Common Terminology/es: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "==== Tee ====="
Tags: mobile web edit mobile edit
No edit summary
 
(83 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
{{MigrateTranslation}}
'''''Acrónimos y Terminología''''' comúnmente usada por los jugadores de Teeworlds/ddnet para describir conceptos dentro del juego.
<languages />
divididas según el modo de juego.
 
Acrónimos y '''''Terminología''''' comúnmente usada por los jugadores de Teeworlds/DDNet para describir conceptos dentro del juego. Divididas según el modo de juego.


<span id="Common_DDNet_Acronyms_and_Terms"></span>
<span id="Common_DDNet_Acronyms_and_Terms"></span>
== Acronimos y terminos comunes en DDnet ==
==Acrónimos y términos comunes en DDNet==


<span id="Acronyms"></span>
<span id="Acronyms"></span>
=== Acronimos ===
===Acrónimos===


*3fly : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple hammer fly]] (triple vuelo con martillo), mientras 2 tees hacen un vuelo con martillo, El tee golpeando al tee conductor también agarra con el gancho a otro tee debajo de él.
<div class="mw-translate-fuzzy">
*b : back (atras), comúnmente usado por tees que se cayeron en el [[Special:MyLanguage/Freeze|freeze]] y que necesitan otro jugador que vuelva a por él y lo descongele.
*3fly : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple vuelo con martillo]], el tee golpeando al tee conductor también agarra con el gancho a otro tee debajo de él.
*dj : doble [[Special:MyLanguage/jump|salto]], generalmente usado en frases como "need (necesitó) dj" o "get (Toma) dj" para indicar que un tee debe caer en un bloque solido para conseguir su doble salto de nuevo.
*b : back (atrás), comúnmente usado por tees que se cayeron en el [[Special:MyLanguage/Freeze|freeze]] y necesitan que otro jugador vuelva por él y lo descongele.
*dj : doble [[Special:MyLanguage/jump|salto]], generalmente usado en frases como "need (necesito) dj" o "get (consigue) dj" para indicar que un tee quiere/necesita conseguir su doble salto de nuevo.
*dyn : Cámara dinámica.
*dyn : Cámara dinámica.
*flw : [[Special:MyLanguage/follow|follow]], seguir a un jugador a otro server.
*flw : [[Special:MyLanguage/follow|seguir]], para seguir a un jugador a otro servidor.
*fv : [[Special:MyLanguage/Common Terminology#Fun Voting|fun vote]], un voto de banear, espectar, etc.… echo sin ningún motivo.
*fv : [[Special:MyLanguage/Common Terminology#Fun Voting|fun vote]], un voto de banear, espectear, etc.… hecho sin ningún motivo.
*hf : [[Special:MyLanguage/hammerfly|hammer fly]], (vuelo con martillo) Un método de vuele con martillo que involucra un conductor (un tee que engancha otro tee) y otro tee que lo golpea con el martillo por debajo.
*hf : [[Special:MyLanguage/hammerfly|vuelo con martillo]], un método de vuelo que involucra un conductor (un tee que engancha otro tee) y otro tee que lo golpea con el martillo por debajo.
*hh : [[Special:MyLanguage/hammerhit|hammer hit]], (golpe de martillo) lanzamiento de un tee con el martillo para cruzar un espacio largo de freeze.
*hh : [[Special:MyLanguage/hammerhit|golpe de martillo]], lanzamientos múltiples de tees con el martillo para cruzar un espacio largo de freeze.
*hr : [[Special:MyLanguage/Hammer#Hammer run|hammer run]], (Carrera con martillo) Cuando 2 tees corren en la misma dirección y el tee de detrás golpea al otro.
*hr : [[Special:MyLanguage/Hammer#Hammer run|Carrera con martillo]], cuando 2 tees corren en la misma dirección y el tee de detrás golpea al otro.
*jp : [[Special:MyLanguage/jetpack|jetpack]], una modificacion de la pistola ([[Special:MyLanguage/pistol|pistol]]) que te permite volar.
*jp : [[Special:MyLanguage/jetpack|jetpack]], una modificación de la ([[Special:MyLanguage/pistol|pistola]]) que te permite volar.
*r1 : rango 1, para señalar el tiempo más alto de algún mapa. (r2, r3, r4, etc.…)
*r1 : rango 1, para señalar el tiempo más alto de algún mapa.
*re : reiniciar, reintentar el mapa desde el principio.
*re : reiniciar, reintentar el mapa desde el principio.
*rf : [[Special:MyLanguage/Rocketfly|rocket fly]], (vuelo con granada/misil) un metodo de vuelo que involucra un conductor (Un tee que dispara granadas hacia otro tee mientras lo agarra con su gancho en un cierto ángulo) y otro tee que no se mueve.
*rf : [[Special:MyLanguage/Rocketfly|Vuelo con lanza granadas], un método de vuelo que involucra un conductor (Un tee que dispara granadas hacia otro tee mientras lo agarra con su gancho en un cierto ángulo) y otro tee que no se mueve.
*rq : rage-quit, (salida por furia) generalmente usado cuando alguien falla en una parte y abandona la partida, o cuando alguien abandona a su equipo en la mitad de una carrera.
*rq : rage-quit, (salida por furia) generalmente usado cuando alguien falla en una parte y abandona la partida, o cuando alguien abandona a su equipo en la mitad de una carrera.
*sg : [[Special:MyLanguage/shotgun|shotgun]] (escopeta)
*sg : [[Special:MyLanguage/shotgun|escopeta]].
*t0 : team 0, el equipo en el cual te encuentras justo cuando entras en un servidor.
*t0 : team 0, el equipo en el cual te encuentras cuando entras a un servidor.
</div>


<span id="Terms"></span>
<span id="Terms"></span>
=== Términos ===
===Términos===
 
====Tee====


<span id="Tee"></span>
El personaje que controlan los jugadores.
==== Tee =====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Fun_Voting"></span>
The character players control.
====Voto por diversión (Fun vote)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Votar por ninguna razón en particular (generalmente la opción de "Banear a un jugador" o "Moverlo a espectadores").
==== Fun Voting ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si observas a alguien votando para banearte a ti o a alguien más sin razón aparente, puedes reportarlo en el servidor de [https://ddnet.org/discord Discord], en el "#reports channel" (Canal de reportes).
Voting for no proper reason (often it's the vote option 'Kick player' or 'Move to spectators').
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edge"></span>
If you see someone voting to ban you or someone else for no reason, you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
====Borde (Edge)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hacer un borde (Generalmente se le llama "Edge"), es colocarte en el borde de un bloque, donde estés justo fuera de la caja de colisión del freeze, de un teletransporte o de un bloque de "muerte", esto es posible debido a que la [[Special:MyLanguage/Collision|caja de colisión]] de estos bloques es menor de la que se muestra en juego.
==== Edge ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En terminología de carreras, esto también es referido como un "buguse".
To edge is to place yourself on the edge of a block, where you are out of range of tiles like freeze, teleport, or kill. This is possible because the [[Special:MyLanguage/Collision|hitbox]] of these tiles is smaller than the square entity shown in-game.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
No confundirlo con un [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]] (agarre de borde).
In race terminology, this is also referred to as 'buguse'.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Fail"></span>
Not to be confused with an [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]].
====Fallo (Fail)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Termino comúnmente usado por los jugadores para referirse a un estado donde no puedes progresar más en el mapa, debido a que todos los participantes están inmovilizados por el freeze, o porque no puedes tú o alguno de ellos hacer cierta parte solo, y los compañeros no pueden hacer nada para alcanzarle/te
==== Fail ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Fallar en DDnet es bastante común, especialmente en mapas más difíciles como:
This is a common term used by players to refer to the state where you can no longer progress on the map, be it because everyone is frozen, or you can't do a part alone and your partners are not in a place you can reach.
[[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] y [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]]
</div>
ya que estos mapas tienen ''faily'' [[Special:MyLanguage/Map Part|parts]].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Faily_part"></span>
Failing in DDNet is pretty common, especially in harder map difficulties such as [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] and [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]] since these maps have ''faily'' [[Special:MyLanguage/Map Part|parts]].
====Parte peligrosa (Faily part)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Partes del [[Special:MyLanguage/Map|Mapa]] donde puedes perder. Algunas veces, los jugadores dirán "Faily" cuando debas ser más cauteloso de lo usual
==== Faily part ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Follow"></span>
[[Special:MyLanguage/Map|Map]] parts where you can fail. Sometimes, players will say "faily" when you should be more cautious than usual.
====Seguir (Follow)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Seguir a un jugador hacia otro servidor, usualmente para jugar en un servidor con más jugadores.
==== Follow ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Es fácil encontrar a otro jugador usando la pestaña de "Amigos" en el buscador de servidores, después de añadirlos (Escape > Jugadores > Icono de corazón).
To follow a player to another server, usually to play a different on a populated server.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Noob_Filter"></span>
It's easy to find another player using the Friends tab in the server browser after adding them (Escape > Players > Heart icon bubble)
====Filtro de novatos====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Una parte en solitario al inicio de un mapa cooperativo, que necesita ser completada por todos antes de iniciar un mapa, existe para "Filtrar" a aquellos que no tienen la habilidad suficiente para el mapa.
==== Noob Filter ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Blocker"></span>
A solo part at the start of a cooperative map that needs to be passed by everyone before they can start the map. Exists to "filter" out those who aren't skilled enough for the map.
====Bloqueador (Blocker)====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se trata de un jugador que falla o mata a otros jugadores de manera intencional.
==== Blocker ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si observas a alguien bloqueando en una zona donde no está permitido, puedes reportarlo en el [https://ddnet.org/discord Discord] en el "#reports channel" (Canal de reportes).
A blocker is a player who intentionally fails or kills other people.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Common_FNG_Acronyms_and_Terms"></span>
If you see someone blocking you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
==Acrónimos y términos comunes en FNG==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
== Common FNG Acronyms and Terms ==
===Acrónimos===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ns: buen tiro (nice shot).
=== Acronyms ===
* sac: sacrificio, tirar a un enemigo en los pinchos por puntos.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
* ns : nice shot.
===Términos===
* sac : sacrifice, to throw an enemy into spikes for points.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Steal"></span>
=== Terms ===
====Robar====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El sacrificar un tee congelado al que alguien más le disparó y congeló, robando los puntos y su muerte. Es considerado irrespetuoso el robar muertes a alguien mientras ellos aún están vivos y cerca del tee congelado.
==== Steal ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Block"></span>
To sacrifice a frozen tee that someone else shot, stealing their points and their kill. It's considered disrespectful to steal someone's kill while they're still alive and near the frozen tee.
====Bloquear (Block)====
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El interrumpir el movimiento/avance de un compañero usando el gancho o golpeándolos con el martillo. Usualmente mientras su compañero está tratando de sacrificar un tee.
==== Block ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Common_Block_Acronyms_and_Terms"></span>
To disrupt a teammate's movement by hooking or hammering them. Usually done while said teammate is trying to sacrifice a kill.
==Acrónimos y términos comunes sobre "Block"==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
== Common Block Acronyms and Terms ==
===Acrónimos===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*fw : fun war, (Guerra por diversión) bloquear sin matarse.
=== Acronyms ===
*perma : un block permanente, bloquear a alguien de una manera en la cual es imposible salvarlos.
</div>
*w4l : war for life (Guerra de por vida).
*wb : way block, (Bloqueo de camino) bloquear personas de camino al área principal de bloqueo.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
* fw : fun war, blocking without killing each other.
===Términos===
* perma : permanent block, blocking people in a way where saving is impossible.
* w4l : war for life.
* wb : way block, blocking people on the way to main block area.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Life"></span>
=== Terms ===
====Vida====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Guerra de por vida, matarse entre tees por "Toda la vida".
==== Life ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="War"></span>
War for life, killing each other for whole life long.
====Guerra====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bloquear y matarse entre sí.
==== War ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Common Mapping Acronyms and Terms==
Blocking and killing each other.
'''Acronyms'''
</div>

Latest revision as of 03:33, 5 October 2024

Acrónimos y Terminología comúnmente usada por los jugadores de Teeworlds/DDNet para describir conceptos dentro del juego. Divididas según el modo de juego.

Acrónimos y términos comunes en DDNet

Acrónimos

  • 3fly : triple vuelo con martillo, el tee golpeando al tee conductor también agarra con el gancho a otro tee debajo de él.
  • b : back (atrás), comúnmente usado por tees que se cayeron en el freeze y necesitan que otro jugador vuelva por él y lo descongele.
  • dj : doble salto, generalmente usado en frases como "need (necesito) dj" o "get (consigue) dj" para indicar que un tee quiere/necesita conseguir su doble salto de nuevo.
  • dyn : Cámara dinámica.
  • flw : seguir, para seguir a un jugador a otro servidor.
  • fv : fun vote, un voto de banear, espectear, etc.… hecho sin ningún motivo.
  • hf : vuelo con martillo, un método de vuelo que involucra un conductor (un tee que engancha otro tee) y otro tee que lo golpea con el martillo por debajo.
  • hh : golpe de martillo, lanzamientos múltiples de tees con el martillo para cruzar un espacio largo de freeze.
  • hr : Carrera con martillo, cuando 2 tees corren en la misma dirección y el tee de detrás golpea al otro.
  • jp : jetpack, una modificación de la (pistola) que te permite volar.
  • r1 : rango 1, para señalar el tiempo más alto de algún mapa.
  • re : reiniciar, reintentar el mapa desde el principio.
  • rf : [[Special:MyLanguage/Rocketfly|Vuelo con lanza granadas], un método de vuelo que involucra un conductor (Un tee que dispara granadas hacia otro tee mientras lo agarra con su gancho en un cierto ángulo) y otro tee que no se mueve.
  • rq : rage-quit, (salida por furia) generalmente usado cuando alguien falla en una parte y abandona la partida, o cuando alguien abandona a su equipo en la mitad de una carrera.
  • sg : escopeta.
  • t0 : team 0, el equipo en el cual te encuentras cuando entras a un servidor.

Términos

Tee

El personaje que controlan los jugadores.

Voto por diversión (Fun vote)

Votar por ninguna razón en particular (generalmente la opción de "Banear a un jugador" o "Moverlo a espectadores").

Si observas a alguien votando para banearte a ti o a alguien más sin razón aparente, puedes reportarlo en el servidor de Discord, en el "#reports channel" (Canal de reportes).

Borde (Edge)

Hacer un borde (Generalmente se le llama "Edge"), es colocarte en el borde de un bloque, donde estés justo fuera de la caja de colisión del freeze, de un teletransporte o de un bloque de "muerte", esto es posible debido a que la caja de colisión de estos bloques es menor de la que se muestra en juego.

En terminología de carreras, esto también es referido como un "buguse".

No confundirlo con un edge hook (agarre de borde).

Fallo (Fail)

Termino comúnmente usado por los jugadores para referirse a un estado donde no puedes progresar más en el mapa, debido a que todos los participantes están inmovilizados por el freeze, o porque no puedes tú o alguno de ellos hacer cierta parte solo, y los compañeros no pueden hacer nada para alcanzarle/te

Fallar en DDnet es bastante común, especialmente en mapas más difíciles como: DDmaX, Oldschool, Moderate, Brutal y Insane ya que estos mapas tienen faily parts.

Parte peligrosa (Faily part)

Partes del Mapa donde puedes perder. Algunas veces, los jugadores dirán "Faily" cuando debas ser más cauteloso de lo usual

Seguir (Follow)

Seguir a un jugador hacia otro servidor, usualmente para jugar en un servidor con más jugadores.

Es fácil encontrar a otro jugador usando la pestaña de "Amigos" en el buscador de servidores, después de añadirlos (Escape > Jugadores > Icono de corazón).

Filtro de novatos

Una parte en solitario al inicio de un mapa cooperativo, que necesita ser completada por todos antes de iniciar un mapa, existe para "Filtrar" a aquellos que no tienen la habilidad suficiente para el mapa.

Bloqueador (Blocker)

Se trata de un jugador que falla o mata a otros jugadores de manera intencional.

Si observas a alguien bloqueando en una zona donde no está permitido, puedes reportarlo en el Discord en el "#reports channel" (Canal de reportes).

Acrónimos y términos comunes en FNG

Acrónimos

  • ns: buen tiro (nice shot).
  • sac: sacrificio, tirar a un enemigo en los pinchos por puntos.

Términos

Robar

El sacrificar un tee congelado al que alguien más le disparó y congeló, robando los puntos y su muerte. Es considerado irrespetuoso el robar muertes a alguien mientras ellos aún están vivos y cerca del tee congelado.

Bloquear (Block)

El interrumpir el movimiento/avance de un compañero usando el gancho o golpeándolos con el martillo. Usualmente mientras su compañero está tratando de sacrificar un tee.

Acrónimos y términos comunes sobre "Block"

Acrónimos

  • fw : fun war, (Guerra por diversión) bloquear sin matarse.
  • perma : un block permanente, bloquear a alguien de una manera en la cual es imposible salvarlos.
  • w4l : war for life (Guerra de por vida).
  • wb : way block, (Bloqueo de camino) bloquear personas de camino al área principal de bloqueo.

Términos

Vida

Guerra de por vida, matarse entre tees por "Toda la vida".

Guerra

Bloquear y matarse entre sí.

Common Mapping Acronyms and Terms

Acronyms