Jump to content

Common Terminology/pl: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "====Tee===="
Created page with "Blokowanie i zabijanie się nawzajem."
 
(39 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 32: Line 32:
====Tee====
====Tee====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Postać kontrolowana przez gracza.
The character players control.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Fun Voting====
====Fun Voting====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
W dosłownym tłumaczeniu „Głosowanie dla zabawy”. Głosowanie bez uzasadnionego powodu (często jest to opcja głosowania „Wyrzuć gracza” lub „Przenieś gracza do obserwatorów").
Voting for no proper reason (often it's the vote option 'Kick player' or 'Move to spectators').
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jeśli zauważysz, że ktoś głosuje za zbanowaniem ciebie lub kogoś innego bez uzasadnionego powodu, możesz to zgłosić na serwerze [https://ddnet.org/discord Discord] na kanale #reports. Należy przy tym pamiętać, aby używać języka angielskiego.
If you see someone voting to ban you or someone else for no reason, you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edge"></span>
====Edge====
====Krawędź====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[ang. ''edge''] Ustawienie się na krawędzi oznacza stanięcie na krawędzi bloku, gdzie jest się poza zasięgiem kafelków zamrożenia, teleportu lub zabicia. Jest to możliwe, ponieważ [[Special:MyLanguage/Collision|hitbox]] tych kafelków jest mniejszy niż kwadratowa figura widoczna w grze.
To edge is to place yourself on the edge of a block, where you are out of range of tiles like freeze, teleport, or kill. This is possible because the [[Special:MyLanguage/Collision|hitbox]] of these tiles is smaller than the square entity shown in-game.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
W terminologii wyścigowej jest to również określane jako „buguse”.
In race terminology, this is also referred to as 'buguse'.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nie należy jednak tego mylić z [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]].
Not to be confused with an [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Fail"></span>
====Fail====
====Porażka====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[ang. ''fail''] Jest to powszechnie stosowany przez graczy termin odnoszący się do stanu, w którym niemożliwy jest już dalszy postęp na mapie, czy to dlatego, że wszyscy są zamrożeni, czy też ponieważ nie możesz wykonać danego etapu w pojedynkę, a twoi towarzysze nie znajdują się w miejscu, do którego można dotrzeć.
This is a common term used by players to refer to the state where you can no longer progress on the map, be it because everyone is frozen, or you can't do a part alone and your partners are not in a place you can reach.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Porażka w DDNet jest dość powszechna, szczególnie na trudniejszych mapach, takich jak [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] i [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]].
Failing in DDNet is pretty common, especially in harder map difficulties such as [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] and [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]] since these maps have ''faily'' [[Special:MyLanguage/Map Part|parts]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 80: Line 60:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Części [[Special:MyLanguage/Map|mapy]] w której możesz ponieść porażkę. Czasami gracze mówią „faily”, gdy powinieneś być bardziej ostrożny niż zwykle.
[[Special:MyLanguage/Map|Map]] parts where you can fail. Sometimes, players will say "faily" when you should be more cautious than usual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 88: Line 66:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Podążanie za graczem na inny serwer, zazwyczaj w celu gry na innym lub bardziej zaludnionym serwerze.
To follow a player to another server, usually to play a different or a populated server.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Łatwo jest znaleźć innego gracza, korzystając z zakładki Znajomi w przeglądarce serwera po dodaniu go (Escape > Gracze > Dymek z ikoną serca).
It's easy to find another player using the Friends tab in the server browser after adding them (Escape > Players > Heart icon bubble)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Noob Filter====
====Noob Filter====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
W dosłownym tłumaczeniu „Filtr początkujących”. Jest to etap solo na początku mapy nastawionej na współpracę, który musi zostać zaliczony przez wszystkich graczy przed rozpoczęciem mapy. Istnieje po to, by „przefiltrować” tych, których umiejętności nie są wystarczające do przejścia danej mapy.
A solo part at the start of a cooperative map that needs to be passed by everyone before they can start the map. Exists to "filter" out those who aren't skilled enough for the map.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Blocker"></span>
====Blocker====
====Bloker====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bloker to gracz, który celowo uniemożliwia lub zabija inne osoby.
A blocker is a player who intentionally fails or kills other people.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Jeśli zauważysz kogoś kto blokuje, możesz go zgłosić na serwerze [https://ddnet.org/discord Discord] na kanale #reports. Należy przy tym pamiętać, aby używać języka angielskiego.
If you see someone blocking you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Common_FNG_Acronyms_and_Terms"></span>
==Common FNG Acronyms and Terms==
==Popularne akronimy i pojęcia stosowane w FNG==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
===Acronyms===
===Akronimy===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*ns : nice shot. (ang. niezły strzał)
*ns : nice shot.
*sac : sacrifice (ang. poświęcenie), aby wrzucić wroga w kolce i zdobyć punkty.
*sac : sacrifice, to throw an enemy into spikes for points.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
===Terms===
===Pojęcia===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Steal"></span>
====Steal====
====Kradzież====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Poświęcenie zamrożonego tee, którego ktoś inny zastrzelił, kradnąc jego punkty i zabójstwo. Uważa się za brak szacunku kradzież czyjegoś zabójstwa, gdy ta osoba wciąż żyje i znajduje się w pobliżu zamrożonego tee.  
To sacrifice a frozen tee that someone else shot, stealing their points and their kill. It's considered disrespectful to steal someone's kill while they're still alive and near the frozen tee.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Block"></span>
====Block====
====Blokada====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Zakłócenie ruchu kolegi z drużyny poprzez zahaczenie go lub uderzenie. Zazwyczaj robi się to, gdy kolega z drużyny próbuje poświęcić zabójstwo.
To disrupt a teammate's movement by hooking or hammering them. Usually done while said teammate is trying to sacrifice a kill.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Common_Block_Acronyms_and_Terms"></span>
==Common Block Acronyms and Terms==
==Popularne akronimy i pojęcia stosowane na Blocku==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
===Acronyms===
===Akronimy===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*fw : fun war (ang. wojna dla zabawy), blokowanie bez zabijania się nawzajem.
*fw : fun war, blocking without killing each other.
*perma : stały blok, blokowanie w miejscu gdzie niemożliwe jest uratowanie.
*perma : permanent block, blocking people in a way where saving is impossible.
*w4l : war for life (ang. wojna na całe życie).
*w4l : war for life.
*wb : way block (ang. blokada drogi), blokowanie ludzi na drodze do głównego miejsca walki.
*wb : way block, blocking people on the way to main block area.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
===Terms===
===Pojęcia===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Life"></span>
====Life====
====Życie====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wojna na całe życie, zabijanie się nawzajem przez całe życie.
War for life, killing each other for whole life long.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="War"></span>
====War====
====Wojna====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Blokowanie i zabijanie się nawzajem.
Blocking and killing each other.
</div>


==Common Mapping Acronyms and Terms==
==Common Mapping Acronyms and Terms==
'''Acronyms'''
'''Acronyms'''

Latest revision as of 05:27, 7 April 2025

Akronimy i terminologia powszechnie używane przez graczy Teeworlds do opisywania pojęć i koncepcji w grze. Podział według trybu gry.

Popularne akronimy i pojęcia stosowane w DDNet

Akronimy

  • 3fly : triple hammer fly (ang. lot potrójnym uderzeniem młotkiem), gdy tee uderza kierowce [ang. driver] (tzn. górnego tee) i jednocześnie zaczepia innego tee.
  • b : back (ang. powrót), często używane przez graczy, którzy wpadli w zamrażający kafelek i potrzebują kogoś, kto wróci, aby ich odmrozić.
  • dj : double jump (ang. podwójny skok), zwykle używane w wyrażeniach typu „need dj” lub "get dj", oznaczające, że tee musi wylądować na kafelku, aby odzyskać podwójny skok.
  • dyn : dynamic camera (ang. kamera dynamiczna).
  • flw : follow (ang. podążaj/chodź), aby pójść z graczem na inny serwer.
  • fv : fun vote (ang. głosowanie dla zabawy), głosowanie zwołane bez konkretnego powodu.
  • hf : hammer fly (ang. latanie młotkiem), metoda latania z kierowcą (tee, które zahacza inne tee) i tee, które uderza młotkiem od dołu.
  • hh : hammer hit (ang. uderzenie młotkiem).
  • hr : hammer run (ang. bieg z młotkiem), gdy dwa tee biegną w tym samym kierunku, a tee z tyłu uderza te z przodu.
  • jp : jetpack (ang. plecak odrzutowy), modyfikacja drugiej broni, (pistoletu), pozwalająca latać.
  • r1 : rank 1 (ang. pierwsze miejsce), oznacza najlepszy czas na danej mapie.
  • re : restart, rozpoczęcie mapy od nowa.
  • rf : rocket fly (ang. latanie rakietą), metoda latania z kierowcą (tee, które wystrzeliwuje pociski i zaczepia inne tee pod pewnym kątem) i tee, które się nie rusza.
  • rq : rage-quit, określenie na sytuację, gdy gracz opuszcza serwer po porażce lub porzuca drużynę w trakcie gry.
  • sg : shotgun
  • t0 : team 0 (ang. drużyna 0), drużyna, w której startuje gracz po dołączeniu do serwera.

Pojęcia

Tee

Postać kontrolowana przez gracza.

Fun Voting

W dosłownym tłumaczeniu „Głosowanie dla zabawy”. Głosowanie bez uzasadnionego powodu (często jest to opcja głosowania „Wyrzuć gracza” lub „Przenieś gracza do obserwatorów").

Jeśli zauważysz, że ktoś głosuje za zbanowaniem ciebie lub kogoś innego bez uzasadnionego powodu, możesz to zgłosić na serwerze Discord na kanale #reports. Należy przy tym pamiętać, aby używać języka angielskiego.

Krawędź

[ang. edge] Ustawienie się na krawędzi oznacza stanięcie na krawędzi bloku, gdzie jest się poza zasięgiem kafelków zamrożenia, teleportu lub zabicia. Jest to możliwe, ponieważ hitbox tych kafelków jest mniejszy niż kwadratowa figura widoczna w grze.

W terminologii wyścigowej jest to również określane jako „buguse”.

Nie należy jednak tego mylić z edge hook.

Porażka

[ang. fail] Jest to powszechnie stosowany przez graczy termin odnoszący się do stanu, w którym niemożliwy jest już dalszy postęp na mapie, czy to dlatego, że wszyscy są zamrożeni, czy też ponieważ nie możesz wykonać danego etapu w pojedynkę, a twoi towarzysze nie znajdują się w miejscu, do którego można dotrzeć.

Porażka w DDNet jest dość powszechna, szczególnie na trudniejszych mapach, takich jak DDmaX, Oldschool, Moderate, Brutal i Insane.

Faily part

Części mapy w której możesz ponieść porażkę. Czasami gracze mówią „faily”, gdy powinieneś być bardziej ostrożny niż zwykle.

Follow

Podążanie za graczem na inny serwer, zazwyczaj w celu gry na innym lub bardziej zaludnionym serwerze.

Łatwo jest znaleźć innego gracza, korzystając z zakładki Znajomi w przeglądarce serwera po dodaniu go (Escape > Gracze > Dymek z ikoną serca).

Noob Filter

W dosłownym tłumaczeniu „Filtr początkujących”. Jest to etap solo na początku mapy nastawionej na współpracę, który musi zostać zaliczony przez wszystkich graczy przed rozpoczęciem mapy. Istnieje po to, by „przefiltrować” tych, których umiejętności nie są wystarczające do przejścia danej mapy.

Bloker

Bloker to gracz, który celowo uniemożliwia lub zabija inne osoby.

Jeśli zauważysz kogoś kto blokuje, możesz go zgłosić na serwerze Discord na kanale #reports. Należy przy tym pamiętać, aby używać języka angielskiego.

Popularne akronimy i pojęcia stosowane w FNG

Akronimy

  • ns : nice shot. (ang. niezły strzał)
  • sac : sacrifice (ang. poświęcenie), aby wrzucić wroga w kolce i zdobyć punkty.

Pojęcia

Kradzież

Poświęcenie zamrożonego tee, którego ktoś inny zastrzelił, kradnąc jego punkty i zabójstwo. Uważa się za brak szacunku kradzież czyjegoś zabójstwa, gdy ta osoba wciąż żyje i znajduje się w pobliżu zamrożonego tee.

Blokada

Zakłócenie ruchu kolegi z drużyny poprzez zahaczenie go lub uderzenie. Zazwyczaj robi się to, gdy kolega z drużyny próbuje poświęcić zabójstwo.

Popularne akronimy i pojęcia stosowane na Blocku

Akronimy

  • fw : fun war (ang. wojna dla zabawy), blokowanie bez zabijania się nawzajem.
  • perma : stały blok, blokowanie w miejscu gdzie niemożliwe jest uratowanie.
  • w4l : war for life (ang. wojna na całe życie).
  • wb : way block (ang. blokada drogi), blokowanie ludzi na drodze do głównego miejsca walki.

Pojęcia

Życie

Wojna na całe życie, zabijanie się nawzajem przez całe życie.

Wojna

Blokowanie i zabijanie się nawzajem.

Common Mapping Acronyms and Terms

Acronyms