </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/67/fr (Created page with "=== Affichage de débogage ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/66/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="c++"> Console()->Print(IConsole::OUTPUT_LEVEL_STANDARD, "wikiprint", "Hello from the ddnet wiki!"); </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/65/fr (Created page with "=== Afficher dans la console de jeu ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/64/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="c++"> for(int i = 0; i < MAX_CLIENTS; i++) { // Server-side CPlayer *pPlayer = GameServer()->m_apPlayers[i]; } </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/63/fr (Created page with "Voir [https://cplusplus.com/reference/cstdio/printf/ printf documentation] pour une liste de tous les spécificateurs de format. === Itérer sur tous les joueurs ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/62/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="c++"> char aBuf[128]; str_format(aBuf, sizeof(aBuf), "number: %d", 2); </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/61/fr (Created page with "=== Formatage de texte ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/60/fr (Created page with "Voici une liste d'extraits de code que vous pouvez voir fréquemment dans la base de code :")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/59/fr (Created page with "== Exemples courants ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/58/fr (Created page with "* <code>p</code> pour les pointeurs : <code>pMyPointer</code>, <code>m_pCharacter</code>, <code>ppMyPointerToPointer</code> * <code>a</code> pour les tableaux : <code>aMyArray[MAX_PLAYERS]</code>, <code>aBuf</code> *<code>v</code> pour les <code>std::vector</code> : <code>vMyVector</code>, <code>vpvMyVectorOfPointersToVectors</code>. * <code>fn</code> pour les fonctions : <code>pfnMyCallback</code>, <code>m_papfnMyPointerToArrayOfCallbacks</code>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/57/fr (Created page with "==== Préfixes ====")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/56/fr (Created page with "* <code>m</code> pour les variables membres: <code>m_MyVariable</code> * <code>s</code> pour les variables statiques: <code>s_MyStaticVariable</code> * <code>g</code> pour les variables globales : <code>gs_MyGlobalStaticVar</code>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/55/fr (Created page with "==== Qualificatifs ====")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/54/fr (Created page with "Ils sont disposés de la manière suivante: <code>[qualificatifs]_[préfixes][Nom]</code>.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/53/fr (Created page with "* Le nom des variables doit contenir 3 parties : le qualificatif, le préfixe et le nom. * Les noms doivent commencer par une majuscule à moins qu'elle ne soit de longueur unitaire sans aucun qualificatif ou préfixe, par exemple les variables de boucle <code>i</code> et <code>j</code>. * Les noms des variables doivent être écrits en '''anglais''' et suivent la convention ''camel case [https://fr.wikipedia.org/wiki/Camel_case]'' (''i.e.'' majuscule à chaque mot). *...")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/52/fr (Created page with "=== Convention de nommage ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/51/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="c++"> enum { FAKETUNE_FREEZE = 1, FAKETUNE_SOLO = 2, FAKETUNE_NOJUMP = 4, FAKETUNE_NOCOLL = 8, FAKETUNE_NOHOOK = 16, FAKETUNE_JETPACK = 32, FAKETUNE_NOHAMMER = 64, }; </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/50/fr (Created page with "Elles doivent être écrites en notation ''screaming snake case [https://fr.wikipedia.org/wiki/Snake_case]'' (''i.e.'' tout en majuscules avec un ''underscore'' <code>_</code> entre les mots). Par example: <code>MAX_PLAYERS</code>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/49/fr (Created page with "=== Énumérations et constantes ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/48/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="cpp"> class CCharacter : public CEntity { // ... } </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/47/fr (Created page with "Exemple:")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/46/fr (Created page with "Toutes les classes et structures doivent être précédées par un <code>C</code> ou un <code>I</code> pour les interfaces. Pour des raisons historiques, certaines structures ne l'ont pas comme dans la partie graphique.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/45/fr (Created page with "=== Classes et structures ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/44/fr (Created page with "FinalThing(); </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/43/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="cpp"> while(x == y) { Something(); SomethingElse(); }")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/42/fr (Created page with "<blockquote> Nommé d'après Eric Allman, ce style respecte un alignement strict des accolades ouvrantes et fermantes, comme dans l'exemple ci-dessous : </blockquote>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/41/fr (Created page with "Le [https://fr.wikipedia.org/wiki/Style_d%27indentation#Style_Allman style d'Allman] est utilisé.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/40/fr (Created page with "=== Indentation ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/39/fr (Created page with "Actuellement, ce qui suit s'applique :")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/38/fr (Created page with "La discussion sur les conventions d'écriture se trouve ici: [https://github.com/ddnet/ddnet/issues/2945 ddnet#2945]")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/37/fr (Created page with "== Convention de code ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/36/fr (Created page with "Le protocole réseau est généré par des scripts Python qui produisent du code C++. Par exemple, le fichier <code>datasrc/network.py</code> définit tous les paquets réseaux.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/35/fr (Created page with "==== Réseau ====")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/34/fr (Created page with "Le client est lui aussi constitué de composants qui sont tous des classes dérivées de [https://github.com/ddnet/ddnet/blob/master/src/game/client/component.h CComponent] définie dans <code>src/game/client/component.h</code>. Ces composants peuvent implémenter les méthodes virtuelles <code>OnInit</code>, <code>OnMessage</code>, etc. pour fournir leurs fonctionnalités.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/33/fr (Created page with "==== Client ====")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/32/fr (Created page with "* [https://github.com/ddnet/ddnet/blob/master/src/game/server/entities/character.h CCharacter] qui représente un Tee vivant. Elle est instanciée quand un tee apparaît et supprimée quand il meurt. * [https://github.com/ddnet/ddnet/blob/master/src/game/server/player.h CPlayer] contient les informations non liées au Tee (pseudo, drapeau, etc.).")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/31/fr (Created page with "Quelques entités importantes:")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/30/fr (Created page with "Ces entités sont gérées par la classe <code>CGameWorld</code> définie dans <code>src/game/server/gameworld.h</code>.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/29/fr (Created page with "Le jeu repose sur un ensemble de '''composants''' qui dérivent tous de la classe mère <code>CEntity</code> définie dans <code>src/game/server/entity.h</code>.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/28/fr (Created page with "==== Serveur ====")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/27/fr (Created page with "Tout le code lié au gameplay est ici, séparé entre le client et le serveur.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/26/fr (Created page with "=== Répertoire src/game ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/25/fr (Created page with "Ici se trouve le moteur de jeu qui gère tout ce qui n'est pas lié à la jouabilité, à savoir les graphismes, le son, le réseau, etc.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/24/fr (Created page with "=== Répertoire src/engine ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/23/fr (Created page with "Comme DDNet est un jeu multi-plateforme, une couche d'abstraction est nécessaire pour un développement plus aisé. Ce répertoire contient les fonctions utiles pour tout ce qui touche au système d'exploitation.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/22/fr (Created page with "=== Répertoire src/base ===")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/21/fr (Created page with "Maintenant que vous pouvez build DDNet, vous pouvez commencer à faire des modifications.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/20/fr (Created page with "== Disposition du code source ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/19/fr (Created page with "Voici quelques informations générales : *Actuellement, le code source est compilé avec le standard C++17, mais vous constaterez que de nombreuses parties du code sont plus proches du C puisque seul le nouveau code utilise des parties du standard C++17. *<code>std::string</code> est rarement utilisé, les tableaux de caractères et l'utilisation des méthodes <code>system.h</code> pour les manipuler sont la norme. *Tout ce qui est E/S, formatage et affichage est réali...")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/18/fr (Created page with "== Informations générales ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/17/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> mkdir build && cd build cmake .. make -j$(nproc) </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/16/fr (Created page with "Nous utilisons [https://cmake.org/ CMake] pour gérer la compilation. Une fois que toutes les dépendances sont installés (incluant CMake), vous pouvez exécuter les commandes suivantes depuis le répertoire DDNet :")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/15/fr (Created page with "== Compiler DDNet ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/72/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> sudo apt install build-essential cargo cmake git glslang-tools google-mock libavcodec-extra libavdevice-dev libavfilter-dev libavformat-dev libavutil-dev libcurl4-openssl-dev libfreetype6-dev libglew-dev libnotify-dev libogg-dev libopus-dev libopusfile-dev libpng-dev libsdl2-dev libsqlite3-dev libssl-dev libvulkan-dev libwavpack-dev libx264-dev python3 rustc spirv-tools </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/71/fr (Created page with "Pour Debian :")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/14/fr (Created page with "<syntaxhighlight lang="bash"> sudo pacman -S --needed base-devel cmake curl ffmpeg freetype2 git glew glslang gmock libnotify libpng opusfile python rust sdl2 spirv-tools sqlite vulkan-headers vulkan-icd-loader wavpack x264 </syntaxhighlight>")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/13/fr (Created page with "Pour Arch Linux :")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/12/fr (Created page with "Sous Linux, vous pouvez installer les dépendances nécessaires en lisant le fichier README du répertoire github de DDNet: https://github.com/ddnet/ddnet#dependencies-on-linux--macos.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/11/fr (Created page with "== Installer les dépendances ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/10/fr (Created page with " Si vous n'êtes pas familier avec git/github, vous pouvez apprendre les bases ici : [https://docs.github.com/fr/get-started/quickstart/hello-world Hello World - Github]")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/9/fr (Created page with "Le code source se trouve sur [https://github.com/ddnet/ddnet Github], vous pouvez le récupérer en clonant le répertoire sans compte: <code>git clone --recursive https://github.com/ddnet/ddnet.git</code>. Cependant, vous devez avoir un compte pour proposer vos modifications à la communauté.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/8/fr (Created page with "== Obtenir le code source ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/7/fr (Created page with "Si vous ne disposez pas encore de git dans votre distribution Linux, veillez à l'installer, par exemple dans la plupart des distributions basées sur Debian/Ubuntu : <code>sudo apt install git</code>.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/6/fr (Created page with "Le code source de DDNet est géré à l'aide de [https://git-scm.com/ Git], un système de contrôle de version et un outil essentiel pour collaborer avec plusieurs développeurs.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/5/fr (Created page with "Quelques ressources utiles pour apprendre le C++ : * [https://openclassrooms.com/fr/courses/1894236-apprenez-a-programmer-en-c openclassrooms.com] (bases, contient de la publicité, peut être limité en termes de pages par jour) * [https://openclassrooms.com/fr/courses/7137751-programmez-en-oriente-objet-avec-c openclassrooms.com] (programmation orientée objet, contient de la publicité, peut être limité en termes de pages par jour) * [https://cpp.developpez.com/cour...")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/4/fr (Created page with "Tout d'abord, DDNet est codé en utilisant le langage de programmation C++. Vous devrez être assez familier avec ce langage, mais vous pouvez aussi en connaître les bases et en apprendre davantage en développant pour DDNet.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/3/fr (Created page with "Il est fortement recommandé de mettre en place un environnement Linux pour commencer à programmer dans DDNet pour les raisons suivantes (à ce jour) : * La plupart des contributeurs utilisent Linux; * La gestion des paquets est plus facile, vous pouvez facilement installer toutes les librairies requises; * Cet article n'a pas encore de version Windows et se concentre sur Linux.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/2/fr (Created page with "== Environnement de développement ==")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/1/fr (Created page with "Cet article a pour but de vous introduire au '''''développement''''' de DDNet. En tant que jeu open-source, il repose sur la générosité et le temps libre des contributeurs.")
- 16:57, 4 May 2024 Nawretard talk contribs created page Translations:Development/Page display title/fr (Created page with "Développement")
- 14:54, 4 May 2024 User account Nawretard talk contribs was created
- 19:38, 22 April 2024 Zwelf talk contribs changed group membership for ƤØŢĀŤ0Co from (none) to automoderated user (good contribution)
- 17:35, 22 April 2024 User account ƤØŢĀŤ0Co talk contribs was created
- 10:13, 20 April 2024 User account 我是AI talk contribs was created