Getting started/fr: Difference between revisions

From DDraceNetwork
(Created page with "* Déplacez-vous à gauche et à droite avec les touches {{touche|Q}} et {{touche|D}}, et sautez avec {{touche|Espace}}. * Visez avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran. * Faites un '''Hook''' avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot '''hook''' très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le '''H...")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 15: Line 15:
=== Contrôles de base ===
=== Contrôles de base ===


* Déplacez-vous à gauche et à droite avec les touches {{touche|Q}} et {{touche|D}}, et sautez avec {{touche|Espace}}.
* '''Déplacez-vous''' à gauche et à droite avec les touches {{key press|Q}} (si c'est {{key press|A}}, n'hésitez pas à la changer dans les paramètres) et {{key press|D}}, et sautez avec {{key press|Espace}}.
* Visez avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran.
* '''Visez''' avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran.
* Faites un '''[[Special:MyLanguage/Hook|Hook]]''' avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot '''hook''' très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le '''Hook''' permet de s'accrocher à des [[Special:MyLanguage/Tiles|blocs]] accrochables ou à d'autres [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tees]].
* Faites un '''[[Special:MyLanguage/Hook|Hook]]''' avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot '''hook''' très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le '''Hook''' permet de s'accrocher à des [[Special:MyLanguage/Tiles|blocs]] accrochables ou à d'autres [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tees]].
* Tirez/utilisez votre [[:Catégorie:Weapon|arme]] équipée avec le clic gauche.
* '''Tirez'''/utilisez votre [[:Category:Weapon|arme]] équipée avec le clic gauche.
* Faites des émotes avec la touche {{key press|Maj}}. La communication dans DDNet se fait généralement sans discuter, car les tees utilisent souvent le [[Special:MyLanguage/pistol|pistolet]] pour donner des indications, et les émotes pour indiquer leur état d'esprit pendant une [[Special:MyLanguage/Drag Part|map partie de carte]]. Par exemple, l'émote de chute de larmes {{Emote|drop}} peut indiquer une [[Special:MyLanguage/Common_Terminology#Faily_part|partie dangeureuse]].
* Faites des '''émotes''' avec la touche {{key press|Maj}}. La communication dans DDNet se fait généralement sans discuter, car les tees utilisent souvent le [[Special:MyLanguage/pistol|pistolet]] pour donner des indications, et les émotes pour indiquer leur état d'esprit pendant une [[Special:MyLanguage/Drag Part|map partie de carte]]. Par exemple, l'émote de chute de larmes {{Emote|drop}} peut indiquer une [[Special:MyLanguage/Common_Terminology#Faily_part|partie dangeureuse]].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Main_Mechanics"></span>
== Main Mechanics ==
== Mécaniques Principales ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Hook"></span>
=== [[Special:MyLanguage/Hook|Hook]] ===
=== [[Special:MyLanguage/Hook|Le Hook]] ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le {{Hook|hook}} atteint environ 11 blocs, bien que la portée soit légèrement différente si essayez de vous accrocher à une [[Special:MyLanguage/Tiles|tuile hookable]] ou à un tee (en raison de différences de hitbox).  
The {{Hook|hook}} reaches about 11 blocks, although the range is slightly different whether you hook a hookable [[Special:MyLanguage/Tiles|tile]] or a tee (due to hitbox differences).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Utiliser son hook sur un {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|bloc accrochable}} vous accélère vers l'endroit que vous avez accroché (jusqu'à une vitesse maximale de environ 20 blocs par seconde).
Hooking a {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|hookable tile}} will accelerate you towards the end of the hook until the maximum hook speed is reached (about 20 blocks per second).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hook un tee attire rapidement le tee vers vous, et vous attire également plus lentement vers lui.  
Hooking a tee both pulls the tee towards you at a fast rate, and you towards the tee at a slower rate. A tee hooking another tee physics are governed by [[Special:MyLanguage/Hook#Weak_hook_/_strong_hook|strong hook and weak hook]].
La physique d'un tee accrochant un autre tee est régie par les règles du [[Special:MyLanguage/Hook#Weak_hook_/_strong_hook|'''"strong hook"''' et du '''"weak hook"''']] (hook fort et hook faible).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Freeze_Tiles"></span>
=== Freeze Tiles ===
=== Les tuiles de 'Freeze' ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un tee se trouvant dans une {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Freeze|Tuile de Freeze}} se retrouvera privé de toutes ses actions (on le reconnait au changement de couleur de skin en skin ninja) et incapable de bouger.
A tee inside a {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Freeze|freeze tile}} will be continuously frozen (recognizable due to changing to a ninja skin) and unable to move.
On a standard freeze tile, you will continue to be frozen for [[Special:MyLanguage/Freeze#Unfreeze_Time|3 seconds]] after being outside a freeze tile. If another tee hammers a frozen tee, it will become unfrozen unless you are [[Special:MyLanguage/Freeze#Deep_Freeze|deep frozen]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sur les cartes plus anciennes, il peut y avoir une {{Tile|game|198}} [[Special:MyLanguage/Freeze#Heart|tuile en forme de coeur]] qui agit comme une tuile de Freeze, mais qui a une hitbox plus large.
On older maps, there may be a {{Tile|game|198}} [[Special:MyLanguage/Freeze#Heart|heart tile]] which acts like a freeze tile, but has a bigger hit box.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Jumping"></span>
=== Jumping ===
=== Sauter ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Appuyer sur la barre {{key press|Espace}} vous permet de sauter.
By pressing {{key press|Space}} one can jump. Tees have a ground jump and an air jump, but it is possible to have more than [[Special:MyLanguage/Jump#Changing_the_number_of_jumps|1 air jump]].
Les Tees possèdent deux types de saut :
</div>
* Le saut depuis le sol
* Le saut en l'air, que vous récupérez dès que vous touchez le sol. Dans certains cas, il est possible d'[[Special:MyLanguage/Jump#Changing_the_number_of_jumps|avoir plus d'un saut en l'air]].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un [[Special:MyLanguage/Jump#Wall_jump|saut au mur]] peut être effectué sur les murs marqués d'une tuile de saut de mur {{Tile|entities|16}}.
A [[Special:MyLanguage/Jump#Wall_jump|wall jump]] can be achieved on walls marked with a wall jump tile{{Tile|entities|16}}, it requires the tee to touch the wall while falling down.
Pour pouvoir l'effectuer, il faut que le Tee entre en contact avec le mur pendant qu'il est en l'air.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weapons"></span>
=== Weapons ===
=== Armes ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un tee commence toujours avec les armes suivantes :  
A tee always starts with the following weapons:  
*{{Hammer|Marteau}} : Utilisé pour désactiver le '''freeze''' sur les autres joueurs, propulser les autres tees, ou encore [[Special:MyLanguage/Hammerfly|voler]] !
*{{Hammer}}: Used to unfreeze others, do drag parts and other techniques.
*{{Pistol|Pistolet}} : Principalement utilisé pour communiquer avec les autres tees.
*{{Pistol}}: Used for communication with other tees.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le tee peut également ramasser d'autres armes en fonction des maps :
These are weapons that can be collected in maps that feature them:  
*{{Shotgun|Le fusil à pompes}} : {{Tooltip| Comme son nom ne l'indique pas|Historiquement, dans Teeworlds, le fusil à pompe était une arme de corps à corps qui tirait trois petits boulets pour faire des dégats, mais son usage a été changé dans DDNet}}, il tire un laser qui rebondit sur les murs et attire les autres tees vers vous (ou vers la dernière position sur laquelle le laser a rebondi).
*{{Shotgun}}: Shoots a laser that bounces on walls and pulls others towards you (or the last bounced position).
*{{Grenade|Le lance Grenades}} : Tire une grenade dont le projectile repousse les tees.
*{{Grenade}}: Shoots a grenade whose projectile pushes tees outwards upon exploding.
*{{Laser|Le Laser}} :  Tire un laser qui rebondit sur les murs et retire l'état de "unfreeze" (retire l'état de Freeze) des tees.
*{{Laser}}:  Shoots a laser that bounces on walls and unfreezes tees.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Basic_Techniques"></span>
=== Basic Techniques ===
=== Techniques de Base ===
</div>
{{Todo|Un aperçu rapide des techniques les plus élémentaires qui seront utiles dès le comme le hammerfly, le hammer throw/run.}}
{{Todo|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A short overview of the most basic techniques that will be useful early on, such as hammerfly, hammer throw/run.</span>}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Personalizing_your_tee"></span>
== Personalizing your tee ==
== Personnaliser votre tee ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La personnalisation se fait principalement dans les paramètres.
Most of the personalization can be done in the settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Onglet Joueur ====
==== Player Tab ====
Ici, le nom, le clan et le drapeau peuvent être définis pour le joueur principal et le [[Special:MyLanguage/Dummy|'''Dummy''']] (il s'agit d'un second personnages que vous pouvez également contrôler dans de moindres mesures).
Here Name, Clan and Flag can be set for the main tee and the dummy.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Onglet du Tee ====
==== Tee Tab ====
Cet onglet vous permet de changer l'apparence de votre Tee.
This tab allows for changes to the ingame appearance.
</div>
[[File:Settings_Tee_Page.png|900x900px]]
[[File:Settings_Tee_Page.png|900x900px]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Dans ce champ, le nom du skin peut être saisi manuellement (en respectant les majuscules et les minuscules). Vous avez besoin de l'écrire lorsque vous voulez utiliser un skin qui n'est pas listé dans la liste ne dessous.
# In this field, the name of the skin can be manually entered (case sensitive). This is necessary when using a skin that is not listed in the big list below.
# Si ce paramètre est coché, les paramètres du dummy peuvent être modifiés.
# If this setting is checked, the settings for the dummy can be edited.
# Cela permet l'utilisation et l'affichage de skins provenant d'une base de données. Si ce paramètre est désactivé et qu'un autre joueur utilise un skin qui n'est pas disponible localement, le skin par défaut sera affiché à la place.
# This enables the use and display of skins from a database. If this is disabled and another player uses a skin that is not available locally, the default skin will be displayed instead.
# Dans la base de données officielle des skins, les skins sont séparés entre les skins "normaux" et "communautaires".  
# In the official skin database, skins are divided into "normal" and "community" skins. When this checkmark is set, community skins, which may appear less "teelike," will be downloaded.
Lorsque cette case est cochée, les skins communautaires, qui peuvent moins ressembler à des tees, seront téléchargés.
# This disables all but the original vanilla skins, even other local ones.
# Cela désactive tous les skins sauf les skins vanille originaux, même les autres skins locaux.
# This is just a fun setting to fool around with. However, other players can only see the effect, if they have enabled it as well.
# Simplement un paramètre qui grossit les skins pour rigoler. Cependant, les autres joueurs ne peuvent voir l'effet que s'ils l'ont également activé.
# Some skins have multiple variants. For example, in the screenshot, the selected camo skin and coala_cammo can be seen. In this case, "coala" is the prefix. With this field, variants for such skins can be easily switched, although the same result can be achieved by using the variant directly.
# Certains skins ont plusieurs variantes. Par exemple, dans la capture d'écran, on peut voir le skin 'cammo' (sélectionné) et 'coala_cammo'. Dans ce cas, 'coala' est le préfixe. Ce champ permet de changer facilement de variante.
# Here, the eyes that the tee will use when joining a server can be set.
# Ici, on peut définir les yeux du Tee.
# This setting allows for the customization of the body and feet colors of the tee.
# Ce paramètre permet de personnaliser les couleurs du corps et des pieds du tee.
# This button opens the [https://ddnet.org/skins/ website of official Skin Database].
# Ce bouton ouvre le [https://ddnet.org/skins/ site web de la base de données officielle des skins].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
D'autres skins sont disponibles dans la base de données des skins (10). Pour les utiliser, il faut cocher la case (3) et désactiver la case (5). Pour utiliser les skins communautaires, la case (4) doit également être coché. Pour mettre le skin, son nom doit être saisi ou copié dans (1).
More skins can be found in the Skin Database (10) in order to use these (3) needs to be enabled and (5) disabled. To use community skins, (4) needs to be checked as well. To apply the skin, the name of the skin has to be entered or copied into (1).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il existe d'autres bases de données comme [https://skins.tw/ skins.tw] qui contiennent encore plus de skins que la base de données officielle. Mais elles doivent être [https://skins.tw/posts/ddnet-integration intégrées séparément] pour être utilisées.
There are other databases like [https://skins.tw/ skins.tw] with even more skins than the official database. But they have to be [https://skins.tw/posts/ddnet-integration integrated separately] to use.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Onglet Apparence ====
==== Appearance Tab ====
C'est ici que se trouvent les paramètres concernant le HUD, le Chat et d'autres éléments visuels généraux. Les autres joueurs ne peuvent pas en voir les effets si vous changez ces paramètres.
Here are settings about the HUD, Chat and other general visuals located. Other players cant see the effect of these settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Onglet Assets ====
==== Assets Tab ====
C'est ici que les textures du jeu peuvent être sélectionnées. Vous pouvez généralement obtenir des Assets sur Discord et [https://skins.tw/ skins.tw]. Les autres joueurs ne peuvent pas voir les effets si vous changez ces paramètres.
Here can ingame textures be selected. Common places to get Assets are Discord and [https://skins.tw/ skins.tw]. Other players cant see the effect of these settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Get_in_touch"></span>
== Get in touch ==
== Lieux de discussion ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [https://ddnet.org/discord Discord DDNet]
* [https://ddnet.org/discord DDNet discord]
* [https://discord.com/teeworlds Discord Teeworlds]
* [https://discord.com/teeworlds Teeworlds discord]
* [https://forum.ddnet.tw/ Forum]
* [https://forum.ddnet.tw/ Forum]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
D'autres ressources ou des communautés non anglophones peuvent être trouvées [[Special:MyLanguage/Resources#Communities|ici]].
more resources or looking for non-English-speaking communities can be found [[Special:MyLanguage/Resources#Communities|here]].
</div>

Latest revision as of 18:38, 6 May 2024

This article is a Stub. You can help us by editing and improving it.

Au démarrage, vous serez invité à définir un nom, puis il vous sera demandé si vous souhaitez faire le tutoriel - il est recommandé de le faire. Il vous apprendra à effectuer les mouvements de base du jeu à l'aide d'aides visuelles.

Dans le menu principal, cliquez sur "Jouer" et sélectionnez un serveur. Il est conseillé aux nouveaux joueurs de rejoindre le Tutoriel. Il est préférable de ne jouer que sur des serveurs de niveau Novice au début, puis une fois que vous aurez compris les bases du jeu, vous pourrez passer à des types de cartes plus difficiles, comme des cartes Modéré ou DDmaX. Pour voir ces cartes, supprimez le mot 'Novice' du filtre.

Note: Il est courant de désigner le personnage que vous incarnez comme un tee, c'est pourquoi ce guide le fera à partir d'ici.

Contrôles de base

  • Déplacez-vous à gauche et à droite avec les touches Q (si c'est A, n'hésitez pas à la changer dans les paramètres) et D, et sautez avec Espace.
  • Visez avec votre souris - notez que votre curseur dans le jeu est verrouillé sur une large zone circulaire autour du centre de l'écran.
  • Faites un Hook avec le clic droit. Il s'agit d'un grappin, mais vous rencontrerez le mot hook très fréquemment en jeu, donc nous ferons de même dans ce tutoriel. Le Hook permet de s'accrocher à des blocs accrochables ou à d'autres tees.
  • Tirez/utilisez votre arme équipée avec le clic gauche.
  • Faites des émotes avec la touche Maj. La communication dans DDNet se fait généralement sans discuter, car les tees utilisent souvent le pistolet pour donner des indications, et les émotes pour indiquer leur état d'esprit pendant une map partie de carte. Par exemple, l'émote de chute de larmes peut indiquer une partie dangeureuse.

Mécaniques Principales

Le Hook

Le hook atteint environ 11 blocs, bien que la portée soit légèrement différente si essayez de vous accrocher à une tuile hookable ou à un tee (en raison de différences de hitbox).

Utiliser son hook sur un bloc accrochable vous accélère vers l'endroit que vous avez accroché (jusqu'à une vitesse maximale de environ 20 blocs par seconde).

Hook un tee attire rapidement le tee vers vous, et vous attire également plus lentement vers lui. La physique d'un tee accrochant un autre tee est régie par les règles du "strong hook" et du "weak hook" (hook fort et hook faible).

Les tuiles de 'Freeze'

Un tee se trouvant dans une / Tuile de Freeze se retrouvera privé de toutes ses actions (on le reconnait au changement de couleur de skin en skin ninja) et incapable de bouger.

Sur les cartes plus anciennes, il peut y avoir une tuile en forme de coeur qui agit comme une tuile de Freeze, mais qui a une hitbox plus large.

Sauter

Appuyer sur la barre Espace vous permet de sauter. Les Tees possèdent deux types de saut :

  • Le saut depuis le sol
  • Le saut en l'air, que vous récupérez dès que vous touchez le sol. Dans certains cas, il est possible d'avoir plus d'un saut en l'air.

Un saut au mur peut être effectué sur les murs marqués d'une tuile de saut de mur . Pour pouvoir l'effectuer, il faut que le Tee entre en contact avec le mur pendant qu'il est en l'air.

Armes

Un tee commence toujours avec les armes suivantes :

  • Marteau : Utilisé pour désactiver le freeze sur les autres joueurs, propulser les autres tees, ou encore voler !
  • Pistolet : Principalement utilisé pour communiquer avec les autres tees.

Le tee peut également ramasser d'autres armes en fonction des maps :

  • Le fusil à pompes : Comme son nom ne l'indique pas, il tire un laser qui rebondit sur les murs et attire les autres tees vers vous (ou vers la dernière position sur laquelle le laser a rebondi).
  • Le lance Grenades : Tire une grenade dont le projectile repousse les tees.
  • Le Laser : Tire un laser qui rebondit sur les murs et retire l'état de "unfreeze" (retire l'état de Freeze) des tees.

Techniques de Base

TODO: Un aperçu rapide des techniques les plus élémentaires qui seront utiles dès le comme le hammerfly, le hammer throw/run.

Personnaliser votre tee

La personnalisation se fait principalement dans les paramètres.

Onglet Joueur

Ici, le nom, le clan et le drapeau peuvent être définis pour le joueur principal et le Dummy (il s'agit d'un second personnages que vous pouvez également contrôler dans de moindres mesures).

Onglet du Tee

Cet onglet vous permet de changer l'apparence de votre Tee.

  1. Dans ce champ, le nom du skin peut être saisi manuellement (en respectant les majuscules et les minuscules). Vous avez besoin de l'écrire lorsque vous voulez utiliser un skin qui n'est pas listé dans la liste ne dessous.
  2. Si ce paramètre est coché, les paramètres du dummy peuvent être modifiés.
  3. Cela permet l'utilisation et l'affichage de skins provenant d'une base de données. Si ce paramètre est désactivé et qu'un autre joueur utilise un skin qui n'est pas disponible localement, le skin par défaut sera affiché à la place.
  4. Dans la base de données officielle des skins, les skins sont séparés entre les skins "normaux" et "communautaires".

Lorsque cette case est cochée, les skins communautaires, qui peuvent moins ressembler à des tees, seront téléchargés.

  1. Cela désactive tous les skins sauf les skins vanille originaux, même les autres skins locaux.
  2. Simplement un paramètre qui grossit les skins pour rigoler. Cependant, les autres joueurs ne peuvent voir l'effet que s'ils l'ont également activé.
  3. Certains skins ont plusieurs variantes. Par exemple, dans la capture d'écran, on peut voir le skin 'cammo' (sélectionné) et 'coala_cammo'. Dans ce cas, 'coala' est le préfixe. Ce champ permet de changer facilement de variante.
  4. Ici, on peut définir les yeux du Tee.
  5. Ce paramètre permet de personnaliser les couleurs du corps et des pieds du tee.
  6. Ce bouton ouvre le site web de la base de données officielle des skins.

D'autres skins sont disponibles dans la base de données des skins (10). Pour les utiliser, il faut cocher la case (3) et désactiver la case (5). Pour utiliser les skins communautaires, la case (4) doit également être coché. Pour mettre le skin, son nom doit être saisi ou copié dans (1).

Il existe d'autres bases de données comme skins.tw qui contiennent encore plus de skins que la base de données officielle. Mais elles doivent être intégrées séparément pour être utilisées.

Onglet Apparence

C'est ici que se trouvent les paramètres concernant le HUD, le Chat et d'autres éléments visuels généraux. Les autres joueurs ne peuvent pas en voir les effets si vous changez ces paramètres.

Onglet Assets

C'est ici que les textures du jeu peuvent être sélectionnées. Vous pouvez généralement obtenir des Assets sur Discord et skins.tw. Les autres joueurs ne peuvent pas voir les effets si vous changez ces paramètres.

Lieux de discussion

D'autres ressources ou des communautés non anglophones peuvent être trouvées ici.