Jump to content

Getting started/pl: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "Pierwsze kroki"
 
Created page with "#W tym polu możesz ręcznie wpisać nazwę skórki (uwzględniając wielkość liter). Jest to konieczne w przypadku używania skórki, której nie ma na dużej liście poniżej. #Gdy ta opcja jest zaznaczona, możliwa jest edycja ustawień kukły. #Ustawienie to aktywuje obsługę skórek z bazy danych i ich wyświetlanie. Jeśli zostanie wyłączone, a inny gracz użyje skórki niedostępnej lokalnie, zostanie wyświetlona domyślna skórka. #Oficjalna baza danych sk..."
 
(53 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
{{Stub}}
{{Stub}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Upon starting the game, you will be prompted to set a name, afterwards it will ask whether you want to play the tutorial map - it is recommended you do so. It will show you how to do basic movement with some visual aid.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Download_the_game"></span>
From the main menu, click on ''Play'' and then select a server, it is recommended that new players join [https://ddnet.org/maps/Tutorial Tutorial] map. It is best to play only '''[[Special:MyLanguage/Ranks_and_Points#Points|Novice]]''' servers at first, then when you understand the basics of the game you can move on to more challenging map types,like [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]] or [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]]. To see these maps, remove the word 'Novice' from the filter
== Pobieranie gry ==
</div>


{{note|<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aby zagrać w Teeworlds, należy pobrać klienta DDNet z [https://ddnet.org/downloads/ oficjalnej strony internetowej] lub z [https://store.steampowered.com/app/412220/DDNet/ serwisu Steam].
It is common to refer to a player physical character as a '''tee''', so this guide will do so starting from here.
 
</div>
<span id="Join_your_first_server"></span>
== Dołączenie do serwera ==
 
Po uruchomieniu gry zostaniesz poproszony o podanie nazwy użytkownika. Następnie pojawi się zapytanie, czy chcesz przejść mapę samouczka - zaleca się, aby to zrobić. Na mapie zostaną przedstawione podstawowe sposoby poruszania się wraz z pomocą wizualną.
 
W menu głównym kliknij „Graj”, a następnie wybierz jeden z serwerów. Zaleca się, aby nowi gracze dołączyli na mapę [https://ddnet.org/maps/Tutorial Tutorial]. Na początku najlepiej jest grać tylko na serwerach z oznaczeniem '''[[Special:MyLanguage/Ranks_and_Points#Points|Novice]]'''. Gdy zrozumiesz już podstawy gry, możesz przejść do bardziej wymagających map, czyli takich z oznaczeniem [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]] lub [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]]. Aby zobaczyć te mapy wystarczy usunąć frazę „Novice” z filtra, na dole ekranu.
 
{{note|Powszechnie, fizyczną postać każdego gracza nazywamy '''tee''', a więc w dalszej części poradnika taki termin będzie używany.
}}
}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Basic controls ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Basic_controls"></span>
* Move left and right with {{key press|A}} and {{key press|D}}, and jump with {{key press|Space}}.
=== Podstawowe sterowanie ===
* Aim with your mouse - note that your cursor inside the game is locked to a large circular region around the center of the screen.
 
* Hook with right click. Hooking allows you to hook onto hookable [[Special:MyLanguage/Tiles|tiles]] or other [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tees]].
* Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy {{key press|A}} i {{key press|D}}, skok natomiast przypisany jest do {{key press|Space}}.
* Fire/use your current active [[:Category:Weapon|weapon]] with left click.
* Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki.
* Emote with {{key press|Shift}}. Most of the communication in DDNet can happen without even chatting, as tees often use the [[Special:MyLanguage/pistol|pistol]] to signal where to go and express how they feel about a [[Special:MyLanguage/Drag Part|map part]] using emotes, such as the tear drop emote {{Emote|drop}} for a [[Special:MyLanguage/Common_Terminology#Faily_part|faily part]].
* Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do zaczepialnych  [[Special:MyLanguage/Tiles|kafelek]] lub innych [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tee]].
</div>
* Lewy przycisk myszki pozwala na strzał lub użycie wyposażenia, które aktualnie posiadasz.
* Aby włączyć menu emotek wciśnij klawisz {{key press|Shift}}. Emotki używane są w celu komunikacji z innymi graczami bez potrzeby pisania na chacie tekstowym. Pistolet może służyć jako wskaźnik drogi, natomiast emotka typu {{Emote|drop}} przedstawia odczucia gracza związane z bieżącym etapem mapy.
 
<span id="Main_Mechanics"></span>
== Główne mechaniki ==
 
<span id="Hook"></span>
=== [[Special:MyLanguage/Hook|Hak]] ===
 
Długość {{Hook|haka}} to około 11 bloków, chociaż zasięg jest nieco inny w przypadku zaczepialnych [[Special:MyLanguage/Tiles|kafelek]] a innego tee (ze względu na różnice w hitboxie)
 
Użycie haka na {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|zaczepialnej kafelce}} przyspieszy cię w kierunku końca haka, aż do osiągnięcia maksymalnej jego prędkości (ok. 20 bloków na sekundę).
 
Użycie haka na innym tee, zarówno przyciągnie go w twoim kierunku w szybkim tempie, jak i ciebie w jego kierunku w wolniejszym tempie.
 
<span id="Freeze_Tiles"></span>
=== Zamrażające kafelki ===
 
Tee, który wpadnie w {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Freeze|zamrażającą kafelkę}} (skin zmieni się na skórkę ninjy) nie będzię mógł się ruszyć. W przypadku wyjścia ze standardowej zamrażającej kafelki, będziesz unieruchomiony na 3 sekundy lub do momentu aż inny tee uderzy cię młotkiem. Młotek nie zadziała w przypadku [[Special:MyLanguage/Freeze#Deep_Freeze|głębokiego zamrożenia]].
 
Na niektórych starszych mapach może pojawić się {{Tile|game|198}} [[Special:MyLanguage/Freeze#Heart|serce]], które działa w identyczny sposób do zamrażającej kafelki, lecz ma większy hitbox.
 
<span id="Jumping"></span>
=== Skakanie ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wciskając {{key press|Space}} możesz skoczyć. Skok tee dzieli się na ten, który wykonywany jest z ziemi i na ten, który wykonywany jest w locie. [[Special:MyLanguage/Jump#Changing_the_number_of_jumps|Skok powietrzny]] może być użyty więcej niż raz.
== Main Mechanics ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Jump#Wall_jump|Skok po ścianie]] można wykonać tylko na ścianach oznaczonych odpowiednią kafelką {{Tile|entities|16}}; spadając w dół musisz dotknąć tej kafelki.
=== [[Special:MyLanguage/Hook|Hook]] ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Weapons"></span>
The {{Hook|hook}} reaches about 11 blocks, although the range is slightly different whether you hook a hookable [[Special:MyLanguage/Tiles|tile]] or a tee (due to hitbox differences).
=== Bronie ===
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Każdy tee zaczyna grę z takim wyposażeniem:
Hooking a {{TileLink|{{Tile|entities|1}}|Collision#Block_Types|hookable tile}} will accelerate you towards the end of the hook until the maximum hook speed is reached (about 20 blocks per second).
*{{Hammer|Młotek}}: Używany do etapów z przeciąganiem innych tee, technik typu Hammerfly oraz pozwala odmrozić zamrożonego tee.
</div>
*{{Pistol|Pistolet}}: Używany głównie do komunikacji z innymi, a także w przypadku jetpacka.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Na niektórych mapach można zdobyć inne bronie, takie jak:
Hooking a tee both pulls the tee towards you at a fast rate, and you towards the tee at a slower rate. A tee hooking another tee physics are governed by [[Special:MyLanguage/Hook#Weak_hook_/_strong_hook|strong hook and weak hook]].
*{{Shotgun}}: Wystrzeliwuje laser, który odbija się od ścian oraz przyciąga innych tee w twoim kierunku (lub w kierunku ostatniego odbicia).
</div>
*{{Grenade|Granatnik}}: Wystrzeliwuje granat, który wypycha graczy na zewnątrz od wybuchu.
*{{Laser}}: Wystrzeliwuje laser, który odbija się od ścian i odmraża innych.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Basic_Techniques"></span>
=== Freeze Tiles ===
=== Podstawowe techniki ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Hammerfly-wall.mp4|right|298x298px|gif]]{{Todo|Krótki opis podstawowych technik, które przydadzą się w początkowej fazie gry, takich jak hammerfly, hammer throw/run.}}
A tee inside a {{TileLink|{{Tile|entities|9}}/{{Tile|game|9}}|Freeze|freeze tile}} will be continuously frozen (recognizable due to changing to a ninja skin) and unable to move.
On a standard freeze tile, you will continue to be frozen for [[Special:MyLanguage/Freeze#Unfreeze_Time|3 seconds]] after being outside a freeze tile. If another tee hammers a frozen tee, it will become unfrozen unless you are [[Special:MyLanguage/Freeze#Deep_Freeze|deep frozen]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On older maps, there may be a {{Tile|game|198}} [[Special:MyLanguage/Freeze#Heart|heart tile]] which acts like a freeze tile, but has a bigger hit box.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Jumping ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
By pressing {{key press|Space}} one can jump. Tees have a ground jump and an air jump, but it is possible to have more than [[Special:MyLanguage/Jump#Changing_the_number_of_jumps|1 air jump]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A [[Special:MyLanguage/Jump#Wall_jump|wall jump]] can be achieved on walls marked with a wall jump tile{{Tile|entities|16}}, it requires the tee to touch the wall while falling down.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Weapons ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A tee always starts with the following weapons:
*{{Hammer}}: Used to unfreeze others, do drag parts and other techniques.
*{{Pistol}}: Used for communication with other tees.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These are weapons that can be collected in maps that feature them:
*{{Shotgun}}: Shoots a laser that bounces on walls and pulls others towards you (or the last bounced position).
*{{Grenade}}: Shoots a grenade whose projectile pushes tees outwards upon exploding.
*{{Laser}}:  Shoots a laser that bounces on walls and unfreezes tees.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Basic Techniques ===
</div>
{{Todo|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A short overview of the most basic techniques that will be useful early on, such as hammerfly, hammer throw/run.</span>}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Personalizing_your_tee"></span>
== Personalizing your tee ==
== Personalizacja twojego tee ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
W ustawieniach dostosujesz tee do swoich potrzeb.
Most of the personalization can be done in the settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zakładka 'Gracz' ====
==== Player Tab ====
W tej zakładce ustawisz nazwę, klan oraz flagę, zarówno twoją jak i twojej kukły.
Here Name, Clan and Flag can be set for the main tee and the dummy.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zakładka 'Tee' ====
==== Tee Tab ====
W tej zakładce możesz zmienić wygląd swojej postaci lub kukły w grze.
This tab allows for changes to the ingame appearance.
</div>
[[File:Settings_Tee_Page.png|900x900px]]
[[File:Settings_Tee_Page.png|900x900px]]
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#W tym polu możesz ręcznie wpisać nazwę skórki (uwzględniając wielkość liter). Jest to konieczne w przypadku używania skórki, której nie ma na dużej liście poniżej.
# In this field, the name of the skin can be manually entered (case sensitive). This is necessary when using a skin that is not listed in the big list below.
#Gdy ta opcja jest zaznaczona, możliwa jest edycja ustawień kukły.
# If this setting is checked, the settings for the dummy can be edited.
#Ustawienie to aktywuje obsługę skórek z bazy danych i ich wyświetlanie. Jeśli zostanie wyłączone, a inny gracz użyje skórki niedostępnej lokalnie, zostanie wyświetlona domyślna skórka.
# This enables the use and display of skins from a database. If this is disabled and another player uses a skin that is not available locally, the default skin will be displayed instead.
#Oficjalna baza danych skórek dzieli je na skórki „normalne” (*normal*) oraz skórki „społeczności” (*community*). Po zaznaczeniu tej opcji będą pobierane także skórki społeczności, które mogą mniej przypominać "tee".
# In the official skin database, skins are divided into "normal" and "community" skins. When this checkmark is set, community skins, which may appear less "teelike," will be downloaded.
#To ustawienie wyłącza wszystkie skórki oprócz oryginalnych vanilla, w tym także lokalne.
# This disables all but the original vanilla skins, even other local ones.
#Jest to funkcja czysto rozrywkowa. Inni gracze zobaczą efekt jedynie wtedy, gdy sami również ją włączą.
# This is just a fun setting to fool around with. However, other players can only see the effect, if they have enabled it as well.
#Niektóre skórki posiadają wiele wariantów. Przykładowo, na zrzucie ekranu widoczna jest skórka *camo* i *coala_cammo*. W tym przypadku „coala” to prefiks. W tym przypadku prefiks „coala” pozwala łatwo zmieniać warianty skórki przy użyciu tego pola. Można jednak uzyskać taki sam rezultat, wybierając wariant bezpośrednio.
# Some skins have multiple variants. For example, in the screenshot, the selected camo skin and coala_cammo can be seen. In this case, "coala" is the prefix. With this field, variants for such skins can be easily switched, although the same result can be achieved by using the variant directly.
#W tym miejscu możesz ustawić oczy, które tee będzie używać podczas dołączania do serwera.
# Here, the eyes that the tee will use when joining a server can be set.
#Ustawienie to umożliwia dostosowanie kolorów ciała i stóp tee według własnych preferencji.
# This setting allows for the customization of the body and feet colors of the tee.
#Ten przycisk otwiera [https://ddnet.org/skins/ stronę internetową oficjalnej bazy danych skórek].
# This button opens the [https://ddnet.org/skins/ website of official Skin Database].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Więcej skórek znajdziesz w bazie danych ze skórkami (10). Żeby korzystać ze skórek z bazy danych, (3) musi być zaznaczone oraz (5) musi być odznaczone. Aby korzystać ze skórek społeczności, (4) również musi być zaznaczona. Aby zastosować skórkę, należy wpisać lub wkleić jej nazwę w pole (1).
More skins can be found in the Skin Database (10) in order to use these (3) needs to be enabled and (5) disabled. To use community skins, (4) needs to be checked as well. To apply the skin, the name of the skin has to be entered or copied into (1).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Istnieją inne bazy danych takie jak [https://skins.tw/ skins.tw], które posiadają jeszcze więcej skórek niż oficjalna baza danych. Jednakże trzeba je [https://skins.tw/posts/ddnet-integration osobno zintegrować], aby można było ich użyć.
There are other databases like [https://skins.tw/ skins.tw] with even more skins than the official database. But they have to be [https://skins.tw/posts/ddnet-integration integrated separately] to use.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zakładka 'Wygląd' ====
==== Appearance Tab ====
Znajdziesz tu ustawienia dotyczące HUD, chatu i innych ogólnych elementów wizualnych. Inni gracze nie zauważą zmian, które wprowadziłeś w tej zakładce.
Here are settings about the HUD, Chat and other general visuals located. Other players cant see the effect of these settings.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zakładka 'Zasoby' ====
==== Assets Tab ====
W tej zakładce możesz zmienić tekstury, emotki itp.
Here can ingame textures be selected. Common places to get Assets are Discord and [https://skins.tw/ skins.tw]. Other players cant see the effect of these settings.
Inni gracze również nie zauważą zmian z tej zakładki, a różne zasoby możesz znaleźć na Discordzie lub [https://skins.tw/ skins.tw].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Get_in_touch"></span>
== Get in touch ==
== Skontaktuj się z nami ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*[https://ddnet.org/discord Serwer Discord DDNet]
* [https://ddnet.org/discord DDNet discord]
*[https://discord.com/teeworlds Serwer Discord Teeworlds]
* [https://discord.com/teeworlds Teeworlds discord]
*[https://forum.ddnet.tw/ Forum]
* [https://forum.ddnet.tw/ Forum]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Więcej zasobów oraz nie-anglojęzyczne społeczności znajdziesz [[Special:MyLanguage/Resources#Communities|tutaj]].
more resources or looking for non-English-speaking communities can be found [[Special:MyLanguage/Resources#Communities|here]].
</div>

Latest revision as of 18:21, 5 January 2025

This article is a Stub. You can help us by editing and improving it.


Pobieranie gry

Aby zagrać w Teeworlds, należy pobrać klienta DDNet z oficjalnej strony internetowej lub z serwisu Steam.

Dołączenie do serwera

Po uruchomieniu gry zostaniesz poproszony o podanie nazwy użytkownika. Następnie pojawi się zapytanie, czy chcesz przejść mapę samouczka - zaleca się, aby to zrobić. Na mapie zostaną przedstawione podstawowe sposoby poruszania się wraz z pomocą wizualną.

W menu głównym kliknij „Graj”, a następnie wybierz jeden z serwerów. Zaleca się, aby nowi gracze dołączyli na mapę Tutorial. Na początku najlepiej jest grać tylko na serwerach z oznaczeniem Novice. Gdy zrozumiesz już podstawy gry, możesz przejść do bardziej wymagających map, czyli takich z oznaczeniem Moderate lub DDmaX. Aby zobaczyć te mapy wystarczy usunąć frazę „Novice” z filtra, na dole ekranu.

Note: Powszechnie, fizyczną postać każdego gracza nazywamy tee, a więc w dalszej części poradnika taki termin będzie używany.


Podstawowe sterowanie

  • Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy A i D, skok natomiast przypisany jest do Space.
  • Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki.
  • Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do zaczepialnych kafelek lub innych tee.
  • Lewy przycisk myszki pozwala na strzał lub użycie wyposażenia, które aktualnie posiadasz.
  • Aby włączyć menu emotek wciśnij klawisz ⇧ Shift. Emotki używane są w celu komunikacji z innymi graczami bez potrzeby pisania na chacie tekstowym. Pistolet może służyć jako wskaźnik drogi, natomiast emotka typu przedstawia odczucia gracza związane z bieżącym etapem mapy.

Główne mechaniki

Hak

Długość haka to około 11 bloków, chociaż zasięg jest nieco inny w przypadku zaczepialnych kafelek a innego tee (ze względu na różnice w hitboxie)

Użycie haka na zaczepialnej kafelce przyspieszy cię w kierunku końca haka, aż do osiągnięcia maksymalnej jego prędkości (ok. 20 bloków na sekundę).

Użycie haka na innym tee, zarówno przyciągnie go w twoim kierunku w szybkim tempie, jak i ciebie w jego kierunku w wolniejszym tempie.

Zamrażające kafelki

Tee, który wpadnie w / zamrażającą kafelkę (skin zmieni się na skórkę ninjy) nie będzię mógł się ruszyć. W przypadku wyjścia ze standardowej zamrażającej kafelki, będziesz unieruchomiony na 3 sekundy lub do momentu aż inny tee uderzy cię młotkiem. Młotek nie zadziała w przypadku głębokiego zamrożenia.

Na niektórych starszych mapach może pojawić się serce, które działa w identyczny sposób do zamrażającej kafelki, lecz ma większy hitbox.

Skakanie

Wciskając Space możesz skoczyć. Skok tee dzieli się na ten, który wykonywany jest z ziemi i na ten, który wykonywany jest w locie. Skok powietrzny może być użyty więcej niż raz.

Skok po ścianie można wykonać tylko na ścianach oznaczonych odpowiednią kafelką ; spadając w dół musisz dotknąć tej kafelki.

Bronie

Każdy tee zaczyna grę z takim wyposażeniem:

  • Młotek: Używany do etapów z przeciąganiem innych tee, technik typu Hammerfly oraz pozwala odmrozić zamrożonego tee.
  • Pistolet: Używany głównie do komunikacji z innymi, a także w przypadku jetpacka.

Na niektórych mapach można zdobyć inne bronie, takie jak:

  • Shotgun: Wystrzeliwuje laser, który odbija się od ścian oraz przyciąga innych tee w twoim kierunku (lub w kierunku ostatniego odbicia).
  • Granatnik: Wystrzeliwuje granat, który wypycha graczy na zewnątrz od wybuchu.
  • Laser: Wystrzeliwuje laser, który odbija się od ścian i odmraża innych.

Podstawowe techniki

TODO: Krótki opis podstawowych technik, które przydadzą się w początkowej fazie gry, takich jak hammerfly, hammer throw/run.





Personalizacja twojego tee

W ustawieniach dostosujesz tee do swoich potrzeb.

Zakładka 'Gracz'

W tej zakładce ustawisz nazwę, klan oraz flagę, zarówno twoją jak i twojej kukły.

Zakładka 'Tee'

W tej zakładce możesz zmienić wygląd swojej postaci lub kukły w grze.

  1. W tym polu możesz ręcznie wpisać nazwę skórki (uwzględniając wielkość liter). Jest to konieczne w przypadku używania skórki, której nie ma na dużej liście poniżej.
  2. Gdy ta opcja jest zaznaczona, możliwa jest edycja ustawień kukły.
  3. Ustawienie to aktywuje obsługę skórek z bazy danych i ich wyświetlanie. Jeśli zostanie wyłączone, a inny gracz użyje skórki niedostępnej lokalnie, zostanie wyświetlona domyślna skórka.
  4. Oficjalna baza danych skórek dzieli je na skórki „normalne” (*normal*) oraz skórki „społeczności” (*community*). Po zaznaczeniu tej opcji będą pobierane także skórki społeczności, które mogą mniej przypominać "tee".
  5. To ustawienie wyłącza wszystkie skórki oprócz oryginalnych vanilla, w tym także lokalne.
  6. Jest to funkcja czysto rozrywkowa. Inni gracze zobaczą efekt jedynie wtedy, gdy sami również ją włączą.
  7. Niektóre skórki posiadają wiele wariantów. Przykładowo, na zrzucie ekranu widoczna jest skórka *camo* i *coala_cammo*. W tym przypadku „coala” to prefiks. W tym przypadku prefiks „coala” pozwala łatwo zmieniać warianty skórki przy użyciu tego pola. Można jednak uzyskać taki sam rezultat, wybierając wariant bezpośrednio.
  8. W tym miejscu możesz ustawić oczy, które tee będzie używać podczas dołączania do serwera.
  9. Ustawienie to umożliwia dostosowanie kolorów ciała i stóp tee według własnych preferencji.
  10. Ten przycisk otwiera stronę internetową oficjalnej bazy danych skórek.

Więcej skórek znajdziesz w bazie danych ze skórkami (10). Żeby korzystać ze skórek z bazy danych, (3) musi być zaznaczone oraz (5) musi być odznaczone. Aby korzystać ze skórek społeczności, (4) również musi być zaznaczona. Aby zastosować skórkę, należy wpisać lub wkleić jej nazwę w pole (1).

Istnieją inne bazy danych takie jak skins.tw, które posiadają jeszcze więcej skórek niż oficjalna baza danych. Jednakże trzeba je osobno zintegrować, aby można było ich użyć.

Zakładka 'Wygląd'

Znajdziesz tu ustawienia dotyczące HUD, chatu i innych ogólnych elementów wizualnych. Inni gracze nie zauważą zmian, które wprowadziłeś w tej zakładce.

Zakładka 'Zasoby'

W tej zakładce możesz zmienić tekstury, emotki itp. Inni gracze również nie zauważą zmian z tej zakładki, a różne zasoby możesz znaleźć na Discordzie lub skins.tw.

Skontaktuj się z nami

Więcej zasobów oraz nie-anglojęzyczne społeczności znajdziesz tutaj.