User contributions for NoKetchup
2 January 2024
- 08:0108:01, 2 January 2024 diff hist +1 Binds/es No edit summary current
- 08:0108:01, 2 January 2024 diff hist +1 Translations:Binds/28/es No edit summary current
- 07:5907:59, 2 January 2024 diff hist +1 Binds/es No edit summary
- 07:5907:59, 2 January 2024 diff hist +1 Translations:Binds/8/es No edit summary current
- 07:5507:55, 2 January 2024 diff hist −5 Binds/es Created page with "===Línea de gancho siempre activa==="
- 07:5507:55, 2 January 2024 diff hist +37 N Translations:Binds/58/es Created page with "===Línea de gancho siempre activa===" current
- 07:5507:55, 2 January 2024 diff hist −28 Binds/es Created page with "==Ejemplos=="
- 07:5507:55, 2 January 2024 diff hist +12 N Translations:Binds/57/es Created page with "==Ejemplos==" current
- 07:5407:54, 2 January 2024 diff hist −38 Binds/es Created page with "<span style="color:purple"># Esta línea cambia algunas configuraciones</span> [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:purple"># La siguiente línea revincula la tecla</span> bind [key] exec file1.cfg"
- 07:5407:54, 2 January 2024 diff hist +237 N Translations:Binds/56/es Created page with "<span style="color:purple"># Esta línea cambia algunas configuraciones</span> [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:purple"># La siguiente línea revincula la tecla</span> bind [key] exec file1.cfg" current
- 07:5307:53, 2 January 2024 diff hist −29 Binds/es Created page with "También, puedes colocar comentarios en los archivos de configuración."
- 07:5307:53, 2 January 2024 diff hist +71 N Translations:Binds/55/es Created page with "También, puedes colocar comentarios en los archivos de configuración." current
- 07:5307:53, 2 January 2024 diff hist −25 Binds/es Created page with "====Comentarios===="
- 07:5307:53, 2 January 2024 diff hist +19 N Translations:Binds/54/es Created page with "====Comentarios====" current
- 07:5207:52, 2 January 2024 diff hist −33 Binds/es Created page with "Para ver de una forma más clara cuál archivo has activado cuando presionas una tecla, puedes usar el comando '''echo''' para que te muestre cuál está activo. [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">setting ON</span> bind [key] exec file1.cfg Para llevar esto un paso más allá, existe un comando para cambiar el color de los mensajes echo. [command/setting] [value] [command/setting]..."
- 07:5207:52, 2 January 2024 diff hist +906 N Translations:Binds/53/es Created page with "Para ver de una forma más clara cuál archivo has activado cuando presionas una tecla, puedes usar el comando '''echo''' para que te muestre cuál está activo. [command/setting] [value] [command/setting] [value] <span style="color:blue">echo</span> <span style="color:purple">setting ON</span> bind [key] exec file1.cfg Para llevar esto un paso más allá, existe un comando para cambiar el color de los mensajes echo. [command/setting] [value] [command/setting]..." current
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "====Echo===="
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist +12 N Translations:Binds/52/es Created page with "====Echo====" current
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist −20 Binds/es Created page with "===Personalización==="
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist +22 N Translations:Binds/51/es Created page with "===Personalización===" current
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist −223 Binds/es Created page with "'''file1.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">file2.cfg</span> '''file2.cfg''' <span style="color:blue">[command/..."
- 07:4507:45, 2 January 2024 diff hist +1,154 N Translations:Binds/50/es Created page with "'''file1.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">file2.cfg</span> '''file2.cfg''' <span style="color:blue">[command/..." current
- 07:4207:42, 2 January 2024 diff hist −32 Binds/es Created page with "La razón más común para usar los archivos de config. es para crear un toggle de una sola tecla para alternar entre dos archivos."
- 07:4107:41, 2 January 2024 diff hist +131 N Translations:Binds/49/es Created page with "La razón más común para usar los archivos de config. es para crear un toggle de una sola tecla para alternar entre dos archivos." current
- 07:4007:40, 2 January 2024 diff hist +20 Binds/es Created page with "===Alternantes mejorados con los archivos de configuración==="
- 07:4007:40, 2 January 2024 diff hist +62 N Translations:Binds/48/es Created page with "===Alternantes mejorados con los archivos de configuración===" current
- 07:4007:40, 2 January 2024 diff hist −28 Binds/es Created page with "Una vez que coloques estos archivos en la ruta correcta, puedes ejecutarlos en la consola del juego con el comando '''exec'''. <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> o bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> Puedes usar subdirectorios dentro de la carpeta "DDnet" o "Teeworlds" para organizar los archivos. Solamente incluye la ruta cuando ej..."
- 07:4007:40, 2 January 2024 diff hist +629 N Translations:Binds/47/es Created page with "Una vez que coloques estos archivos en la ruta correcta, puedes ejecutarlos en la consola del juego con el comando '''exec'''. <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> o bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">exec</span> <span style="color:blue">[file.cfg]</span> Puedes usar subdirectorios dentro de la carpeta "DDnet" o "Teeworlds" para organizar los archivos. Solamente incluye la ruta cuando ej..." current
- 07:3807:38, 2 January 2024 diff hist +7 Binds/es Created page with "Para poder ejecutar estos archivos, necesitas colocarlos en el directorio correcto y ejecutarlos con el comando '''exec''' en la consola. La ruta correcta dependerá de tu sistema operativo. Para encontrar la ruta correcta para tu sistema operativo, ve ¿Dónde encuentro la configuración de DDNet, el directorio de config, o el directorio de guardado?"
- 07:3807:38, 2 January 2024 diff hist +443 N Translations:Binds/40/es Created page with "Para poder ejecutar estos archivos, necesitas colocarlos en el directorio correcto y ejecutarlos con el comando '''exec''' en la consola. La ruta correcta dependerá de tu sistema operativo. Para encontrar la ruta correcta para tu sistema operativo, ve ¿Dónde encuentro la configuración de DDNet, el directorio de config, o el directorio de guardado?" current
- 07:3507:35, 2 January 2024 diff hist −27 Binds/es Created page with "===Ruta/Exec==="
- 07:3507:35, 2 January 2024 diff hist +15 N Translations:Binds/39/es Created page with "===Ruta/Exec===" current
- 07:3507:35, 2 January 2024 diff hist −42 Binds/es Created page with "'''Nota:'''No necesitas usar la extensión de archivo '''.cfg'''. De hecho, puedes usar cualquier extensión de archivo que quieras, '''.cfg''' es solamente el estándar."
- 07:3507:35, 2 January 2024 diff hist +170 N Translations:Binds/38/es Created page with "'''Nota:'''No necesitas usar la extensión de archivo '''.cfg'''. De hecho, puedes usar cualquier extensión de archivo que quieras, '''.cfg''' es solamente el estándar." current
- 07:3307:33, 2 January 2024 diff hist −37 Binds/es Created page with "'''settings.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> [command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span>..."
- 07:3307:33, 2 January 2024 diff hist +1,021 N Translations:Binds/37/es Created page with "'''settings.cfg''' <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> [command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span> <span style="color:blue">[command/setting] <span style="color:purple">[value]</span>..." current
- 07:3107:31, 2 January 2024 diff hist −32 Binds/es Created page with "Para binds más complicados, puedes crear archivos de texto que contengan configuraciones/comandos para ejecutarlos al presionar una tecla."
- 07:3107:31, 2 January 2024 diff hist +139 N Translations:Binds/36/es Created page with "Para binds más complicados, puedes crear archivos de texto que contengan configuraciones/comandos para ejecutarlos al presionar una tecla." current
- 07:3007:30, 2 January 2024 diff hist −28 Binds/es Created page with "===Sintaxis==="
- 07:3007:30, 2 January 2024 diff hist +14 N Translations:Binds/35/es Created page with "===Sintaxis===" current
- 07:2907:29, 2 January 2024 diff hist −2 Binds/es Created page with "==Usando Archivos de Configuraciones=="
- 07:2907:29, 2 January 2024 diff hist +38 N Translations:Binds/34/es Created page with "==Usando Archivos de Configuraciones==" current
- 07:2907:29, 2 January 2024 diff hist −36 Binds/es Created page with "binds <span style="color:blue">[key]</span> Puedes usar este comando para ver lo que está vinculado a una tecla. Úsalo sin escribir una tecla al final para ver una lista de todos tus binds. unbind <span style="color:blue">[key]</span> Este desvinculará cualquier tecla que especifiques."
- 07:2907:29, 2 January 2024 diff hist +290 N Translations:Binds/33/es Created page with "binds <span style="color:blue">[key]</span> Puedes usar este comando para ver lo que está vinculado a una tecla. Úsalo sin escribir una tecla al final para ver una lista de todos tus binds. unbind <span style="color:blue">[key]</span> Este desvinculará cualquier tecla que especifiques." current
- 07:2707:27, 2 January 2024 diff hist −31 Binds/es Created page with "====Otros===="
- 07:2707:27, 2 January 2024 diff hist +13 N Translations:Binds/32/es Created page with "====Otros====" current
- 07:2607:26, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "Por ejemplo: bind <span style="color:green">h</span> <span style="color:blue">emote</span> <span style="color:purple">14</span>"
- 07:2607:26, 2 January 2024 diff hist +128 N Translations:Binds/31/es Created page with "Por ejemplo: bind <span style="color:green">h</span> <span style="color:blue">emote</span> <span style="color:purple">14</span>" current
- 07:2607:26, 2 January 2024 diff hist +2 Binds/es No edit summary
- 07:2607:26, 2 January 2024 diff hist +2 Translations:Binds/30/es No edit summary current
- 07:2507:25, 2 January 2024 diff hist −39 Binds/es Created page with "El comando '''emote''' se puede usar para mostrar emoticonos sin usar la rueda de emotes. Cada emote es representado con un número. right|frameless {| class="wikitable" |+ | emote 0 |oop |- |emote 1 |exclamación |- |emote 2 |corazones |- |emote 3 |lágrima |- |emote 4 |puntos |- |emote 5 |música |- |emote 6 | sorry |- |emote 7 | fantasma |- |emote 8 | sushi |- |emote 9 | splattee |- |emote 10 |deviltee |- |emote 11 |zomg |- |emote 12 |zzz |- |emot..."
- 07:2507:25, 2 January 2024 diff hist +537 N Translations:Binds/30/es Created page with "El comando '''emote''' se puede usar para mostrar emoticonos sin usar la rueda de emotes. Cada emote es representado con un número. right|frameless {| class="wikitable" |+ | emote 0 |oop |- |emote 1 |exclamación |- |emote 2 |corazones |- |emote 3 |lágrima |- |emote 4 |puntos |- |emote 5 |música |- |emote 6 | sorry |- |emote 7 | fantasma |- |emote 8 | sushi |- |emote 9 | splattee |- |emote 10 |deviltee |- |emote 11 |zomg |- |emote 12 |zzz |- |emot..."
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "====Emotes===="
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist +14 N Translations:Binds/29/es Created page with "====Emotes====" current
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist −52 Binds/es Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> o si prefieres el valor hexadecimal: <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> También se aceptan algunos valores de colores por nombre (en inglés): '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white, gray, black'''."
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist +396 N Translations:Binds/28/es Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> o si prefieres el valor hexadecimal: <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> También se aceptan algunos valores de colores por nombre (en inglés): '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white, gray, black'''."
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "File:Colors.png"
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist +35 N Translations:Binds/27/es Created page with "File:Colors.png" current
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist −34 Binds/es Created page with "Para obtener el valor correcto del color, ve a '''Configuraciones > Tee''', y usa los sliders para encontrar el color que quieres. Ve a la consola y escribe el comando solo y sin ningún valor para el cual quieres establecer el color. El número que viene después de "'''Value:'''" es el que importa."
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist +301 N Translations:Binds/26/es Created page with "Para obtener el valor correcto del color, ve a '''Configuraciones > Tee''', y usa los sliders para encontrar el color que quieres. Ve a la consola y escribe el comando solo y sin ningún valor para el cual quieres establecer el color. El número que viene después de "'''Value:'''" es el que importa." current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist −51 Binds/es Created page with "son unos pocos ejemplos."
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +24 N Translations:Binds/25/es Created page with "son unos pocos ejemplos." current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +6 Binds/es No edit summary
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +6 Translations:Binds/23/es No edit summary current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "*'''player_color_body''' *'''player_color_feet''' *'''cl_message_client_color'''"
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +80 N Translations:Binds/24/es Created page with "*'''player_color_body''' *'''player_color_feet''' *'''cl_message_client_color'''" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −48 Binds/es Created page with "Algunos comandos de cliente te permiten usar colores."
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +53 N Translations:Binds/23/es Created page with "Algunos comandos de cliente te permiten usar colores."
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −31 Binds/es Created page with "===Colores==="
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +13 N Translations:Binds/22/es Created page with "===Colores===" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[chat message]</span>"
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +129 N Translations:Binds/21/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[chat message]</span>" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +9 Binds/es No edit summary
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +9 Translations:Binds/20/es No edit summary current
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist −40 Binds/es No edit summary
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist −26 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span> Los alternantes solo funcionan con configuraciones del cliente. No se pueden usar para comandos de chat o del cliente."
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist +299 N Translations:Binds/18/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span> Los alternantes solo funcionan con configuraciones del cliente. No se pueden usar para comandos de chat o del cliente." current
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span>"
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist +179 N Translations:Binds/17/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span>" current
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −11 Binds/es No edit summary
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −11 Translations:Binds/16/es No edit summary current
- 07:0607:06, 2 January 2024 diff hist 0 Binds/es No edit summary
- 07:0607:06, 2 January 2024 diff hist 0 Translations:Binds/15/es No edit summary current
- 07:0507:05, 2 January 2024 diff hist +1 Binds/es No edit summary
- 07:0507:05, 2 January 2024 diff hist +1 Translations:Binds/13/es No edit summary current
- 07:0407:04, 2 January 2024 diff hist −20 Binds/es Created page with " bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setti..."
- 07:0407:04, 2 January 2024 diff hist +1,249 N Translations:Binds/12/es Created page with " bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setti..." current
- 07:0207:02, 2 January 2024 diff hist +163 Binds/es No edit summary
- 07:0207:02, 2 January 2024 diff hist +163 Translations:Binds/11/es No edit summary current
- 06:5906:59, 2 January 2024 diff hist −197 Binds/es Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span>"
- 06:5906:59, 2 January 2024 diff hist +276 N Translations:Binds/11/es Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span>"
- 06:5606:56, 2 January 2024 diff hist −6 Binds/es Created page with "Puedes anidar varias cadenas entre comillas en una sola línea escapando cada nuevo conjunto de comillas con barras invertidas. bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key..."
- 06:5606:56, 2 January 2024 diff hist +1,289 N Translations:Binds/10/es Created page with "Puedes anidar varias cadenas entre comillas en una sola línea escapando cada nuevo conjunto de comillas con barras invertidas. bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key..." current
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −6 Binds/es No edit summary
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −6 Translations:Binds/9/es No edit summary current
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −26 Binds/es No edit summary
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist +14 Translations:Binds/8/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −2 Binds/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −2 Translations:Binds/7/es No edit summary current
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −37 Binds/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist +3 Translations:Binds/6/es No edit summary current
24 June 2023
- 23:3123:31, 24 June 2023 diff hist −5 m User:NoKetchup No edit summary current
19 June 2023
- 20:5220:52, 19 June 2023 diff hist −126 FAQ/es Created page with "Primero, revisa si no tienes ningún filtro activado que pueda reducir la cantidad de servidores que se muestran. Si este no es el caso, sigue leyendo." current
- 20:5220:52, 19 June 2023 diff hist +215 N Translations:FAQ/99/es Created page with "Una pequeña recomendación es marcar como favoritos todos los servidores en los que juegas regularmente, para que cuando este problema suceda, los tengas disponibles para unirte a ellos desde tu lista de Favoritos." current
- 20:5020:50, 19 June 2023 diff hist +181 N Translations:FAQ/98/es Created page with "Una vez que te conectes, añádelo a tus favoritos. Si luego te desconectas, deberías poder volver a conectarte simplemente haciendo doble clic a la IP en la pestaña de Favoritos." current
- 20:4820:48, 19 June 2023 diff hist +71 N Translations:FAQ/97/es Created page with "Si quieres un servidor vacío, cambia el puerto hasta que consigas uno." current
- 20:4720:47, 19 June 2023 diff hist +267 N Translations:FAQ/96/es Created page with "Prueba puertos menores o mayores que <code>8300</code> (el puerto <code>8300</code> es siempre un servidor de tutorial) p.ej. <code>8308</code>, <code>8298</code> ... para la mayoría de servidores. Para servidores BLOCKER, usa <code>8203</code> o <code>8204</code>." current
- 20:4620:46, 19 June 2023 diff hist +285 N Translations:FAQ/95/es Created page with "Resalta un dominio con tu mouse, presiona {{key press|ctrl|C}} para copiarlo, ve al navegador de servidores en el Cliente DDNet y pégalo con {{key press|ctrl|V}} en el campo de IP del servidor en la parte de abajo. Recuerda añadir un puerto (p.ej. <code>chl2.ddnet.org:8308</code>)." current
- 20:4420:44, 19 June 2023 diff hist −8 FAQ/es Created page with "China1 <code>chn11.ddnet.org</code>"
- 20:4220:42, 19 June 2023 diff hist +603 N Translations:FAQ/94/es Created page with "''Ten en cuenta que si no encuentras tu región en el [http://ddnet.org/status/ link] anterior, probablemente significa que la región no tiene servidores o fueron eliminados debido a diferentes problemas con el hoster o por no tener suficientes jugadores. Si tienes un buen hoster y quieres compartirlo, o incluso si quieres patrocinar una región, únete al servidor de [https://ddnet.org/discord Discord de DDNet] y contacta a un admin sobre ello ¡Estarán muy agradecido..." current
- 20:3920:39, 19 June 2023 diff hist −1,958 FAQ/es Created page with "China12 <code>chn12.ddnet.org</code>"
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +40 N Translations:FAQ/93/es Created page with "South Africa <code>zaf3.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/92/es Created page with "Australia <code>aus.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/91/es Created page with "India <code>ind.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +37 N Translations:FAQ/90/es Created page with "Singapore <code>sgp2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/89/es Created page with "Korea <code>kor.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/88/es Created page with "Taiwan <code>twn.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/87/es Created page with "China13 <code>chn13.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/86/es Created page with "China12 <code>chn12.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/85/es Created page with "China9 <code>chn9.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/84/es Created page with "China8 <code>chn8.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/83/es Created page with "China7 <code>chn7.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/82/es Created page with "China6 <code>chn6.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/81/es Created page with "China5 <code>chn5.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/80/es Created page with "China4 <code>chn4.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/79/es Created page with "China3 <code>chn3.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/78/es Created page with "China2 <code>chn2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +35 N Translations:FAQ/77/es Created page with "China1 <code>chn11.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/76/es Created page with "China0 <code>chn0.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/75/es Created page with "USA2 <code>usa2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/74/es Created page with "USA1 <code>usa1.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +31 N Translations:FAQ/73/es Created page with "Peru <code>per.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/72/es Created page with "Argentina <code>arg.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/71/es Created page with "Brazil <code>bra.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/70/es Created page with "Chile <code>chl2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +39 N Translations:FAQ/69/es Created page with "Saudi Arabia <code>sau.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/68/es Created page with "Persian <code>irn.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +35 N Translations:FAQ/67/es Created page with "Turkey2 <code>tur2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/66/es Created page with "Turkey1 <code>tur.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/65/es Created page with "Russia <code>rus4.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/64/es Created page with "Poland <code>pol.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +38 N Translations:FAQ/63/es Created page with "Germany10 <code>ger10.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/62/es Created page with "Germany2 <code>ger2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +101 N Translations:FAQ/61/es Created page with "Aquí hay una lista de dominios de servidores que puedes usar para conectarte desde tu cliente DDNet:" current
- 20:3620:36, 19 June 2023 diff hist +276 N Translations:FAQ/60/es Created page with "Si visitas [http://ddnet.org/status/ ddnet.org/status/] y el servidor de tu región aparece activo, significa que hay un problema que hace que algunos (o todos) los servidores no aparezcan en la lista de servidores. Sin embargo, aún puedes conectarte a ellos a través de IP." current
- 20:3420:34, 19 June 2023 diff hist +90 N Translations:FAQ/59/es Created page with "Esta es una pequeña guía como solución provisional hasta que se solucione por completo." current
- 20:3220:32, 19 June 2023 diff hist +53 N Translations:FAQ/58/es Created page with "Esto es un problema que puede pasar de vez en cuando." current
- 20:3120:31, 19 June 2023 diff hist +151 N Translations:FAQ/57/es Created page with "Primero, revisa si no tienes ningún filtro activado que pueda reducir la cantidad de servidores que se muestran. Si este no es el caso, sigue leyendo." current
- 20:3120:31, 19 June 2023 diff hist +66 N Translations:FAQ/56/es Created page with "=== Los servidores en los que juego ya no están ¿Qué pasó? ===" current
- 20:2820:28, 19 June 2023 diff hist +6 m FAQ typos, punctuation current
18 June 2023
- 21:0321:03, 18 June 2023 diff hist +12 m FAQ reordered translation marks for the previous change, ends at 99
- 20:5220:52, 18 June 2023 diff hist +4,618 FAQ Added little guide to help overcome a problem that happens to master server once in a while.
15 June 2023
- 01:0201:02, 15 June 2023 diff hist −30 Hook/es Created page with "El '''''Gancho''''' (también referido como su nombre en ingles '''''Hook''''') te permite maniobrar en los mapas. Siempre está disponible y es esencial para casi todos los mapas. Con él, puedes:" current
- 01:0101:01, 15 June 2023 diff hist +130 N Translations:Hook/2/es Created page with "*Engancharte a ciertos bloques para balancearte *Agarrar a otros tees para atraerlos hacia ti y a ti mismo ligeramente hacia ellos" current
- 00:5800:58, 15 June 2023 diff hist +224 N Translations:Hook/1/es Created page with "El '''''Gancho''''' (también referido como su nombre en ingles '''''Hook''''') te permite maniobrar en los mapas. Siempre está disponible y es esencial para casi todos los mapas. Con él, puedes:" current
- 00:5500:55, 15 June 2023 diff hist +84 FAQ/es No edit summary
- 00:5300:53, 15 June 2023 diff hist +84 Translations:FAQ/33/es No edit summary current
- 00:5200:52, 15 June 2023 diff hist +40 Translations:FAQ/33/es No edit summary
- 00:5000:50, 15 June 2023 diff hist +19 FAQ/es Created page with "Puedes buscar en internet para más información acerca de esto."
- 00:4900:49, 15 June 2023 diff hist +64 N Translations:FAQ/55/es Created page with "Puedes buscar en internet para más información acerca de esto." current
- 00:4900:49, 15 June 2023 diff hist +563 N Translations:FAQ/54/es Created page with "Por ejemplo: En Teeworlds, las tilemaps o mapas de teselas son imágenes pequeñas dentro de una imagen más grande para un total de 16x16 imágenes (imágenes de teselas). Para que el juego pueda renderizar estos mapas de teselas correctamente, se necesita que el ancho y alto de la imagen sean divisibles por 16; de lo contrario, no podría determinar en dónde dividir el mapa de teselas en imágenes más pequeñas las cuales representan una sola tesela. Y así ocurre lo..." current
- 00:4200:42, 15 June 2023 diff hist −338 FAQ/es No edit summary
- 00:4100:41, 15 June 2023 diff hist −298 Translations:FAQ/31/es No edit summary current
- 00:3800:38, 15 June 2023 diff hist +82 FAQ/es No edit summary
- 00:3800:38, 15 June 2023 diff hist +122 Translations:FAQ/30/es No edit summary current
- 00:3400:34, 15 June 2023 diff hist +1 FAQ/es No edit summary
- 00:2700:27, 15 June 2023 diff hist +1 Translations:How to contribute/Page display title/es No edit summary current
- 00:2700:27, 15 June 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/1/es No edit summary current
- 00:2200:22, 15 June 2023 diff hist +38 GFX Troubleshooting/es No edit summary current
- 00:2200:22, 15 June 2023 diff hist +38 Translations:GFX Troubleshooting/22/es No edit summary current
- 00:2100:21, 15 June 2023 diff hist +19 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 00:2100:21, 15 June 2023 diff hist +19 Translations:GFX Troubleshooting/24/es No edit summary current
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist −40 GFX Troubleshooting/es Created page with "Estos problemas pueden ser causados por varias cosas diferentes, siendo lo más común el sobrecalentamiento de algún componente o un controlador defectuoso. Aquí hay una guía que puede ayudar a eliminar este tipo de problemas: *Actualiza todos los controladores y el sistema operativo a su versión más reciente. En Windows, inicia el Modo Seguro y desinstala el controlador de gráficos usando [https://www.guru3d.com/files-details/display-driver-uninstaller-download.h..."
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist 0 Translations:GFX Troubleshooting/24/es No edit summary
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist −18 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 00:1800:18, 15 June 2023 diff hist +1,519 N Translations:GFX Troubleshooting/26/es Created page with "Estos problemas pueden ser causados por varias cosas diferentes, siendo lo más común el sobrecalentamiento de algún componente o un controlador defectuoso. Aquí hay una guía que puede ayudar a eliminar este tipo de problemas: *Actualiza todos los controladores y el sistema operativo a su versión más reciente. En Windows, inicia el Modo Seguro y desinstala el controlador de gráficos usando [https://www.guru3d.com/files-details/display-driver-uninstaller-download.h..." current
14 June 2023
- 23:5823:58, 14 June 2023 diff hist −119 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Bajones de FPS o problemas similares ==" Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:5823:58, 14 June 2023 diff hist +42 N Translations:GFX Troubleshooting/25/es Created page with "== Bajones de FPS o problemas similares ==" current
- 23:5623:56, 14 June 2023 diff hist −80 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 23:5623:56, 14 June 2023 diff hist −40 GFX Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
21 May 2023
- 21:5421:54, 21 May 2023 diff hist −58 Binds/es No edit summary
- 21:4421:44, 21 May 2023 diff hist −2 Translations:Binds/3/es No edit summary current
- 21:4421:44, 21 May 2023 diff hist +4 Translations:Binds/Page display title/es No edit summary current
- 21:4321:43, 21 May 2023 diff hist −56 Translations:Binds/1/es No edit summary current
17 March 2023
- 02:2202:22, 17 March 2023 diff hist −56 Pistol/es Created page with "120ms" current
- 02:2002:20, 17 March 2023 diff hist +5 N Translations:Pistol/13/es Created page with "120ms" current
15 March 2023
- 22:3822:38, 15 March 2023 diff hist +3 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 22:3622:36, 15 March 2023 diff hist +3 Translations:FAQ/16/es No edit summary current
- 22:2822:28, 15 March 2023 diff hist +4 m FAQ Context and deleted one extra space
- 22:0622:06, 15 March 2023 diff hist −56 ZCatch/es Created page with "== Referencias =="
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +6 N Translations:ZCatch/14/es Created page with "zCatch" current
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist −71 ZCatch/es Created page with "* [https://github.com/ddnet/zcatch Repositorio de DDNet sobre zCatch] (Teeworlds 0.6)"
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +17 N Translations:ZCatch/11/es Created page with "== Referencias ==" current
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +85 N Translations:ZCatch/10/es Created page with "* [https://github.com/ddnet/zcatch Repositorio de DDNet sobre zCatch] (Teeworlds 0.6)"
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist −20 ZCatch/es Created page with "== Enlaces externos =="
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +22 N Translations:ZCatch/9/es Created page with "== Enlaces externos ==" current
- 22:0422:04, 15 March 2023 diff hist −67 ZCatch/es Created page with "* '''rls''': release. El jugador te pide que lo liberes. * '''rls?''' o '''rls game?''': El que atrapó pregunta si debe liberar a los demás."
- 22:0422:04, 15 March 2023 diff hist +142 N Translations:ZCatch/6/es Created page with "* '''rls''': release. El jugador te pide que lo liberes. * '''rls?''' o '''rls game?''': El que atrapó pregunta si debe liberar a los demás." current
- 22:0322:03, 15 March 2023 diff hist −53 ZCatch/es Created page with "* 2010-01-06: zCatch para 0.5, publicado por erd, basado en las reglas de Zombieball<ref name=":0" /> * 2011-06-05: zCatch para 0.6 es publicado por TY <3<ref>zCatch 0.6 port release announcement: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7958</ref>"
- 22:0322:03, 15 March 2023 diff hist +256 N Translations:ZCatch/8/es Created page with "* 2010-01-06: zCatch para 0.5, publicado por erd, basado en las reglas de Zombieball<ref name=":0" /> * 2011-06-05: zCatch para 0.6 es publicado por TY <3<ref>zCatch 0.6 port release announcement: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7958</ref>" current
- 22:0222:02, 15 March 2023 diff hist −6 ZCatch/es Created page with "Puedes liberar a los jugadores que atrapas presionando la tecla con la que respawneas/te matas, la que por defecto es <code>k</code>. Cuando presionas la tecla, liberarás al último jugador al que has atrapado y se enviará un mensaje."
- 22:0122:01, 15 March 2023 diff hist +17 N Translations:ZCatch/7/es Created page with "== Cronología ==" current
- 22:0122:01, 15 March 2023 diff hist +1 Translations:ZCatch/4/es No edit summary current
- 22:0022:00, 15 March 2023 diff hist +236 N Translations:ZCatch/3/es Created page with "Puedes liberar a los jugadores que atrapas presionando la tecla con la que respawneas/te matas, la que por defecto es <code>k</code>. Cuando presionas la tecla, liberarás al último jugador al que has atrapado y se enviará un mensaje." current
14 March 2023
- 04:3704:37, 14 March 2023 diff hist −10 Getting started/es No edit summary
- 04:3604:36, 14 March 2023 diff hist −15 Translations:Getting started/18/es No edit summary current
- 04:3304:33, 14 March 2023 diff hist +17 Translations:Getting started/17/es No edit summary current
- 04:3204:32, 14 March 2023 diff hist +2 Translations:Getting started/15/es No edit summary current
- 04:3204:32, 14 March 2023 diff hist −14 Translations:Getting started/14/es No edit summary current
- 04:2704:27, 14 March 2023 diff hist −36 Getting started/es No edit summary
- 04:2704:27, 14 March 2023 diff hist −7 Translations:Getting started/4/es No edit summary current
- 04:2604:26, 14 March 2023 diff hist −29 Translations:Getting started/4/es No edit summary
- 04:2604:26, 14 March 2023 diff hist +2 Getting started/es No edit summary
- 04:2204:22, 14 March 2023 diff hist +2 Translations:Getting started/1/es No edit summary current
- 04:2104:21, 14 March 2023 diff hist −62 Hammerfly/es Created page with "El '''Triplefly''' es una técnica de vuelo que permite hacer que tres personas vuelen al mismo tiempo."
- 04:2004:20, 14 March 2023 diff hist +103 N Translations:Hammerfly/49/es Created page with "El '''Triplefly''' es una técnica de vuelo que permite hacer que tres personas vuelen al mismo tiempo." current
- 04:1904:19, 14 March 2023 diff hist +96 N Translations:Hammerfly/48/es Created page with "El '''Speedfly''' es una técnica de vuelo que te permite volar mucho más rápido hacia arriba." current
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +7 Hammerfly/es No edit summary
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +42 Translations:Hammerfly/44/es No edit summary current
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +32 Translations:Hammerfly/38/es No edit summary current
- 04:1704:17, 14 March 2023 diff hist +53 Translations:Hammerfly/30/es No edit summary current
- 04:1704:17, 14 March 2023 diff hist +14 Hammerfly/es No edit summary
- 04:1604:16, 14 March 2023 diff hist +54 Translations:Hammerfly/2/es No edit summary current
11 March 2023
- 22:4622:46, 11 March 2023 diff hist +3 Troubleshooting/es No edit summary
- 22:4522:45, 11 March 2023 diff hist +3 Translations:Troubleshooting/3/es No edit summary current
- 01:2501:25, 11 March 2023 diff hist +43 N User:NoKetchup added contact info
- 01:1601:16, 11 March 2023 diff hist +24 Troubleshooting/es Created page with "# Usar un cable LAN en vez de la señal Wifi # Apaga otras aplicaciones en tu computadora y otras computadoras en tu red para saber si son la fuente del problema # Prefiere Fibra/DSL antes de internet por cable # Asegúrate de que el servidor no esté bajo ataque DoS/DDoS (¿El servidor estaba funcionando?, ¿Otros servidores funcionan bien?) # Ingresa <code>ping -t ger2.ddnet.org</code> en el cmd.exe por unos minutos, detenlo con ctrl+c y revisa si el ping también es a..."
- 01:1601:16, 11 March 2023 diff hist +717 N Translations:Troubleshooting/33/es Created page with "# Usar un cable LAN en vez de la señal Wifi # Apaga otras aplicaciones en tu computadora y otras computadoras en tu red para saber si son la fuente del problema # Prefiere Fibra/DSL antes de internet por cable # Asegúrate de que el servidor no esté bajo ataque DoS/DDoS (¿El servidor estaba funcionando?, ¿Otros servidores funcionan bien?) # Ingresa <code>ping -t ger2.ddnet.org</code> en el cmd.exe por unos minutos, detenlo con ctrl+c y revisa si el ping también es a..." current
- 01:0801:08, 11 March 2023 diff hist +1 Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist −38 Troubleshooting/es Created page with "En Windows, normalmente puedes seleccionar tu tarjeta gráfica preferida en los ajustes gráficos de Windows, o directamente en el panel de control de tu controlador gráfico (ej. Panel de control de NVIDIA)"
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:Troubleshooting/32/es No edit summary current
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist −7 Translations:Troubleshooting/31/es No edit summary current
- 01:0501:05, 11 March 2023 diff hist +207 N Translations:Troubleshooting/29/es Created page with "En Windows, normalmente puedes seleccionar tu tarjeta gráfica preferida en los ajustes gráficos de Windows, o directamente en el panel de control de tu controlador gráfico (ej. Panel de control de NVIDIA)" current
- 01:0501:05, 11 March 2023 diff hist −42 Troubleshooting/es Created page with "Asegúrate de que estás usando la tarjeta Nvidia para jugar DDNet (presiona F1 luego de iniciar el cliente y revisa si el texto púrpura dice algo como "gfx [...] Vendor:" mencionando a Nvidia)"
- 01:0301:03, 11 March 2023 diff hist +194 N Translations:Troubleshooting/28/es Created page with "Asegúrate de que estás usando la tarjeta Nvidia para jugar DDNet (presiona F1 luego de iniciar el cliente y revisa si el texto púrpura dice algo como "gfx [...] Vendor:" mencionando a Nvidia)" current
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist −94 Troubleshooting/es Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 '''Desactiva la opción "Utiliza nuestra avanzada tecnología de captura de pantalla" en Ajustes de Usuario > Voz y vídeo''']"
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist +63 N Translations:Troubleshooting/27/es Created page with "Si tienes problemas para encontrar DDNet en Nvidia Shadow Play." current
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist +194 N Translations:Troubleshooting/26/es Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 '''Desactiva la opción "Utiliza nuestra avanzada tecnología de captura de pantalla" en Ajustes de Usuario > Voz y vídeo''']" current
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist −63 Troubleshooting/es Created page with "Un usuario ya se acercó al Discord y le dijeron que:"
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist +53 N Translations:Troubleshooting/25/es Created page with "Un usuario ya se acercó al Discord y le dijeron que:" current
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist −39 Troubleshooting/es Created page with "Cuando experimentas un error al transmitir DDNet en Discord, lo más probable es que estés usando una tarjeta gráfica Nvidia."
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist +127 N Translations:Troubleshooting/24/es Created page with "Cuando experimentas un error al transmitir DDNet en Discord, lo más probable es que estés usando una tarjeta gráfica Nvidia." current
- 00:5500:55, 11 March 2023 diff hist −19 Troubleshooting/es Created page with "== Transmisión rota =="
- 00:5500:55, 11 March 2023 diff hist +23 N Translations:Troubleshooting/23/es Created page with "== Transmisión rota ==" current
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist −30 Troubleshooting/es Created page with "''<small>(si experimentas errores al hacer este cambio, solamente reinicia el juego una vez y asegúrate de que la opción seleccionada sea "Pantalla completa")</small>''"
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist +170 N Translations:Troubleshooting/22/es Created page with "''<small>(si experimentas errores al hacer este cambio, solamente reinicia el juego una vez y asegúrate de que la opción seleccionada sea "Pantalla completa")</small>''" current
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist −33 Troubleshooting/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuración -> Gráficos Haz clic en "Pantalla completa" (o lo último que hayas seleccionado) y escoge "Ventana a pantalla completa". </pre>"
- 00:5300:53, 11 March 2023 diff hist +175 N Translations:Troubleshooting/21/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuración -> Gráficos Haz clic en "Pantalla completa" (o lo último que hayas seleccionado) y escoge "Ventana a pantalla completa". </pre>" current
- 00:5100:51, 11 March 2023 diff hist +25 Troubleshooting/es Created page with "''<small>Nota: Esto tiene un inconveniente en algunos sistemas. Por ejemplo, en Windows, esto puede hacer que el compositor de escritorio de Windows quede activo, lo que resulta en una baja de FPS y, en los peores casos, retraso en la entrada (ej. al mover el ratón).</small>''"
- 00:5000:50, 11 March 2023 diff hist +278 N Translations:Troubleshooting/20/es Created page with "''<small>Nota: Esto tiene un inconveniente en algunos sistemas. Por ejemplo, en Windows, esto puede hacer que el compositor de escritorio de Windows quede activo, lo que resulta en una baja de FPS y, en los peores casos, retraso en la entrada (ej. al mover el ratón).</small>''" current
- 00:4900:49, 11 March 2023 diff hist −16 Troubleshooting/es Created page with "Este es un modo especial de pantalla completa, que hace que la ventana actúe como si estuviera en pantalla completa, incluso si no lo está." Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4800:48, 11 March 2023 diff hist +141 N Translations:Troubleshooting/19/es Created page with "Este es un modo especial de pantalla completa, que hace que la ventana actúe como si estuviera en pantalla completa, incluso si no lo está." current
- 00:4700:47, 11 March 2023 diff hist −14 Troubleshooting/es Created page with "Lo más probable es que se trate de un problema con el controlador de gráficos. Sin embargo, aún puedes intentar solucionarlo utilizando "Ventana a pantalla completa"."
- 00:4700:47, 11 March 2023 diff hist +169 N Translations:Troubleshooting/18/es Created page with "Lo más probable es que se trate de un problema con el controlador de gráficos. Sin embargo, aún puedes intentar solucionarlo utilizando "Ventana a pantalla completa"." current
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist +29 N Translations:Troubleshooting/17/es Created page with "== Problemas con ALT + TAB ==" current
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist −66 Troubleshooting/es Created page with "Si prefieres tener una solución más apropiada para tu problema, visita Solución de problemas gráficos, donde se analizan los problemas gráficos más detalladamente." Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist +212 N Translations:Troubleshooting/16/es Created page with "Si prefieres tener una solución más apropiada para tu problema, visita Solución de problemas gráficos, donde se analizan los problemas gráficos más detalladamente." current
- 00:4400:44, 11 March 2023 diff hist −34 Troubleshooting/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuraciones -> Gráficos Debajo de "Renderizador" selecciona OpenGL 1 Reinicia </pre>"
- 00:4400:44, 11 March 2023 diff hist +120 N Translations:Troubleshooting/15/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuraciones -> Gráficos Debajo de "Renderizador" selecciona OpenGL 1 Reinicia </pre>" current
- 00:4300:43, 11 March 2023 diff hist −26 Troubleshooting/es Created page with "'''Si tienes una GPU moderna, primero prueba actualizar sus controladores, todos los siguientes pasos son alternativas que también tienen inconvenientes (p. ej. peores gráficos).'''" Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4200:42, 11 March 2023 diff hist +183 N Translations:Troubleshooting/14/es Created page with "'''Si tienes una GPU moderna, primero prueba actualizar sus controladores, todos los siguientes pasos son alternativas que también tienen inconvenientes (p. ej. peores gráficos).'''" current
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist −92 Troubleshooting/es Created page with "Todavía puedes intentar lo siguiente:" Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist +38 N Translations:Troubleshooting/13/es Created page with "Todavía puedes intentar lo siguiente:" current
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist +224 N Translations:Troubleshooting/12/es Created page with "Si experimentas fallas en los gráficos, y los desarrolladores no pueden reproducirlos, hay una buena posibilidad de que tus controladores gráficos están desactualizados, tienen errores o simplemente están descontinuados." current
- 00:3800:38, 11 March 2023 diff hist +14 Troubleshooting/es Created page with "''<small>Nota: No todos los crasheos/bugs son causados por el código de DDNet, también debes tener tu sistema y controladores siempre actualizados. Solo los bugs reproducibles o que se encuentren en un registro de crash, que indican un error en el código de DDNet, pueden ser arreglados fácilmente.</small>''"
- 00:3800:38, 11 March 2023 diff hist +312 N Translations:Troubleshooting/10/es Created page with "''<small>Nota: No todos los crasheos/bugs son causados por el código de DDNet, también debes tener tu sistema y controladores siempre actualizados. Solo los bugs reproducibles o que se encuentren en un registro de crash, que indican un error en el código de DDNet, pueden ser arreglados fácilmente.</small>''" current
- 00:3600:36, 11 March 2023 diff hist +44 Troubleshooting/es Created page with "Si el cliente crashea al iniciarse, probablemente sea porque los controladores de tu tarjeta gráfica están rotos o desactualizados (revisa Solución de problemas gráficos), o por algún antivirus que está interviniendo (busca en internet cómo desactivar el antivirus para una aplicación específica)."
- 00:3500:35, 11 March 2023 diff hist +350 N Translations:Troubleshooting/9/es Created page with "Si el cliente crashea al iniciarse, probablemente sea porque los controladores de tu tarjeta gráfica están rotos o desactualizados (revisa Solución de problemas gráficos), o por algún antivirus que está interviniendo (busca en internet cómo desactivar el antivirus para una aplicación específica)." current
- 00:3200:32, 11 March 2023 diff hist +2 Troubleshooting/es Created page with "Desde DDNet 16 para Windows, el cliente puede crear un registro de crash o un registro de aserción, el cual puedes encontrar en el directorio de configuración, dentro de "dumps". Envíaselos a los desarrolladores para que puedan encontrar información útil en cualquiera de los registros."
- 00:3100:31, 11 March 2023 diff hist +385 N Translations:Troubleshooting/8/es Created page with "Desde DDNet 16 para Windows, el cliente puede crear un registro de crash o un registro de aserción, el cual puedes encontrar en el directorio de configuración, dentro de "dumps". Envíaselos a los desarrolladores para que puedan encontrar información útil en cualquiera de los registros." current
- 00:2800:28, 11 March 2023 diff hist −3 Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:2500:25, 11 March 2023 diff hist −3 Translations:Troubleshooting/7/es No edit summary
- 00:2400:24, 11 March 2023 diff hist −89 Troubleshooting/es Created page with "Los crasheos son cierres inesperados, los cuales son generalmente causados por un error en el código de DDNet, o en cualquier otro software."
- 00:2300:23, 11 March 2023 diff hist +91 N Translations:Troubleshooting/6/es Created page with "La regla general es: si puedes reproducir el crasheo, debes contactar a los desarolladores." current
- 00:2200:22, 11 March 2023 diff hist +141 N Translations:Troubleshooting/5/es Created page with "Los crasheos son cierres inesperados, los cuales son generalmente causados por un error en el código de DDNet, o en cualquier otro software." current
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist 0 Translations:Troubleshooting/4/es No edit summary current
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist −41 Troubleshooting/es Created page with "# Registros de inicio/crash. # Información de Hardware (GPU, CPU, RAM, sistema operativo (Windows, Linux, etc.)) - Puedes ver qué GPU está usando tu cliente al presionar F1 cuando lo inicias. Debería haber un texto púrpura. # Pasos para reproducir el problema."
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist +265 N Translations:Troubleshooting/3/es Created page with "# Registros de inicio/crash. # Información de Hardware (GPU, CPU, RAM, sistema operativo (Windows, Linux, etc.)) - Puedes ver qué GPU está usando tu cliente al presionar F1 cuando lo inicias. Debería haber un texto púrpura. # Pasos para reproducir el problema."
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist −39 Troubleshooting/es Created page with "La información útil para que los desarrolladores depuren problemas son:"
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist +73 N Translations:Troubleshooting/2/es Created page with "La información útil para que los desarrolladores depuren problemas son:" current
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist −40 Troubleshooting/es Created page with "El objetivo de este artículo es ayudarte con los problemas que experimentes en DDNet."
- 00:1400:14, 11 March 2023 diff hist +86 N Translations:Troubleshooting/1/es Created page with "El objetivo de este artículo es ayudarte con los problemas que experimentes en DDNet." current
- 00:0200:02, 11 March 2023 diff hist +4 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:0200:02, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/15/es No edit summary current
- 00:0100:01, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/41/es No edit summary current
- 00:0100:01, 11 March 2023 diff hist +2 Translations:FAQ/40/es No edit summary current
10 March 2023
- 23:5923:59, 10 March 2023 diff hist +3 FAQ/es No edit summary
- 23:5823:58, 10 March 2023 diff hist 0 Translations:FAQ/38/es No edit summary current
- 23:5723:57, 10 March 2023 diff hist +3 Translations:FAQ/36/es No edit summary current
- 23:5523:55, 10 March 2023 diff hist +6 FAQ/es No edit summary
- 23:5523:55, 10 March 2023 diff hist +6 Translations:FAQ/32/es No edit summary current
- 23:5223:52, 10 March 2023 diff hist −2 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:5123:51, 10 March 2023 diff hist −2 Translations:FAQ/31/es No edit summary
- 23:4823:48, 10 March 2023 diff hist −5 FAQ/es No edit summary
- 23:4723:47, 10 March 2023 diff hist −5 Translations:FAQ/26/es No edit summary current
- 23:4623:46, 10 March 2023 diff hist −1 FAQ/es No edit summary
- 23:4523:45, 10 March 2023 diff hist −1 Translations:FAQ/20/es No edit summary current
- 23:4523:45, 10 March 2023 diff hist −9 FAQ/es No edit summary
- 23:4423:44, 10 March 2023 diff hist −9 Translations:FAQ/14/es No edit summary current
- 23:4423:44, 10 March 2023 diff hist −20 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:4323:43, 10 March 2023 diff hist −4 Translations:FAQ/4/es No edit summary current
- 23:4323:43, 10 March 2023 diff hist −16 Translations:FAQ/2/es No edit summary
- 23:4023:40, 10 March 2023 diff hist +60 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Algunas entidades del juego son invisibles o parecen rotas =="
- 23:4023:40, 10 March 2023 diff hist +32 N Translations:GFX Troubleshooting/Page display title/es Created page with "Solución de problemas gráficos" current
- 23:3923:39, 10 March 2023 diff hist +175 N Translations:GFX Troubleshooting/24/es Created page with "Probablemente seas un usuario con una GPU antigua, solo mira #Para usuarios con computadoras antiguas para solucionarlo."
- 23:3823:38, 10 March 2023 diff hist +64 N Translations:GFX Troubleshooting/23/es Created page with "== Algunas entidades del juego son invisibles o parecen rotas ==" current
- 23:3723:37, 10 March 2023 diff hist +997 N Translations:GFX Troubleshooting/22/es Created page with "Si estás seguro de que hiciste todo correctamente y no parece ser de ayuda, reporta este error en el canal #bugs del Discord de DDNet. Eres el primero en encontrarse con esta situación. La única GPU moderna conocida que causó problemas es una AMD ryzen 3 2200g, si no usas los controladores beta de AMD (confirmado con Adrenalin 22.5.1 Recomendado (WHQL)), puedes simplemente cambiar al backend de OpenGL, revisa Special:MyLanguage/#some-text is invisible with the vulk..."
- 23:3023:30, 10 March 2023 diff hist +117 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Absolutamente nada ayuda =="
- 23:2923:29, 10 March 2023 diff hist +30 N Translations:GFX Troubleshooting/21/es Created page with "== Absolutamente nada ayuda ==" current
- 23:2923:29, 10 March 2023 diff hist +129 Translations:GFX Troubleshooting/20/es No edit summary current
- 23:2823:28, 10 March 2023 diff hist −139 GFX Troubleshooting/es Created page with "Por lo general, DDNet tiene un sólido sistema de respaldo para las GPU Intel en Windows, ya que a menudo causaron errores con OpenGL 2.1+. Si tienes una GPU Intel reciente, puedes simplemente cambiar tus opciones gráficas a Vulkan dentro del cliente." Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:2823:28, 10 March 2023 diff hist +252 N Translations:GFX Troubleshooting/20/es Created page with "Por lo general, DDNet tiene un sólido sistema de respaldo para las GPU Intel en Windows, ya que a menudo causaron errores con OpenGL 2.1+. Si tienes una GPU Intel reciente, puedes simplemente cambiar tus opciones gráficas a Vulkan dentro del cliente."
- 23:2723:27, 10 March 2023 diff hist +13 GFX Troubleshooting/es Created page with "== El cliente falla aleatoriamente con una GPU Intel =="
- 23:2623:26, 10 March 2023 diff hist +55 N Translations:GFX Troubleshooting/19/es Created page with "== El cliente falla aleatoriamente con una GPU Intel ==" current
- 23:2623:26, 10 March 2023 diff hist −19 GFX Troubleshooting/es Created page with "Algunos usuarios han reportado que el texto en su cliente se ve "roto", como si estuviese cortado. Esto es causado por overlays externos. La mayoría de las personas con este problema informaron que usaron el overlay "Razer Cortex". Deshabilitarlo/desinstalarlo solucionó el problema."
- 23:2523:25, 10 March 2023 diff hist +285 N Translations:GFX Troubleshooting/18/es Created page with "Algunos usuarios han reportado que el texto en su cliente se ve "roto", como si estuviese cortado. Esto es causado por overlays externos. La mayoría de las personas con este problema informaron que usaron el overlay "Razer Cortex". Deshabilitarlo/desinstalarlo solucionó el problema." current
- 23:2223:22, 10 March 2023 diff hist +3 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Algunos textos parecen rotos =="
- 23:2123:21, 10 March 2023 diff hist +98 N Translations:GFX Troubleshooting/17/es Created page with "thumb|Razer Cortex-Overlay hace que el texto sea ilegible|center" current
- 23:2023:20, 10 March 2023 diff hist +34 N Translations:GFX Troubleshooting/16/es Created page with "== Algunos textos parecen rotos ==" current
- 23:2023:20, 10 March 2023 diff hist +522 N Translations:GFX Troubleshooting/15/es Created page with "Los usuarios con una tarjeta AMD generalmente tienen este error, el cual se debe a un controlador de AMD del año 2021. Para actualizar tus controladores a una versión de marzo de 2022 o más reciente, visita https://www.amd.com/es/support. Si no aparece un controlador del año 2022, lamentablemente no puedes usar Vulkan, y debes volver a usar OpenGL. Dentro del cliente, presiona F1 y copia y pega lo siguiente <code>gfx_gl_major 3;gfx_gl_minor 3; gfx_backend opengl</cod..." current
- 23:1723:17, 10 March 2023 diff hist −46 GFX Troubleshooting/es Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_backend Vulkan” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, luego clic en propiedades -> parámetros de lanzamiento)."
- 23:1423:14, 10 March 2023 diff hist +91 N Translations:GFX Troubleshooting/14/es Created page with "thumb|Error de gráficos de Vulkan con texto faltante|center" current
- 23:1423:14, 10 March 2023 diff hist +17 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Parte del texto es invisible con el backend de Vulkan =="
- 23:1323:13, 10 March 2023 diff hist +59 N Translations:GFX Troubleshooting/13/es Created page with "== Parte del texto es invisible con el backend de Vulkan ==" current
- 23:1323:13, 10 March 2023 diff hist −4 GFX Troubleshooting/es Created page with "Generalmente, estos problemas se deben a controladores desactualizados. Debes revisar la página web de los fabricantes de tu GPU para descargar los controladores actualizados ([https://www.amd.com/es/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=es-mx NVIDIA], [https://www.intel.la/content/www/xl/es/download-center/home.html Intel]). Para Intel ten en cuenta este artículo: [https://www.intel.com/content/www/xl/es/support/articles/000058958/graphics.htm..." Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:1323:13, 10 March 2023 diff hist +1 Translations:GFX Troubleshooting/6/es No edit summary current
- 23:1223:12, 10 March 2023 diff hist +268 N Translations:GFX Troubleshooting/12/es Created page with "<pre>gfx_backend Vulkan</pre> Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_backend Vulkan” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, luego clic en propiedades -> parámetros de lanzamiento)." current
- 23:1223:12, 10 March 2023 diff hist +189 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 23:1123:11, 10 March 2023 diff hist +42 Translations:GFX Troubleshooting/5/es No edit summary current
- 23:1123:11, 10 March 2023 diff hist +1,130 N Translations:GFX Troubleshooting/11/es Created page with "Generalmente, estos problemas se deben a controladores desactualizados. Debes revisar la página web de los fabricantes de tu GPU para descargar los controladores actualizados ([https://www.amd.com/es/support AMD], [https://www.nvidia.com/download/index.aspx?lang=es-mx NVIDIA], [https://www.intel.la/content/www/xl/es/download-center/home.html Intel]). Para Intel ten en cuenta este artículo: [https://www.intel.com/content/www/xl/es/support/articles/000058958/graphics.htm..." current
- 23:0123:01, 10 March 2023 diff hist +54 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 23:0023:00, 10 March 2023 diff hist +54 Translations:GFX Troubleshooting/7/es No edit summary current
- 22:5722:57, 10 March 2023 diff hist −37 GFX Troubleshooting/es Created page with "Si todo esto no funciona, puedes recurrir a la renderización por software. Esto significaría que todas las llamadas gráficas se ejecutarían en tu CPU en vez de tu GPU, lo que resulta en una baja de FPS, pero puedes arreglarlo con algunos ajustes y poder seguir jugando. Descarga la última versión de DDNet de 64 bits https://ddnet.org/downloads. Debes tener instalado 7-Zip para luego descargar la última versión de mesa para Windows https://github.com/pal1000/mesa-d..."
- 22:5622:56, 10 March 2023 diff hist +48 N Translations:GFX Troubleshooting/10/es Created page with "=== Para usuarios con computadoras recientes ===" current
- 22:5622:56, 10 March 2023 diff hist +61 N Translations:GFX Troubleshooting/9/es Created page with "al archivo settings_ddnet.cfg como se menciona anteriormente." current
- 22:5522:55, 10 March 2023 diff hist +18 N Translations:GFX Troubleshooting/8/es Created page with "gfx_backend Vulkan" current
- 22:5522:55, 10 March 2023 diff hist +873 N Translations:GFX Troubleshooting/7/es Created page with "Si todo esto no funciona, puedes recurrir a la renderización por software. Esto significaría que todas las llamadas gráficas se ejecutarían en tu CPU en vez de tu GPU, lo que resulta en una baja de FPS, pero puedes arreglarlo con algunos ajustes y poder seguir jugando. Descarga la última versión de DDNet de 64 bits https://ddnet.org/downloads. Debes tener instalado 7-Zip para luego descargar la última versión de mesa para Windows https://github.com/pal1000/mesa-d..."
- 22:4522:45, 10 March 2023 diff hist +8 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 22:4522:45, 10 March 2023 diff hist +8 Translations:GFX Troubleshooting/6/es No edit summary
- 22:4422:44, 10 March 2023 diff hist −5 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 22:4422:44, 10 March 2023 diff hist −5 Translations:GFX Troubleshooting/6/es No edit summary
- 22:4422:44, 10 March 2023 diff hist +8 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 22:4422:44, 10 March 2023 diff hist +8 Translations:GFX Troubleshooting/6/es No edit summary
- 22:4422:44, 10 March 2023 diff hist −19 GFX Troubleshooting/es Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, propiedades -> parámetros de lanzamiento."
- 22:4322:43, 10 March 2023 diff hist +276 N Translations:GFX Troubleshooting/6/es Created page with "gfx_gl_major 1 gfx_backend opengl Si juegas mediante Steam, puedes agregar estas líneas a los parámetros de lanzamiento: “gfx_gl_major 1; gfx_backend opengl” (INCLUYENDO las “) (haz clic derecho en ddnet en tu biblioteca, propiedades -> parámetros de lanzamiento."
- 22:3822:38, 10 March 2023 diff hist +36 GFX Troubleshooting/es Created page with "Usualmente, forzar a OpenGL 1.x puede ser suficiente para arreglar el problema y que el juego inicie. Puedes hacerlo editando el archivo settings_ddnet.cfg, el cual se encuentra en el directorio de configuraciones FAQ#Where_is_the_DDNet_config,_config_directory_or_save_directory?. Asegúrate de que el Cliente DDNet no se esté ejecutando, luego agrega lo siguiente al final del archivo:"
- 22:3722:37, 10 March 2023 diff hist +34 Translations:GFX Troubleshooting/5/es No edit summary
- 22:3722:37, 10 March 2023 diff hist +478 N Translations:GFX Troubleshooting/5/es Created page with "Usualmente, forzar a OpenGL 1.x puede ser suficiente para arreglar el problema y que el juego inicie. Puedes hacerlo editando el archivo settings_ddnet.cfg, el cual se encuentra en el directorio de configuraciones FAQ#Where_is_the_DDNet_config,_config_directory_or_save_directory?. Asegúrate de que el Cliente DDNet no se esté ejecutando, luego agrega lo siguiente al final del archivo:"
- 22:3222:32, 10 March 2023 diff hist −23 GFX Troubleshooting/es Created page with "Normalmente hay dos tipos de usuarios diferentes que tienen estos problemas: los que tienen computadoras antiguas (desde 2015 hacia abajo) y los que tienen computadoras recientes." Tags: mobile web edit mobile edit
- 22:3222:32, 10 March 2023 diff hist +47 N Translations:GFX Troubleshooting/4/es Created page with "=== Para usuarios con computadoras antiguas ===" current
- 22:3122:31, 10 March 2023 diff hist +179 N Translations:GFX Troubleshooting/3/es Created page with "Normalmente hay dos tipos de usuarios diferentes que tienen estos problemas: los que tienen computadoras antiguas (desde 2015 hacia abajo) y los que tienen computadoras recientes." current
- 22:3022:30, 10 March 2023 diff hist −18 GFX Troubleshooting/es Created page with "== El juego no inicia ==" Tags: mobile web edit mobile edit
- 22:3022:30, 10 March 2023 diff hist +24 N Translations:GFX Troubleshooting/2/es Created page with "== El juego no inicia ==" current
- 22:2922:29, 10 March 2023 diff hist +6,968 N GFX Troubleshooting/es Created page with "Existe una gran cantidad de errores relacionados a la parte gráfica. Algunos no se pueden arreglar, pero pueden tener soluciones alternativas. Esta página está para ayudar a aquellos que se encuentren estos mismos errores."
- 22:2922:29, 10 March 2023 diff hist +225 N Translations:GFX Troubleshooting/1/es Created page with "Existe una gran cantidad de errores relacionados a la parte gráfica. Algunos no se pueden arreglar, pero pueden tener soluciones alternativas. Esta página está para ayudar a aquellos que se encuentren estos mismos errores." current
7 March 2023
- 07:0707:07, 7 March 2023 diff hist −1 How to contribute/es No edit summary
- 07:0607:06, 7 March 2023 diff hist −1 Translations:How to contribute/57/es No edit summary current
- 07:0407:04, 7 March 2023 diff hist +12 How to contribute/es No edit summary
- 07:0307:03, 7 March 2023 diff hist −1 Translations:How to contribute/44/es No edit summary current
- 07:0207:02, 7 March 2023 diff hist +13 Translations:How to contribute/41/es No edit summary current
- 07:0107:01, 7 March 2023 diff hist −6 How to contribute/es No edit summary
- 06:5906:59, 7 March 2023 diff hist +1 Translations:How to contribute/38/es No edit summary current
- 06:5806:58, 7 March 2023 diff hist 0 Translations:How to contribute/37/es No edit summary current
- 06:5806:58, 7 March 2023 diff hist −6 Translations:How to contribute/36/es No edit summary current
- 06:5606:56, 7 March 2023 diff hist 0 Translations:How to contribute/35/es No edit summary current
- 06:5606:56, 7 March 2023 diff hist −1 Translations:How to contribute/34/es No edit summary current
- 06:5606:56, 7 March 2023 diff hist +30 How to contribute/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 06:5506:55, 7 March 2023 diff hist +30 Translations:How to contribute/32/es No edit summary
- 06:5406:54, 7 March 2023 diff hist −4 How to contribute/es No edit summary
- 06:5306:53, 7 March 2023 diff hist −4 Translations:How to contribute/28/es No edit summary
- 06:5106:51, 7 March 2023 diff hist −7 How to contribute/es No edit summary
- 06:5006:50, 7 March 2023 diff hist 0 Translations:How to contribute/27/es No edit summary current
- 06:4906:49, 7 March 2023 diff hist −7 Translations:How to contribute/25/es No edit summary current
- 06:4906:49, 7 March 2023 diff hist +8 How to contribute/es No edit summary
- 06:4906:49, 7 March 2023 diff hist +8 Translations:How to contribute/23/es No edit summary
- 06:4406:44, 7 March 2023 diff hist +3 How to contribute/es No edit summary
- 06:4406:44, 7 March 2023 diff hist +3 Translations:How to contribute/21/es No edit summary
- 06:4106:41, 7 March 2023 diff hist +2 How to contribute/es No edit summary
- 06:4006:40, 7 March 2023 diff hist 0 Translations:How to contribute/20/es No edit summary current
- 06:3906:39, 7 March 2023 diff hist +2 Translations:How to contribute/18/es No edit summary
- 06:3806:38, 7 March 2023 diff hist 0 How to contribute/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 06:3606:36, 7 March 2023 diff hist 0 Translations:How to contribute/16/es No edit summary current
- 06:3606:36, 7 March 2023 diff hist −9 How to contribute/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 06:3606:36, 7 March 2023 diff hist +1 Translations:How to contribute/14/es No edit summary current
- 06:3606:36, 7 March 2023 diff hist −10 Translations:How to contribute/13/es No edit summary
- 06:1406:14, 7 March 2023 diff hist +4 How to contribute/es No edit summary
- 06:1406:14, 7 March 2023 diff hist +4 Translations:How to contribute/12/es No edit summary
- 06:1306:13, 7 March 2023 diff hist +2 How to contribute/es No edit summary
- 06:1306:13, 7 March 2023 diff hist −2 Translations:How to contribute/11/es No edit summary current
- 06:1106:11, 7 March 2023 diff hist +4 Translations:How to contribute/9/es No edit summary
- 06:1006:10, 7 March 2023 diff hist +1 How to contribute/es No edit summary
- 06:1006:10, 7 March 2023 diff hist +1 Translations:How to contribute/7/es No edit summary
6 March 2023
- 20:4820:48, 6 March 2023 diff hist −858 Mapping/es Created page with "== Recursos externos ==" Tags: mobile web edit mobile edit
- 20:4820:48, 6 March 2023 diff hist +1 Translations:Mapping/171/es No edit summary current
- 20:4820:48, 6 March 2023 diff hist +114 N Translations:Mapping/171/es Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=9&t=722 Mapper rules] para el proceso de pruebas de mapas en DDNet by jao"
- 20:4720:47, 6 March 2023 diff hist +78 N Translations:Mapping/170/es Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?t=2428 Automapper Tutorial] por timakro" current
- 20:4720:47, 6 March 2023 diff hist +90 N Translations:Mapping/169/es Created page with "[https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=11094 Maps Envelope Tutorial] por 2gethR" current
- 20:4720:47, 6 March 2023 diff hist +99 N Translations:Mapping/168/es Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=tKuv4nn3nIo Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 2] por Aoe" current
- 20:4720:47, 6 March 2023 diff hist +99 N Translations:Mapping/167/es Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=UXZnF17TgEQ Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 1] por Aoe" current
- 20:4620:46, 6 March 2023 diff hist +100 N Translations:Mapping/166/es Created page with "[https://www.youtube.com/watch?v=t0ljtNtiijU DDRaceNetwork - How to Use the Map Editor] por Nick Joy" current
- 20:4620:46, 6 March 2023 diff hist +104 N Translations:Mapping/165/es Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=16&t=2420 Link list] incluye muchos recursos de mapeo por Index" current
- 20:4620:46, 6 March 2023 diff hist +73 N Translations:Mapping/164/es Created page with "[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=35&t=2419 Mapping ABC] por Index" current
- 20:4520:45, 6 March 2023 diff hist +23 N Translations:Mapping/131/es Created page with "== Recursos externos ==" current
- 20:4520:45, 6 March 2023 diff hist +89 N Translations:Mapping/163/es Created page with "Envelope animation: este es responsable de establecer un efecto de animación en el mapa." current
- 20:4420:44, 6 March 2023 diff hist +22 N Translations:Mapping/125/es Created page with "=== [13] Envelopes ===" current
- 20:4420:44, 6 March 2023 diff hist +35 N Translations:Mapping/162/es Created page with "{{todo|Explicar con más detalles}}" current
- 20:4420:44, 6 March 2023 diff hist +190 N Translations:Mapping/161/es Created page with "Puedes cambiar la Configuración del mapa para cambiar el comportamiento del servidor. Por ejemplo, configurar un mapa para que sea un mapa individual." current
- 20:4320:43, 6 March 2023 diff hist +27 N Translations:Mapping/160/es Created page with "=== [12] Server setting ===" current
- 20:4320:43, 6 March 2023 diff hist +150 N Translations:Mapping/159/es Created page with "Cuando el mouse pasa sobre un botón, aparecerá el área de sugerencias con la función del botón y un atajo de teclado para la función del botón." current
- 20:4320:43, 6 March 2023 diff hist +33 N Translations:Mapping/158/es Created page with "=== [11] Área de sugerencias ===" current
- 20:4220:42, 6 March 2023 diff hist +35 N Translations:Mapping/157/es Created page with "{{todo|Explicar con más detalles}}" current
- 20:4220:42, 6 March 2023 diff hist +83 N Translations:Mapping/156/es Created page with "Espacio de trabajo, donde se colocan todos los componentes necesarios para el mapa." current
- 20:4220:42, 6 March 2023 diff hist +27 N Translations:Mapping/155/es Created page with "=== [10] Área de mapeo ===" current
- 20:4220:42, 6 March 2023 diff hist +150 N Translations:Mapping/121/es Created page with "Cuando la capa Sounds está seleccionada: '''Add Sound''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega un sonido establecido por la capa actual al espacio de trabajo." current
- 20:4120:41, 6 March 2023 diff hist +290 N Translations:Mapping/119/es Created page with "Cuando la capa Quads está seleccionada: '''Add Quad''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega una imagen establecida por la capa actual al espacio de trabajo. Si no se configura ninguna imagen para esa capa, se agrega de manera predeterminada un cuadrado blanco con un tamaño de cuadrícula de 2*2." current
- 20:4120:41, 6 March 2023 diff hist −20 Mapping/es Created page with "Cuando la capa Tune está seleccionada: '''Tune''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de zona de ajuste colocada. En su menú desplegable, Zone se usa para configurar el número."
- 20:4020:40, 6 March 2023 diff hist +210 N Translations:Mapping/117/es Created page with "Cuando la capa Tune está seleccionada: '''Tune''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de zona de ajuste colocada. En su menú desplegable, Zone se usa para configurar el número." current
- 20:4020:40, 6 March 2023 diff hist 0 Mapping/es Created page with "Cuando la capa Tele está seleccionada: '''Tele''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad que se colocará en el área de transmisión. El menú desplegable: Number se usa para configurar el número, y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado."
- 20:3920:39, 6 March 2023 diff hist +336 N Translations:Mapping/115/es Created page with "Cuando la capa Tele está seleccionada: '''Tele''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad que se colocará en el área de transmisión. El menú desplegable: Number se usa para configurar el número, y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado." current
- 20:3820:38, 6 March 2023 diff hist −14 Mapping/es Created page with "Cuando la capa Speedup está seleccionada: '''Speedup''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección."
- 20:3720:37, 6 March 2023 diff hist +376 N Translations:Mapping/154/es Created page with "Cuando la capa Speedup está seleccionada: '''Speedup''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección." current
- 20:2720:27, 6 March 2023 diff hist +16 Mapping/es Created page with "Cuando la capa Switch está seleccionada: '''Switch''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado."
- 20:2620:26, 6 March 2023 diff hist +395 N Translations:Mapping/110/es Created page with "Cuando la capa Switch está seleccionada: '''Switch''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado." current
- 20:2220:22, 6 March 2023 diff hist −29 Mapping/es Created page with "Sounds (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a gestión de imágenes"
- 20:2120:21, 6 March 2023 diff hist +178 N Translations:Mapping/108/es Created page with "Cuando las capas de Game o Tile están seleccionadas: Add Border: Agrega un borde de dos de ancho a la capa actual, utilizando la textura del mapa n.º 2 de la capa seleccionada." current
- 20:1920:19, 6 March 2023 diff hist −26 Mapping/es Created page with "Remove: elimina el archivo de clip."
- 20:1920:19, 6 March 2023 diff hist +348 N Translations:Mapping/106/es Created page with "Destructive mode {{key press|ctrl|D}}: Cuando el modo Destructivo está habilitado, el área sobre la que pasa el pincel se cubrirá por completo y se reemplazará la textura de esta área; cuando el modo Destructivo está deshabilitado, el área sobre la que pasa el pincel solo se rellenará con la ubicación que no esté rellena con la textura." current
- 20:1820:18, 6 March 2023 diff hist −143 Mapping/es Created page with "Readd: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada." Tags: mobile web edit mobile edit
- 20:1720:17, 6 March 2023 diff hist +238 N Translations:Mapping/105/es Created page with "Goto XY: inmediatamente enfoca la vista a una coordenada específica del mapa. Al hacer clic en este botón, se establece la coordenada en su menú desplegable y, luego, al hacer clic en el botón Go, la vista se enfoca en esa coordenada." current
- 20:1620:16, 6 March 2023 diff hist +100 N Translations:Mapping/104/es Created page with "Refocus {{key press|home}}: inmediatamente enfoca la vista a la esquina superior izquierda del mapa." current
- 20:1620:16, 6 March 2023 diff hist +28 N Translations:Mapping/153/es Created page with "==== En todas las capas ====" current
- 20:1620:16, 6 March 2023 diff hist +71 N Translations:Mapping/102/es Created page with "Botones adicionales que cambiarán dependiendo de la capa seleccionada." current
- 20:1620:16, 6 March 2023 diff hist +46 N Translations:Mapping/152/es Created page with "=== [9] Acciones dependientes del contexto ===" current
- 20:1520:15, 6 March 2023 diff hist −277 Mapping/es Created page with "Replace: selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip."
- 20:1520:15, 6 March 2023 diff hist +35 N Translations:Mapping/101/es Created page with "Remove: Elimina el archivo de clip." current
- 20:1520:15, 6 March 2023 diff hist +65 N Translations:Mapping/100/es Created page with "Replace: selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip." current
- 20:1420:14, 6 March 2023 diff hist +126 N Translations:Mapping/99/es Created page with "Readd: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada." current
- 20:1420:14, 6 March 2023 diff hist +69 N Translations:Mapping/98/es Created page with "Haz clic derecho en un archivo para realizar las siguientes acciones." current
- 20:1420:14, 6 March 2023 diff hist +194 N Translations:Mapping/96/es Created page with "Haz clic en el botón Add para agregar clips de sonido desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. Actualmente, el editor de DDNet solo acepta archivos de audio en formato opus." current
- 20:1320:13, 6 March 2023 diff hist +72 N Translations:Mapping/151/es Created page with "Sounds (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a gestión de imágenes" current
- 20:1220:12, 6 March 2023 diff hist +70 N Translations:Mapping/150/es Created page with "Sounds (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a gestión de capas" current
- 20:1220:12, 6 March 2023 diff hist −194 Mapping/es Created page with "Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones."
- 20:1220:12, 6 March 2023 diff hist +141 N Translations:Mapping/92/es Created page with "Al hacer clic derecho en un archivo en el área External, aparecerá una opción Incrustar adicional para mover el archivo al área Embedded." current
- 20:1120:11, 6 March 2023 diff hist +35 N Translations:Mapping/91/es Created page with "Remove: elimina el archivo de clip." current
- 20:1120:11, 6 March 2023 diff hist +65 N Translations:Mapping/90/es Created page with "Replace: selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip." current
- 20:1020:10, 6 March 2023 diff hist +126 N Translations:Mapping/89/es Created page with "Readd: Sobrescribe el clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada." current
- 20:1020:10, 6 March 2023 diff hist +201 N Translations:Mapping/88/es Created page with "Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones." current
- 20:0920:09, 6 March 2023 diff hist +259 N Translations:Mapping/87/es Created page with "Independientemente de la ubicación del clip, cuando el archivo del clip es blanco o rojo (seleccionado), significa que el mapa está utilizando el clip; cuando el archivo de clip es azul o morado (seleccionado), significa que el mapa aún no utiliza el clip." current
- 20:0820:08, 6 March 2023 diff hist −17 Mapping/es Created page with "El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador."
- 20:0820:08, 6 March 2023 diff hist +407 N Translations:Mapping/86/es Created page with "El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador." current
- 20:0720:07, 6 March 2023 diff hist −32 Mapping/es Created page with "El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa."
- 20:0720:07, 6 March 2023 diff hist +189 N Translations:Mapping/85/es Created page with "El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa." current
- 20:0320:03, 6 March 2023 diff hist −32 Mapping/es Created page with "Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa."
- 20:0120:01, 6 March 2023 diff hist +109 N Translations:Mapping/84/es Created page with "Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa." current
- 19:5519:55, 6 March 2023 diff hist −215 Mapping/es Created page with "Haz clic en "Add group" en la parte inferior para agregar un nuevo grupo."
- 19:5519:55, 6 March 2023 diff hist +68 N Translations:Mapping/149/es Created page with "Images (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a gestión de capas" current
- 19:5419:54, 6 March 2023 diff hist +71 N Translations:Mapping/148/es Created page with "Images (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a gestión de sonido" current
- 19:5419:54, 6 March 2023 diff hist +72 N Translations:Mapping/147/es Created page with "Haz clic derecho en una capa para establecer los parámetros de esa capa" current
- 19:5419:54, 6 March 2023 diff hist +73 N Translations:Mapping/146/es Created page with "Haz clic derecho en un grupo para establecer los parámetros de ese grupo" current
- 19:5319:53, 6 March 2023 diff hist +73 N Translations:Mapping/145/es Created page with "Haz clic en "Add group" en la parte inferior para agregar un nuevo grupo." current
- 19:5319:53, 6 March 2023 diff hist −156 Mapping/es Created page with "Layers (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a Gestión de imágenes" Tags: mobile web edit mobile edit
- 19:5319:53, 6 March 2023 diff hist +69 N Translations:Mapping/144/es Created page with "Layers (clic derecho) {{key press|←}}: Cambiar a Gestión de sonido" current
- 19:5219:52, 6 March 2023 diff hist +74 N Translations:Mapping/143/es Created page with "Layers (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambiar a Gestión de imágenes" current
- 19:5219:52, 6 March 2023 diff hist +16 N Translations:Mapping/142/es Created page with "==== Layers ====" current
- 19:4419:44, 6 March 2023 diff hist −2 Mapping/es No edit summary
- 19:4419:44, 6 March 2023 diff hist −2 Translations:Mapping/28/es No edit summary current
5 March 2023
- 23:4123:41, 5 March 2023 diff hist −47 Mapping/es No edit summary
- 23:3723:37, 5 March 2023 diff hist −7 Translations:Mapping/134/es No edit summary current
- 07:3507:35, 5 March 2023 diff hist 0 Mapping/es No edit summary
- 07:3007:30, 5 March 2023 diff hist 0 Translations:Mapping/60/es No edit summary current
- 07:2907:29, 5 March 2023 diff hist 0 m Mapping small fix Tag: Visual edit: Switched
- 07:1407:14, 5 March 2023 diff hist +4 Mapping/es Created page with "=== [7] Funcionalidades del pincel === Descripciones de izquierda a derecha:"
- 07:0207:02, 5 March 2023 diff hist +611 N Translations:Mapping/75/es Created page with "=== [8] Gestión de capas/imágenes/sonidos === En esta área se pueden administrar diferentes grupos de capas, incluida la capa de físicas. Al hacer clic en el botón superior "Layers" (capas), puedes agregar imágenes y recursos de sonido al mapa. El área de gestión de capas se encarga de gestionar los grupos de capas y capas del mapa, así como la invocación del material de mapeo, material gráfico y material de sonido. Presionar {{key press|→}} también cambiar..." current
- 06:5706:57, 5 March 2023 diff hist +5 Translations:Mapping/73/es No edit summary current
- 06:5706:57, 5 March 2023 diff hist +156 N Translations:Mapping/74/es Created page with "CW (Rotación en el sentido de las agujas del reloj) {{key press|T}}: rota el contenido del pincel en el sentido de las agujas del reloj con cierto ángulo." current
- 06:5606:56, 5 March 2023 diff hist −11 Mapping/es Created page with "1:1 {{key press|numpad*}}: restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado."
- 06:5606:56, 5 March 2023 diff hist +157 N Translations:Mapping/73/es Created page with "CCW (Rotación en contra a las manecillas del reloj) {{key press|R}}: rota el contenido del pincel en sentido contrario a las agujas del reloj en un ángulo."
- 06:5506:55, 5 March 2023 diff hist −41 Mapping/es Created page with "ZI (Aumentar zoom) {{key press|numpad+}}: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez." Tags: mobile web edit mobile edit
- 06:5406:54, 5 March 2023 diff hist +56 N Translations:Mapping/72/es Created page with "Solo puede elegir entre ángulos de 90°, 180° y 270°." current
- 06:5406:54, 5 March 2023 diff hist +354 N Translations:Mapping/71/es Created page with "90° (Ángulo de rotación): el ángulo en el que se voltea el contenido del pincel cada vez que se gira, el cual se puede modificar manteniendo presionado este botón y deslizando el mouse hacia la izquierda y hacia la derecha, mantener presionada la tecla {{key press|shift}} durante el proceso de modificación para obtener más modificación precisa." current
- 06:5206:52, 5 March 2023 diff hist −209 Mapping/es Created page with "10:18: hora local."
- 06:5106:51, 5 March 2023 diff hist +84 N Translations:Mapping/70/es Created page with "Y/Y (Volteo vertical) {{key press|M}}: voltea el contenido del pincel verticalmente." current
- 06:5006:50, 5 March 2023 diff hist +88 N Translations:Mapping/69/es Created page with "X/X (Volteo horizontal) {{key press|N}}: voltea el contenido del pincel horizontalmente." current
- 06:5006:50, 5 March 2023 diff hist +76 N Translations:Mapping/68/es Created page with "=== [7] Funcionalidades del pincel === Descripciones de izquierda a derecha:" current
- 06:4906:49, 5 March 2023 diff hist +200 N Translations:Mapping/66/es Created page with "Gira la rueda del mouse hacia arriba para reducir también el campo de visión en 20 puntos de escala por marco de desplazamiento y reduce el campo de visión de esta manera hasta 10 puntos de escala." current
- 06:4806:48, 5 March 2023 diff hist +134 N Translations:Mapping/65/es Created page with "ZI (Aumentar zoom) {{key press|numpad+}}: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez." current
- 06:4806:48, 5 March 2023 diff hist −156 Mapping/es Created page with "Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala."
- 06:4706:47, 5 March 2023 diff hist +90 N Translations:Mapping/64/es Created page with "1:1 {{key press|numpad*}}: restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado." current
- 06:4706:47, 5 March 2023 diff hist +206 N Translations:Mapping/63/es Created page with "Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala." current
- 06:4606:46, 5 March 2023 diff hist +139 N Translations:Mapping/62/es Created page with "ZO (Disminuir el zoom) {{key press|numpad-}}: expande el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez." current
- 06:4606:46, 5 March 2023 diff hist +297 N Translations:Mapping/67/es Created page with "Expandir o escalar el campo de visión haciendo clic en los botones o presionando las teclas de acceso directo no tiene un valor de escala máximo o mínimo, y el valor de la escala puede incluso alcanzar valores negativos. Cuando el valor de la escala es negativo, el mapa entero está al revés." current
- 06:4406:44, 5 March 2023 diff hist +109 N Translations:Mapping/61/es Created page with "=== [6] Zoom === Funcionalidad de ajuste del campo de visión, descripciones en orden de izquierda a derecha." current
- 06:4406:44, 5 March 2023 diff hist −41 Mapping/es Created page with "círculo azul: indica la posición real del jugador"
- 06:4406:44, 5 March 2023 diff hist +216 N Translations:Mapping/60/es Created page with "Entities: seleccione la categoría de capa de entidad que debe usarse para el mapa actual. Dependiendo del modo de juego aplicado al mapa, la capa de entidad seleccionada en el editor también debería ser diferente."
- 06:4306:43, 5 March 2023 diff hist −16 Mapping/es Created page with "(Unused) {{key press|ctrl|U}}: permite la colocación de asignaciones no utilizadas en el mapa, una característica que ya no se usa comúnmente en los mapas modernos."
- 06:4306:43, 5 March 2023 diff hist +208 N Translations:Mapping/59/es Created page with "Color: muestra una vista previa del color establecido por el pincel actual, después de cerrar el pincel mostrará la coincidencia de color original, pero no afecta el color establecido por el mapeo colocado." current
- 06:4206:42, 5 March 2023 diff hist −19 Mapping/es Created page with "Grid {{key press|ctrl|G}}: activa las líneas de cuadrícula."
- 06:4206:42, 5 March 2023 diff hist +167 N Translations:Mapping/58/es Created page with "(Unused) {{key press|ctrl|U}}: permite la colocación de asignaciones no utilizadas en el mapa, una característica que ya no se usa comúnmente en los mapas modernos." current
- 06:4106:41, 5 March 2023 diff hist −44 Mapping/es Created page with "Append {{key press|ctrl|A}}: agrega todos los materiales en un archivo de mapa al mapa actual."
- 06:4006:40, 5 March 2023 diff hist +205 N Translations:Mapping/57/es Created page with "Info {{key press|ctrl|I}}: vista previa de los detalles de la entidad o textura, incluidos, entre otros, el ID de la entidad o textura, la pista de animación de la textura y la deformación de la textura." current