Common Terminology/fr: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Nawretard (talk | contribs)
No edit summary
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(63 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{MigrateTranslation}}
{{MigrateTranslation}}
<languages/>
<languages />
 
Acronymes et '''''termes spécifiques''''' souvent utilisés par les joueurs de Teeworlds pour décrire certains concepts propres au jeu.
Acronymes et '''''termes spécifiques''''' souvent utilisés par les joueurs de Teeworlds pour décrire certains concepts propres au jeu.


<span id="Common_DDNet_Acronyms_and_Terms"></span>
<span id="Common_DDNet_Acronyms_and_Terms"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Acronymes et termes fréquents de DDNet ==
== Acronymes et termes fréquents de DDNet ==
</div>


<span id="Acronyms"></span>
<span id="Acronyms"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Acronymes ===
=== Acronymes ===
</div>


*'''3fly''' : [[triple hammer fly]], similaire au [[hammerfly|hammer fly]], mais le tee qui frappe le conducteur hook aussi un autre tee.
*'''3fly''' : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple hammer fly]] (triple coup de marteau), est un [[Special:MyLanguage/hammerfly|hammer fly]], mais le tee qui frappe le conducteur hook aussi un autre tee.
*'''b''' : back ("en arrière"), est souvent utilisé par des joueurs tombés dans le gel pour indiquer au autres joueurs de leur équipe de revenir en arrière pour les aider.
*'''b''' : back ("en arrière"), utilisé par un joueur freeze pour indiquer aux autres joueurs de revenir l'aider.
*'''dj''' : double [[jump]] ("double saut"), est habituellement utilisé dans des expressions comme "need dj" ("il y a besoin du dj") ou "get dj" ("reprends ton dj").
*'''dj''' : double [[Special:MyLanguage/jump|jump]] ("double saut"), utilisé dans des expressions comme "need dj" ("j'ai besoin du dj") ou "get dj" ("reprends ton dj").
*'''dyn''' : caméra dynamique.
*'''dyn''' : caméra dynamique.
*'''flw''' : [[follow]] ("suivre"), est utilisé par un joueur pour indiquer à un ou plusieurs autres joueurs de le {{Tooltip|suivre dans un autre serveur|Pour faciliter la recherche d'un joueur, l'onglet "Amis" dans le navigateur peut être utilisé en ayant auparavant défini des amis (en étant connecté à un serveur, appuyer échap, aller à l'onglet Joueurs, puis cliquer sur l'icône en cœur)}}.
*'''flw''' : [[Special:MyLanguage/follow|follow]] ("suivre"), est utilisé par un joueur pour indiquer à un ou plusieurs autres joueurs de le {{Tooltip| suivre dans un autre serveur|Pour faciliter la recherche d'un joueur, l'onglet 'Amis' dans le navigateur peut être utilisé en ayant auparavant défini des amis (en étant connecté à un serveur, appuyer échap, aller à l'onglet Joueurs, puis cliquer sur l'icône en cœur)}}.
*'''fv''' : [[Common Terminology#Fun Voting|fun vote]] ("vote amusant"), désigne un vote sans raison.
*'''fv''' : [[Special:MyLanguage/Common Terminology#Fun Voting|fun vote]] ("vote amusant"), désigne un vote sans raison.
*'''hf''' : [[hammerfly|hammer fly]] ("vol du marteau"), est une méthode de vol exécutée à deux joueurs : l'un appelé le conducteur ("driver" en anglais) hook le second qui doit régulièrement frapper le premier.
*'''hf''' : [[Special:MyLanguage/hammerfly|hammer fly]] ("vol du marteau"), désigne une méthode de vol à deux joueurs : le conducteur ("driver") hook le second tee qui le frappe par en dessous.
*'''hh''' : [[hammerhit|hammer hit]], ("coups de marteau") généralement enchaînés pour se unfreeze mutuellement, afin de traverser une bande horizontale de freeze.
*'''hh''' : [[Special:MyLanguage/hammerhit|hammer hit]], ("coups de marteau") généralement enchaînés pour se unfreeze mutuellement afin de traverser une bande horizontale de freeze.
*'''hr''' : [[Hammer#Hammer run|hammer run]] ("course du marteau"), deux tees courent dans la même direction, puis le tee à l'arrière propulse le premier avec un coup de marteau.
*'''hr''' : [[Special:MyLanguage/Hammer#Hammer run|hammer run]] ("course du marteau"), deux tees courent dans la même direction, puis le tee à l'arrière propulse le premier avec un coup de marteau.
*'''jp''' : [[jetpack]], est une modification apportée au [[pistol|pistolet]] qui permet de prendre de la vitesse dans la direction opposée à celle où l'on tire. On peut ainsi voler.
*'''jp''' : [[Special:MyLanguage/jetpack|jetpack]], est une modification apportée au [[Special:MyLanguage/pistol|pistolet]] qui permet de prendre de la vitesse dans la direction opposée à celle où l'on tire. On peut ainsi voler.
*'''r1''' : rank 1 ("rang 1"), le meilleur temps en lequel une carte a été finie.
*'''r1''' : rank 1 ("rang 1"), le meilleur temps en lequel une carte a été finie.
*'''re''' : restart, recommencer la carte depuis le début.
*'''re''' : restart, recommencer la carte depuis le début.
*'''rf''' : [[Rocketfly|rocket fly]], méthode de vol dans laquelle le conducteur doit à la fois hook son partenaire et lui tirer dessus avec un lance-grenade pour gagner de la hauteur. Le joueur du bas ne bouge pas.
*'''rf''' : [[Special:MyLanguage/Rocketfly|rocket fly]], méthode de vol dans laquelle le conducteur doit à la fois hook son partenaire et lui tirer dessus avec un lance-grenade. Le joueur du bas ne bouge pas.
*'''rq''' : rage-quit, est souvent utilisé lorsqu'un joueur meurt et quitte le jeu peu après ou qu'il abandonne son équipe au milieu de la carte.
*'''rq''' : rage-quit, lorsqu'un joueur quitte le jeu parce qu'il a loupé quelque chose, ou s'il abandonne son équipe au milieu de la carte.
*'''sg''' : [[shotgun]] ("fusil à pompe").
*'''sg''' : [[Special:MyLanguage/shotgun|shotgun]] ("fusil à pompe").
*'''t0''' : team 0 ("équipe 0"), est l'équipe par défaut dans laquelle on est lorsqu'on rejoint un serveur.
*'''t0''' : team 0 ("équipe 0"), l'équipe dans laquelle on est par défaut lorsqu'on rejoint un serveur.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
=== Terms ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Termes===
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Tee ====
====Tee====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le '''Tee''' est le personnage contrôlé par un joueur.
The character players control.
 
<span id="Fun_Voting"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
====Fun Vote (Vote amusant)====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"'''Vote amusant'''", un vote lancé sans raison, souvent pour expulser un joueur ou le basculer en mode spectateur.
==== Fun Voting ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Voting for no proper reason (often it's the vote option 'Kick player' or 'Move to spectators').
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les personnes lançant ce genre de vote peuvent être signalées sur le serveur [https://ddnet.org/discord Discord] de la communauté dans le salon #reports.
If you see someone voting to ban you or someone else for no reason, you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Edge"></span>
==== Edge ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Edge (Bordure)====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se placer sur "'''le bord'''" d'un bloc. L'objectif est d'être sur le bloc, mais hors de portée de la tuile du dessus (qui souvent freeze/, tp ou kill). Cette technique est possible car la [[Special:MyLanguage/Collision|hitbox]] de certaines tuiles est plus petite que ce qui est montré en jeu.
To edge is to place yourself on the edge of a block, where you are out of range of tiles like freeze, teleport, or kill. This is possible because the [[Special:MyLanguage/Collision|hitbox]] of these tiles is smaller than the square entity shown in-game.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dans la terminologie des course, certains l'appellent également 'buguse'.
In race terminology, this is also referred to as 'buguse'.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A ne pas confondre avec un [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]].
Not to be confused with an [[Special:MyLanguage/Drag_Part#Edge hook|edge hook]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Fail"></span>
==== Fail ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Fail (Raté)====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le "Raté" ("'''fail'''" en anglais) désigne l'état d'une équipe qui ne peut plus progresser sur la carte (tous les joueurs sont morts, freeze ou bloqués).
This is a common term used by players to refer to the state where you can no longer progress on the map, be it because everyone is frozen, or you can't do a part alone and your partners are not in a place you can reach.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Échouer sur une carte est très fréquent dans DDNet, surtout pour les cartes de niveau plus avancé comme [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] et [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]] parce que ces maps ont des ''faily'' [[Special:MyLanguage/Map Part|parts]].
Failing in DDNet is pretty common, especially in harder map difficulties such as [[Special:MyLanguage/DDmaX|DDmaX]], [[Special:MyLanguage/Oldschool|Oldschool]], [[Special:MyLanguage/Moderate|Moderate]], [[Special:MyLanguage/Brutal|Brutal]] and [[Special:MyLanguage/Insane|Insane]] since these maps have ''faily'' [[Special:MyLanguage/Map Part|parts]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Faily_part"></span>
==== Faily part ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
====Faily part (Partie risquée)====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les parties risquées d'une [[Special:MyLanguage/Map|Map]] désignent les parties où on peut mourir. Parfois certains joueurs disent ("'''faily'''") pour dire qu'il faut faire attention.
[[Special:MyLanguage/Map|Map]] parts where you can fail. Sometimes, players will say "faily" when you should be more cautious than usual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Follow"></span>
==== Follow ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Follow (Suivre) ====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
To follow a player to another server, usually to play a different on a populated server.
Suivre un joueur vers un autre serveur généralement pour jouer sur une carte différente ou un serveur plus peuplé.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Il est facile de trouver un autre joueur en utilisant l'onglet Amis dans le navigateur du serveur après s'il a été préalablement ajouté (Échap > Joueurs > Icône en forme de cœur).
It's easy to find another player using the Friends tab in the server browser after adding them (Escape > Players > Heart icon bubble)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Noob_Filter"></span>
==== Noob Filter ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Noob Filter (Filtre à noob) ====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Une partie à faire en solo avant la ligne de départ d'une carte coopérative. Elle doit être réussie par tout le monde avant de pouvoir commencer la carte. Son but est de « filtrer » ceux qui ne sont pas encore assez bons pour la carte.
A solo part at the start of a cooperative map that needs to be passed by everyone before they can start the map. Exists to "filter" out those who aren't skilled enough for the map.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Blocker"></span>
==== Blocker ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Blocker (Bloqueur) ====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Un bloqueur est un joueur qui tue intentionnellement ou fait échouer d'autres joueurs.
A blocker is a player who intentionally fails or kills other people.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ils peuvent êtres signalés sur les serveur [https://ddnet.org/discord discord] de la communauté dans le salon #reports.
If you see someone blocking you can report them on the [https://ddnet.org/discord Discord] server in the #reports channel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Common_FNG_Acronyms_and_Terms"></span>
== Common FNG Acronyms and Terms ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
==Acronymes et termes fréquent en FNG==
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
=== Acronyms ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Acronymes===
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
* ns : nice shot.
* ns : Nice shot ! ("Joli tir !")
* sac : sacrifice, to throw an enemy into spikes for points.
* sac : Sacrifier, lancer un ennemi dans les piques pour gagner des points.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
=== Terms ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Termes fréquents===
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Steal"></span>
==== Steal ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
====Steal (Voler)====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sacrifier un tee freeze que quelqu'un d'autre a tiré, en lui volant ses points et son kill. Il est considéré comme irrespectueux de voler le kill de quelqu'un alors qu'il est encore à côté du tee qu'il a freeze et en vie.  
To sacrifice a frozen tee that someone else shot, stealing their points and their kill. It's considered disrespectful to steal someone's kill while they're still alive and near the frozen tee.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Block"></span>
==== Block ====
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Block (Bloquer) ====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Bloquer les mouvements d'un coéquipier en faisant des hook ou en lui donnant des coups de marteau. Cela se fait généralement lorsque le coéquipier essaie de sacrifier un kill.
To disrupt a teammate's movement by hooking or hammering them. Usually done while said teammate is trying to sacrifice a kill.
 
<span id="Common_Block_Acronyms_and_Terms"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==Acronymes et termes fréquents en Block==
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Acronyms"></span>
== Common Block Acronyms and Terms ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Acronymes===
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Acronyms ===
*fw : fun war ("guerre pour du beurre"), les participants ne se tuent pas. Elle leurs permet notamment de s'entraîner.
*w4l : '''war for life''' ("guerre pour la vie").
*wb : way block ("bloquer le passage"), consiste à empêcher un jouer d'atteindre l'arène de combat principale de la carte en le bloquant.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Terms"></span>
* fw : fun war, blocking without killing each other.
<div class="mw-translate-fuzzy">
* perma : permanent block, blocking people in a way where saving is impossible.
===Termes fréquents===
* w4l : war for life.
* wb : way block, blocking people on the way to main block area.
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Life"></span>
=== Terms ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Life (Vie) ====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'expression guerre pour la vie ("'''war for life'''" en anglais) est une guerre qui est censée durer toute l'existence des joueurs qu'elle oppose.
==== Life ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="War"></span>
War for life, killing each other for whole life long.
<div class="mw-translate-fuzzy">
====Guerre====
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La guerre ("'''war'''" en anglais) est une suite longue d'attaques contre un joueur ou un groupe de joueur.
==== War ====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==Common Mapping Acronyms and Terms==
Blocking and killing each other.
'''Acronyms'''
</div>

Latest revision as of 20:35, 1 June 2024

Acronymes et termes spécifiques souvent utilisés par les joueurs de Teeworlds pour décrire certains concepts propres au jeu.

Acronymes et termes fréquents de DDNet

Acronymes

  • 3fly : triple hammer fly (triple coup de marteau), est un hammer fly, mais le tee qui frappe le conducteur hook aussi un autre tee.
  • b : back ("en arrière"), utilisé par un joueur freeze pour indiquer aux autres joueurs de revenir l'aider.
  • dj : double jump ("double saut"), utilisé dans des expressions comme "need dj" ("j'ai besoin du dj") ou "get dj" ("reprends ton dj").
  • dyn : caméra dynamique.
  • flw : follow ("suivre"), est utilisé par un joueur pour indiquer à un ou plusieurs autres joueurs de le suivre dans un autre serveur.
  • fv : fun vote ("vote amusant"), désigne un vote sans raison.
  • hf : hammer fly ("vol du marteau"), désigne une méthode de vol à deux joueurs : le conducteur ("driver") hook le second tee qui le frappe par en dessous.
  • hh : hammer hit, ("coups de marteau") généralement enchaînés pour se unfreeze mutuellement afin de traverser une bande horizontale de freeze.
  • hr : hammer run ("course du marteau"), deux tees courent dans la même direction, puis le tee à l'arrière propulse le premier avec un coup de marteau.
  • jp : jetpack, est une modification apportée au pistolet qui permet de prendre de la vitesse dans la direction opposée à celle où l'on tire. On peut ainsi voler.
  • r1 : rank 1 ("rang 1"), le meilleur temps en lequel une carte a été finie.
  • re : restart, recommencer la carte depuis le début.
  • rf : rocket fly, méthode de vol dans laquelle le conducteur doit à la fois hook son partenaire et lui tirer dessus avec un lance-grenade. Le joueur du bas ne bouge pas.
  • rq : rage-quit, lorsqu'un joueur quitte le jeu parce qu'il a loupé quelque chose, ou s'il abandonne son équipe au milieu de la carte.
  • sg : shotgun ("fusil à pompe").
  • t0 : team 0 ("équipe 0"), l'équipe dans laquelle on est par défaut lorsqu'on rejoint un serveur.

Termes

Tee

Le Tee est le personnage contrôlé par un joueur.

Fun Vote (Vote amusant)

"Vote amusant", un vote lancé sans raison, souvent pour expulser un joueur ou le basculer en mode spectateur.


Les personnes lançant ce genre de vote peuvent être signalées sur le serveur Discord de la communauté dans le salon #reports.

Edge (Bordure)

Se placer sur "le bord" d'un bloc. L'objectif est d'être sur le bloc, mais hors de portée de la tuile du dessus (qui souvent freeze/, tp ou kill). Cette technique est possible car la hitbox de certaines tuiles est plus petite que ce qui est montré en jeu.

Dans la terminologie des course, certains l'appellent également 'buguse'.

A ne pas confondre avec un edge hook.

Fail (Raté)

Le "Raté" ("fail" en anglais) désigne l'état d'une équipe qui ne peut plus progresser sur la carte (tous les joueurs sont morts, freeze ou bloqués).

Échouer sur une carte est très fréquent dans DDNet, surtout pour les cartes de niveau plus avancé comme DDmaX, Oldschool, Moderate, Brutal et Insane parce que ces maps ont des faily parts.

Faily part (Partie risquée)

Les parties risquées d'une Map désignent les parties où on peut mourir. Parfois certains joueurs disent ("faily") pour dire qu'il faut faire attention.

Follow (Suivre)

Suivre un joueur vers un autre serveur généralement pour jouer sur une carte différente ou un serveur plus peuplé.

Il est facile de trouver un autre joueur en utilisant l'onglet Amis dans le navigateur du serveur après s'il a été préalablement ajouté (Échap > Joueurs > Icône en forme de cœur).

Noob Filter (Filtre à noob)

Une partie à faire en solo avant la ligne de départ d'une carte coopérative. Elle doit être réussie par tout le monde avant de pouvoir commencer la carte. Son but est de « filtrer » ceux qui ne sont pas encore assez bons pour la carte.

Blocker (Bloqueur)

Un bloqueur est un joueur qui tue intentionnellement ou fait échouer d'autres joueurs.

Ils peuvent êtres signalés sur les serveur discord de la communauté dans le salon #reports.

Acronymes et termes fréquent en FNG

Acronymes

  • ns : Nice shot ! ("Joli tir !")
  • sac : Sacrifier, lancer un ennemi dans les piques pour gagner des points.

Termes fréquents

Steal (Voler)

Sacrifier un tee freeze que quelqu'un d'autre a tiré, en lui volant ses points et son kill. Il est considéré comme irrespectueux de voler le kill de quelqu'un alors qu'il est encore à côté du tee qu'il a freeze et en vie.

Block (Bloquer)

Bloquer les mouvements d'un coéquipier en faisant des hook ou en lui donnant des coups de marteau. Cela se fait généralement lorsque le coéquipier essaie de sacrifier un kill.

Acronymes et termes fréquents en Block

Acronymes

  • fw : fun war ("guerre pour du beurre"), les participants ne se tuent pas. Elle leurs permet notamment de s'entraîner.
  • w4l : war for life ("guerre pour la vie").
  • wb : way block ("bloquer le passage"), consiste à empêcher un jouer d'atteindre l'arène de combat principale de la carte en le bloquant.

Termes fréquents

Life (Vie)

L'expression guerre pour la vie ("war for life" en anglais) est une guerre qui est censée durer toute l'existence des joueurs qu'elle oppose.

Guerre

La guerre ("war" en anglais) est une suite longue d'attaques contre un joueur ou un groupe de joueur.

Common Mapping Acronyms and Terms

Acronyms