User contributions for NoKetchup
2 January 2024
- 07:2507:25, 2 January 2024 diff hist −39 Binds/es Created page with "El comando '''emote''' se puede usar para mostrar emoticonos sin usar la rueda de emotes. Cada emote es representado con un número. right|frameless {| class="wikitable" |+ | emote 0 |oop |- |emote 1 |exclamación |- |emote 2 |corazones |- |emote 3 |lágrima |- |emote 4 |puntos |- |emote 5 |música |- |emote 6 | sorry |- |emote 7 | fantasma |- |emote 8 | sushi |- |emote 9 | splattee |- |emote 10 |deviltee |- |emote 11 |zomg |- |emote 12 |zzz |- |emot..."
- 07:2507:25, 2 January 2024 diff hist +537 N Translations:Binds/30/es Created page with "El comando '''emote''' se puede usar para mostrar emoticonos sin usar la rueda de emotes. Cada emote es representado con un número. right|frameless {| class="wikitable" |+ | emote 0 |oop |- |emote 1 |exclamación |- |emote 2 |corazones |- |emote 3 |lágrima |- |emote 4 |puntos |- |emote 5 |música |- |emote 6 | sorry |- |emote 7 | fantasma |- |emote 8 | sushi |- |emote 9 | splattee |- |emote 10 |deviltee |- |emote 11 |zomg |- |emote 12 |zzz |- |emot..."
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "====Emotes===="
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist +14 N Translations:Binds/29/es Created page with "====Emotes====" current
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist −52 Binds/es Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> o si prefieres el valor hexadecimal: <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> También se aceptan algunos valores de colores por nombre (en inglés): '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white, gray, black'''."
- 07:2207:22, 2 January 2024 diff hist +396 N Translations:Binds/28/es Created page with "<span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">5635840</span> o si prefieres el valor hexadecimal: <span style="color:blue">player_color_body</span> <span style="color:purple">$00FF00</span> También se aceptan algunos valores de colores por nombre (en inglés): '''red''', '''yellow''', '''green''', '''cyan''', '''blue''', '''magenta''', '''white, gray, black'''."
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "File:Colors.png"
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist +35 N Translations:Binds/27/es Created page with "File:Colors.png" current
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist −34 Binds/es Created page with "Para obtener el valor correcto del color, ve a '''Configuraciones > Tee''', y usa los sliders para encontrar el color que quieres. Ve a la consola y escribe el comando solo y sin ningún valor para el cual quieres establecer el color. El número que viene después de "'''Value:'''" es el que importa."
- 07:1907:19, 2 January 2024 diff hist +301 N Translations:Binds/26/es Created page with "Para obtener el valor correcto del color, ve a '''Configuraciones > Tee''', y usa los sliders para encontrar el color que quieres. Ve a la consola y escribe el comando solo y sin ningún valor para el cual quieres establecer el color. El número que viene después de "'''Value:'''" es el que importa." current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist −51 Binds/es Created page with "son unos pocos ejemplos."
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +24 N Translations:Binds/25/es Created page with "son unos pocos ejemplos." current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +6 Binds/es No edit summary
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +6 Translations:Binds/23/es No edit summary current
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "*'''player_color_body''' *'''player_color_feet''' *'''cl_message_client_color'''"
- 07:1507:15, 2 January 2024 diff hist +80 N Translations:Binds/24/es Created page with "*'''player_color_body''' *'''player_color_feet''' *'''cl_message_client_color'''" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −48 Binds/es Created page with "Algunos comandos de cliente te permiten usar colores."
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +53 N Translations:Binds/23/es Created page with "Algunos comandos de cliente te permiten usar colores."
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −31 Binds/es Created page with "===Colores==="
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +13 N Translations:Binds/22/es Created page with "===Colores===" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[chat message]</span>"
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +129 N Translations:Binds/21/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">say</span> <span style="color:blue">[chat message]</span>" current
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +9 Binds/es No edit summary
- 07:1407:14, 2 January 2024 diff hist +9 Translations:Binds/20/es No edit summary current
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist −40 Binds/es No edit summary
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist −26 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span> Los alternantes solo funcionan con configuraciones del cliente. No se pueden usar para comandos de chat o del cliente."
- 07:1107:11, 2 January 2024 diff hist +299 N Translations:Binds/18/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">+toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span> Los alternantes solo funcionan con configuraciones del cliente. No se pueden usar para comandos de chat o del cliente." current
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −56 Binds/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span>"
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist +179 N Translations:Binds/17/es Created page with "bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:magenta">toggle</span> <span style="color:blue">[setting]</span> <span style="color:purple">[value1] [value2]</span>" current
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −11 Binds/es No edit summary
- 07:0907:09, 2 January 2024 diff hist −11 Translations:Binds/16/es No edit summary current
- 07:0607:06, 2 January 2024 diff hist 0 Binds/es No edit summary
- 07:0607:06, 2 January 2024 diff hist 0 Translations:Binds/15/es No edit summary current
- 07:0507:05, 2 January 2024 diff hist +1 Binds/es No edit summary
- 07:0507:05, 2 January 2024 diff hist +1 Translations:Binds/13/es No edit summary current
- 07:0407:04, 2 January 2024 diff hist −20 Binds/es Created page with " bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setti..."
- 07:0407:04, 2 January 2024 diff hist +1,249 N Translations:Binds/12/es Created page with " bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\\\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setti..." current
- 07:0207:02, 2 January 2024 diff hist +163 Binds/es No edit summary
- 07:0207:02, 2 January 2024 diff hist +163 Translations:Binds/11/es No edit summary current
- 06:5906:59, 2 January 2024 diff hist −197 Binds/es Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span>"
- 06:5906:59, 2 January 2024 diff hist +276 N Translations:Binds/11/es Created page with " 1 = 1 <span style="color:orange">\</span> 2 = 3 <span style="color:orange">\\\</span> 3 = 7 <span style="color:orange">\\\\\\\</span> 4 = 15 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\</span> 5 = 31 <span style="color:orange">\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\</span>"
- 06:5606:56, 2 January 2024 diff hist −6 Binds/es Created page with "Puedes anidar varias cadenas entre comillas en una sola línea escapando cada nuevo conjunto de comillas con barras invertidas. bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key..."
- 06:5606:56, 2 January 2024 diff hist +1,289 N Translations:Binds/10/es Created page with "Puedes anidar varias cadenas entre comillas en una sola línea escapando cada nuevo conjunto de comillas con barras invertidas. bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:red">"</span>bind <span style="color:green">[key]</span> <span style="color:orange">\</span><span style="color:red">"</span><span style="color:blue">[command/setting]</span> <span style="color:purple">[value]</span><span style="color:red">;</span> bind <span style="color:green">[key..." current
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −6 Binds/es No edit summary
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −6 Translations:Binds/9/es No edit summary current
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist −26 Binds/es No edit summary
- 06:4506:45, 2 January 2024 diff hist +14 Translations:Binds/8/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −2 Binds/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −2 Translations:Binds/7/es No edit summary current
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist −37 Binds/es No edit summary
- 06:2606:26, 2 January 2024 diff hist +3 Translations:Binds/6/es No edit summary current
24 June 2023
- 23:3123:31, 24 June 2023 diff hist −5 m User:NoKetchup No edit summary current
19 June 2023
- 20:5220:52, 19 June 2023 diff hist −126 FAQ/es Created page with "Primero, revisa si no tienes ningún filtro activado que pueda reducir la cantidad de servidores que se muestran. Si este no es el caso, sigue leyendo." current
- 20:5220:52, 19 June 2023 diff hist +215 N Translations:FAQ/99/es Created page with "Una pequeña recomendación es marcar como favoritos todos los servidores en los que juegas regularmente, para que cuando este problema suceda, los tengas disponibles para unirte a ellos desde tu lista de Favoritos." current
- 20:5020:50, 19 June 2023 diff hist +181 N Translations:FAQ/98/es Created page with "Una vez que te conectes, añádelo a tus favoritos. Si luego te desconectas, deberías poder volver a conectarte simplemente haciendo doble clic a la IP en la pestaña de Favoritos." current
- 20:4820:48, 19 June 2023 diff hist +71 N Translations:FAQ/97/es Created page with "Si quieres un servidor vacío, cambia el puerto hasta que consigas uno." current
- 20:4720:47, 19 June 2023 diff hist +267 N Translations:FAQ/96/es Created page with "Prueba puertos menores o mayores que <code>8300</code> (el puerto <code>8300</code> es siempre un servidor de tutorial) p.ej. <code>8308</code>, <code>8298</code> ... para la mayoría de servidores. Para servidores BLOCKER, usa <code>8203</code> o <code>8204</code>." current
- 20:4620:46, 19 June 2023 diff hist +285 N Translations:FAQ/95/es Created page with "Resalta un dominio con tu mouse, presiona {{key press|ctrl|C}} para copiarlo, ve al navegador de servidores en el Cliente DDNet y pégalo con {{key press|ctrl|V}} en el campo de IP del servidor en la parte de abajo. Recuerda añadir un puerto (p.ej. <code>chl2.ddnet.org:8308</code>)." current
- 20:4420:44, 19 June 2023 diff hist −8 FAQ/es Created page with "China1 <code>chn11.ddnet.org</code>"
- 20:4220:42, 19 June 2023 diff hist +603 N Translations:FAQ/94/es Created page with "''Ten en cuenta que si no encuentras tu región en el [http://ddnet.org/status/ link] anterior, probablemente significa que la región no tiene servidores o fueron eliminados debido a diferentes problemas con el hoster o por no tener suficientes jugadores. Si tienes un buen hoster y quieres compartirlo, o incluso si quieres patrocinar una región, únete al servidor de [https://ddnet.org/discord Discord de DDNet] y contacta a un admin sobre ello ¡Estarán muy agradecido..." current
- 20:3920:39, 19 June 2023 diff hist −1,958 FAQ/es Created page with "China12 <code>chn12.ddnet.org</code>"
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +40 N Translations:FAQ/93/es Created page with "South Africa <code>zaf3.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/92/es Created page with "Australia <code>aus.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/91/es Created page with "India <code>ind.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +37 N Translations:FAQ/90/es Created page with "Singapore <code>sgp2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/89/es Created page with "Korea <code>kor.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/88/es Created page with "Taiwan <code>twn.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/87/es Created page with "China13 <code>chn13.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/86/es Created page with "China12 <code>chn12.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/85/es Created page with "China9 <code>chn9.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/84/es Created page with "China8 <code>chn8.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/83/es Created page with "China7 <code>chn7.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/82/es Created page with "China6 <code>chn6.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/81/es Created page with "China5 <code>chn5.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/80/es Created page with "China4 <code>chn4.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/79/es Created page with "China3 <code>chn3.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/78/es Created page with "China2 <code>chn2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +35 N Translations:FAQ/77/es Created page with "China1 <code>chn11.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/76/es Created page with "China0 <code>chn0.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/75/es Created page with "USA2 <code>usa2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +32 N Translations:FAQ/74/es Created page with "USA1 <code>usa1.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +31 N Translations:FAQ/73/es Created page with "Peru <code>per.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/72/es Created page with "Argentina <code>arg.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/71/es Created page with "Brazil <code>bra.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/70/es Created page with "Chile <code>chl2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +39 N Translations:FAQ/69/es Created page with "Saudi Arabia <code>sau.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/68/es Created page with "Persian <code>irn.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +35 N Translations:FAQ/67/es Created page with "Turkey2 <code>tur2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/66/es Created page with "Turkey1 <code>tur.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +34 N Translations:FAQ/65/es Created page with "Russia <code>rus4.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +33 N Translations:FAQ/64/es Created page with "Poland <code>pol.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +38 N Translations:FAQ/63/es Created page with "Germany10 <code>ger10.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +36 N Translations:FAQ/62/es Created page with "Germany2 <code>ger2.ddnet.org</code>" current
- 20:3720:37, 19 June 2023 diff hist +101 N Translations:FAQ/61/es Created page with "Aquí hay una lista de dominios de servidores que puedes usar para conectarte desde tu cliente DDNet:" current
- 20:3620:36, 19 June 2023 diff hist +276 N Translations:FAQ/60/es Created page with "Si visitas [http://ddnet.org/status/ ddnet.org/status/] y el servidor de tu región aparece activo, significa que hay un problema que hace que algunos (o todos) los servidores no aparezcan en la lista de servidores. Sin embargo, aún puedes conectarte a ellos a través de IP." current
- 20:3420:34, 19 June 2023 diff hist +90 N Translations:FAQ/59/es Created page with "Esta es una pequeña guía como solución provisional hasta que se solucione por completo." current
- 20:3220:32, 19 June 2023 diff hist +53 N Translations:FAQ/58/es Created page with "Esto es un problema que puede pasar de vez en cuando." current
- 20:3120:31, 19 June 2023 diff hist +151 N Translations:FAQ/57/es Created page with "Primero, revisa si no tienes ningún filtro activado que pueda reducir la cantidad de servidores que se muestran. Si este no es el caso, sigue leyendo." current
- 20:3120:31, 19 June 2023 diff hist +66 N Translations:FAQ/56/es Created page with "=== Los servidores en los que juego ya no están ¿Qué pasó? ===" current
- 20:2820:28, 19 June 2023 diff hist +6 m FAQ typos, punctuation current
18 June 2023
- 21:0321:03, 18 June 2023 diff hist +12 m FAQ reordered translation marks for the previous change, ends at 99
- 20:5220:52, 18 June 2023 diff hist +4,618 FAQ Added little guide to help overcome a problem that happens to master server once in a while.
15 June 2023
- 01:0201:02, 15 June 2023 diff hist −30 Hook/es Created page with "El '''''Gancho''''' (también referido como su nombre en ingles '''''Hook''''') te permite maniobrar en los mapas. Siempre está disponible y es esencial para casi todos los mapas. Con él, puedes:"
- 01:0101:01, 15 June 2023 diff hist +130 N Translations:Hook/2/es Created page with "*Engancharte a ciertos bloques para balancearte *Agarrar a otros tees para atraerlos hacia ti y a ti mismo ligeramente hacia ellos" current
- 00:5800:58, 15 June 2023 diff hist +224 N Translations:Hook/1/es Created page with "El '''''Gancho''''' (también referido como su nombre en ingles '''''Hook''''') te permite maniobrar en los mapas. Siempre está disponible y es esencial para casi todos los mapas. Con él, puedes:" current
- 00:5500:55, 15 June 2023 diff hist +84 FAQ/es No edit summary
- 00:5300:53, 15 June 2023 diff hist +84 Translations:FAQ/33/es No edit summary current
- 00:5200:52, 15 June 2023 diff hist +40 Translations:FAQ/33/es No edit summary
- 00:5000:50, 15 June 2023 diff hist +19 FAQ/es Created page with "Puedes buscar en internet para más información acerca de esto."
- 00:4900:49, 15 June 2023 diff hist +64 N Translations:FAQ/55/es Created page with "Puedes buscar en internet para más información acerca de esto." current
- 00:4900:49, 15 June 2023 diff hist +563 N Translations:FAQ/54/es Created page with "Por ejemplo: En Teeworlds, las tilemaps o mapas de teselas son imágenes pequeñas dentro de una imagen más grande para un total de 16x16 imágenes (imágenes de teselas). Para que el juego pueda renderizar estos mapas de teselas correctamente, se necesita que el ancho y alto de la imagen sean divisibles por 16; de lo contrario, no podría determinar en dónde dividir el mapa de teselas en imágenes más pequeñas las cuales representan una sola tesela. Y así ocurre lo..." current
- 00:4200:42, 15 June 2023 diff hist −338 FAQ/es No edit summary
- 00:4100:41, 15 June 2023 diff hist −298 Translations:FAQ/31/es No edit summary current
- 00:3800:38, 15 June 2023 diff hist +82 FAQ/es No edit summary
- 00:3800:38, 15 June 2023 diff hist +122 Translations:FAQ/30/es No edit summary current
- 00:3400:34, 15 June 2023 diff hist +1 FAQ/es No edit summary
- 00:2700:27, 15 June 2023 diff hist +1 Translations:How to contribute/Page display title/es No edit summary current
- 00:2700:27, 15 June 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/1/es No edit summary current
- 00:2200:22, 15 June 2023 diff hist +38 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 00:2200:22, 15 June 2023 diff hist +38 Translations:GFX Troubleshooting/22/es No edit summary current
- 00:2100:21, 15 June 2023 diff hist +19 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 00:2100:21, 15 June 2023 diff hist +19 Translations:GFX Troubleshooting/24/es No edit summary current
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist −40 GFX Troubleshooting/es Created page with "Estos problemas pueden ser causados por varias cosas diferentes, siendo lo más común el sobrecalentamiento de algún componente o un controlador defectuoso. Aquí hay una guía que puede ayudar a eliminar este tipo de problemas: *Actualiza todos los controladores y el sistema operativo a su versión más reciente. En Windows, inicia el Modo Seguro y desinstala el controlador de gráficos usando [https://www.guru3d.com/files-details/display-driver-uninstaller-download.h..."
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist 0 Translations:GFX Troubleshooting/24/es No edit summary
- 00:1900:19, 15 June 2023 diff hist −18 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 00:1800:18, 15 June 2023 diff hist +1,519 N Translations:GFX Troubleshooting/26/es Created page with "Estos problemas pueden ser causados por varias cosas diferentes, siendo lo más común el sobrecalentamiento de algún componente o un controlador defectuoso. Aquí hay una guía que puede ayudar a eliminar este tipo de problemas: *Actualiza todos los controladores y el sistema operativo a su versión más reciente. En Windows, inicia el Modo Seguro y desinstala el controlador de gráficos usando [https://www.guru3d.com/files-details/display-driver-uninstaller-download.h..." current
14 June 2023
- 23:5823:58, 14 June 2023 diff hist −119 GFX Troubleshooting/es Created page with "== Bajones de FPS o problemas similares ==" Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:5823:58, 14 June 2023 diff hist +42 N Translations:GFX Troubleshooting/25/es Created page with "== Bajones de FPS o problemas similares ==" current
- 23:5623:56, 14 June 2023 diff hist −80 GFX Troubleshooting/es No edit summary
- 23:5623:56, 14 June 2023 diff hist −40 GFX Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
21 May 2023
- 21:5421:54, 21 May 2023 diff hist −58 Binds/es No edit summary
- 21:4421:44, 21 May 2023 diff hist −2 Translations:Binds/3/es No edit summary current
- 21:4421:44, 21 May 2023 diff hist +4 Translations:Binds/Page display title/es No edit summary current
- 21:4321:43, 21 May 2023 diff hist −56 Translations:Binds/1/es No edit summary current
17 March 2023
- 02:2202:22, 17 March 2023 diff hist −56 Pistol/es Created page with "120ms" current
- 02:2002:20, 17 March 2023 diff hist +5 N Translations:Pistol/13/es Created page with "120ms" current
15 March 2023
- 22:3822:38, 15 March 2023 diff hist +3 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 22:3622:36, 15 March 2023 diff hist +3 Translations:FAQ/16/es No edit summary current
- 22:2822:28, 15 March 2023 diff hist +4 m FAQ Context and deleted one extra space
- 22:0622:06, 15 March 2023 diff hist −56 ZCatch/es Created page with "== Referencias =="
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +6 N Translations:ZCatch/14/es Created page with "zCatch" current
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist −71 ZCatch/es Created page with "* [https://github.com/ddnet/zcatch Repositorio de DDNet sobre zCatch] (Teeworlds 0.6)"
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +17 N Translations:ZCatch/11/es Created page with "== Referencias ==" current
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +85 N Translations:ZCatch/10/es Created page with "* [https://github.com/ddnet/zcatch Repositorio de DDNet sobre zCatch] (Teeworlds 0.6)"
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist −20 ZCatch/es Created page with "== Enlaces externos =="
- 22:0522:05, 15 March 2023 diff hist +22 N Translations:ZCatch/9/es Created page with "== Enlaces externos ==" current
- 22:0422:04, 15 March 2023 diff hist −67 ZCatch/es Created page with "* '''rls''': release. El jugador te pide que lo liberes. * '''rls?''' o '''rls game?''': El que atrapó pregunta si debe liberar a los demás."
- 22:0422:04, 15 March 2023 diff hist +142 N Translations:ZCatch/6/es Created page with "* '''rls''': release. El jugador te pide que lo liberes. * '''rls?''' o '''rls game?''': El que atrapó pregunta si debe liberar a los demás." current
- 22:0322:03, 15 March 2023 diff hist −53 ZCatch/es Created page with "* 2010-01-06: zCatch para 0.5, publicado por erd, basado en las reglas de Zombieball<ref name=":0" /> * 2011-06-05: zCatch para 0.6 es publicado por TY <3<ref>zCatch 0.6 port release announcement: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7958</ref>"
- 22:0322:03, 15 March 2023 diff hist +256 N Translations:ZCatch/8/es Created page with "* 2010-01-06: zCatch para 0.5, publicado por erd, basado en las reglas de Zombieball<ref name=":0" /> * 2011-06-05: zCatch para 0.6 es publicado por TY <3<ref>zCatch 0.6 port release announcement: https://www.teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=7958</ref>" current
- 22:0222:02, 15 March 2023 diff hist −6 ZCatch/es Created page with "Puedes liberar a los jugadores que atrapas presionando la tecla con la que respawneas/te matas, la que por defecto es <code>k</code>. Cuando presionas la tecla, liberarás al último jugador al que has atrapado y se enviará un mensaje."
- 22:0122:01, 15 March 2023 diff hist +17 N Translations:ZCatch/7/es Created page with "== Cronología ==" current
- 22:0122:01, 15 March 2023 diff hist +1 Translations:ZCatch/4/es No edit summary current
- 22:0022:00, 15 March 2023 diff hist +236 N Translations:ZCatch/3/es Created page with "Puedes liberar a los jugadores que atrapas presionando la tecla con la que respawneas/te matas, la que por defecto es <code>k</code>. Cuando presionas la tecla, liberarás al último jugador al que has atrapado y se enviará un mensaje." current
14 March 2023
- 04:3704:37, 14 March 2023 diff hist −10 Getting started/es No edit summary
- 04:3604:36, 14 March 2023 diff hist −15 Translations:Getting started/18/es No edit summary current
- 04:3304:33, 14 March 2023 diff hist +17 Translations:Getting started/17/es No edit summary current
- 04:3204:32, 14 March 2023 diff hist +2 Translations:Getting started/15/es No edit summary current
- 04:3204:32, 14 March 2023 diff hist −14 Translations:Getting started/14/es No edit summary current
- 04:2704:27, 14 March 2023 diff hist −36 Getting started/es No edit summary
- 04:2704:27, 14 March 2023 diff hist −7 Translations:Getting started/4/es No edit summary current
- 04:2604:26, 14 March 2023 diff hist −29 Translations:Getting started/4/es No edit summary
- 04:2604:26, 14 March 2023 diff hist +2 Getting started/es No edit summary
- 04:2204:22, 14 March 2023 diff hist +2 Translations:Getting started/1/es No edit summary current
- 04:2104:21, 14 March 2023 diff hist −62 Hammerfly/es Created page with "El '''Triplefly''' es una técnica de vuelo que permite hacer que tres personas vuelen al mismo tiempo."
- 04:2004:20, 14 March 2023 diff hist +103 N Translations:Hammerfly/49/es Created page with "El '''Triplefly''' es una técnica de vuelo que permite hacer que tres personas vuelen al mismo tiempo." current
- 04:1904:19, 14 March 2023 diff hist +96 N Translations:Hammerfly/48/es Created page with "El '''Speedfly''' es una técnica de vuelo que te permite volar mucho más rápido hacia arriba." current
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +7 Hammerfly/es No edit summary
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +42 Translations:Hammerfly/44/es No edit summary current
- 04:1804:18, 14 March 2023 diff hist +32 Translations:Hammerfly/38/es No edit summary current
- 04:1704:17, 14 March 2023 diff hist +53 Translations:Hammerfly/30/es No edit summary current
- 04:1704:17, 14 March 2023 diff hist +14 Hammerfly/es No edit summary
- 04:1604:16, 14 March 2023 diff hist +54 Translations:Hammerfly/2/es No edit summary current
11 March 2023
- 22:4622:46, 11 March 2023 diff hist +3 Troubleshooting/es No edit summary
- 22:4522:45, 11 March 2023 diff hist +3 Translations:Troubleshooting/3/es No edit summary current
- 01:2501:25, 11 March 2023 diff hist +43 N User:NoKetchup added contact info
- 01:1601:16, 11 March 2023 diff hist +24 Troubleshooting/es Created page with "# Usar un cable LAN en vez de la señal Wifi # Apaga otras aplicaciones en tu computadora y otras computadoras en tu red para saber si son la fuente del problema # Prefiere Fibra/DSL antes de internet por cable # Asegúrate de que el servidor no esté bajo ataque DoS/DDoS (¿El servidor estaba funcionando?, ¿Otros servidores funcionan bien?) # Ingresa <code>ping -t ger2.ddnet.org</code> en el cmd.exe por unos minutos, detenlo con ctrl+c y revisa si el ping también es a..."
- 01:1601:16, 11 March 2023 diff hist +717 N Translations:Troubleshooting/33/es Created page with "# Usar un cable LAN en vez de la señal Wifi # Apaga otras aplicaciones en tu computadora y otras computadoras en tu red para saber si son la fuente del problema # Prefiere Fibra/DSL antes de internet por cable # Asegúrate de que el servidor no esté bajo ataque DoS/DDoS (¿El servidor estaba funcionando?, ¿Otros servidores funcionan bien?) # Ingresa <code>ping -t ger2.ddnet.org</code> en el cmd.exe por unos minutos, detenlo con ctrl+c y revisa si el ping también es a..." current
- 01:0801:08, 11 March 2023 diff hist +1 Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist −38 Troubleshooting/es Created page with "En Windows, normalmente puedes seleccionar tu tarjeta gráfica preferida en los ajustes gráficos de Windows, o directamente en el panel de control de tu controlador gráfico (ej. Panel de control de NVIDIA)"
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:Troubleshooting/32/es No edit summary current
- 01:0601:06, 11 March 2023 diff hist −7 Translations:Troubleshooting/31/es No edit summary current
- 01:0501:05, 11 March 2023 diff hist +207 N Translations:Troubleshooting/29/es Created page with "En Windows, normalmente puedes seleccionar tu tarjeta gráfica preferida en los ajustes gráficos de Windows, o directamente en el panel de control de tu controlador gráfico (ej. Panel de control de NVIDIA)" current
- 01:0501:05, 11 March 2023 diff hist −42 Troubleshooting/es Created page with "Asegúrate de que estás usando la tarjeta Nvidia para jugar DDNet (presiona F1 luego de iniciar el cliente y revisa si el texto púrpura dice algo como "gfx [...] Vendor:" mencionando a Nvidia)"
- 01:0301:03, 11 March 2023 diff hist +194 N Translations:Troubleshooting/28/es Created page with "Asegúrate de que estás usando la tarjeta Nvidia para jugar DDNet (presiona F1 luego de iniciar el cliente y revisa si el texto púrpura dice algo como "gfx [...] Vendor:" mencionando a Nvidia)" current
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist −94 Troubleshooting/es Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 '''Desactiva la opción "Utiliza nuestra avanzada tecnología de captura de pantalla" en Ajustes de Usuario > Voz y vídeo''']"
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist +63 N Translations:Troubleshooting/27/es Created page with "Si tienes problemas para encontrar DDNet en Nvidia Shadow Play." current
- 00:5900:59, 11 March 2023 diff hist +194 N Translations:Troubleshooting/26/es Created page with "[https://github.com/ddnet/ddnet/issues/4711#issuecomment-1046824198 '''Desactiva la opción "Utiliza nuestra avanzada tecnología de captura de pantalla" en Ajustes de Usuario > Voz y vídeo''']" current
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist −63 Troubleshooting/es Created page with "Un usuario ya se acercó al Discord y le dijeron que:"
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist +53 N Translations:Troubleshooting/25/es Created page with "Un usuario ya se acercó al Discord y le dijeron que:" current
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist −39 Troubleshooting/es Created page with "Cuando experimentas un error al transmitir DDNet en Discord, lo más probable es que estés usando una tarjeta gráfica Nvidia."
- 00:5600:56, 11 March 2023 diff hist +127 N Translations:Troubleshooting/24/es Created page with "Cuando experimentas un error al transmitir DDNet en Discord, lo más probable es que estés usando una tarjeta gráfica Nvidia." current
- 00:5500:55, 11 March 2023 diff hist −19 Troubleshooting/es Created page with "== Transmisión rota =="
- 00:5500:55, 11 March 2023 diff hist +23 N Translations:Troubleshooting/23/es Created page with "== Transmisión rota ==" current
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist −30 Troubleshooting/es Created page with "''<small>(si experimentas errores al hacer este cambio, solamente reinicia el juego una vez y asegúrate de que la opción seleccionada sea "Pantalla completa")</small>''"
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist +170 N Translations:Troubleshooting/22/es Created page with "''<small>(si experimentas errores al hacer este cambio, solamente reinicia el juego una vez y asegúrate de que la opción seleccionada sea "Pantalla completa")</small>''" current
- 00:5400:54, 11 March 2023 diff hist −33 Troubleshooting/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuración -> Gráficos Haz clic en "Pantalla completa" (o lo último que hayas seleccionado) y escoge "Ventana a pantalla completa". </pre>"
- 00:5300:53, 11 March 2023 diff hist +175 N Translations:Troubleshooting/21/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuración -> Gráficos Haz clic en "Pantalla completa" (o lo último que hayas seleccionado) y escoge "Ventana a pantalla completa". </pre>" current
- 00:5100:51, 11 March 2023 diff hist +25 Troubleshooting/es Created page with "''<small>Nota: Esto tiene un inconveniente en algunos sistemas. Por ejemplo, en Windows, esto puede hacer que el compositor de escritorio de Windows quede activo, lo que resulta en una baja de FPS y, en los peores casos, retraso en la entrada (ej. al mover el ratón).</small>''"
- 00:5000:50, 11 March 2023 diff hist +278 N Translations:Troubleshooting/20/es Created page with "''<small>Nota: Esto tiene un inconveniente en algunos sistemas. Por ejemplo, en Windows, esto puede hacer que el compositor de escritorio de Windows quede activo, lo que resulta en una baja de FPS y, en los peores casos, retraso en la entrada (ej. al mover el ratón).</small>''" current
- 00:4900:49, 11 March 2023 diff hist −16 Troubleshooting/es Created page with "Este es un modo especial de pantalla completa, que hace que la ventana actúe como si estuviera en pantalla completa, incluso si no lo está." Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4800:48, 11 March 2023 diff hist +141 N Translations:Troubleshooting/19/es Created page with "Este es un modo especial de pantalla completa, que hace que la ventana actúe como si estuviera en pantalla completa, incluso si no lo está." current
- 00:4700:47, 11 March 2023 diff hist −14 Troubleshooting/es Created page with "Lo más probable es que se trate de un problema con el controlador de gráficos. Sin embargo, aún puedes intentar solucionarlo utilizando "Ventana a pantalla completa"."
- 00:4700:47, 11 March 2023 diff hist +169 N Translations:Troubleshooting/18/es Created page with "Lo más probable es que se trate de un problema con el controlador de gráficos. Sin embargo, aún puedes intentar solucionarlo utilizando "Ventana a pantalla completa"." current
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist +29 N Translations:Troubleshooting/17/es Created page with "== Problemas con ALT + TAB ==" current
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist −66 Troubleshooting/es Created page with "Si prefieres tener una solución más apropiada para tu problema, visita Solución de problemas gráficos, donde se analizan los problemas gráficos más detalladamente." Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4600:46, 11 March 2023 diff hist +212 N Translations:Troubleshooting/16/es Created page with "Si prefieres tener una solución más apropiada para tu problema, visita Solución de problemas gráficos, donde se analizan los problemas gráficos más detalladamente." current
- 00:4400:44, 11 March 2023 diff hist −34 Troubleshooting/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuraciones -> Gráficos Debajo de "Renderizador" selecciona OpenGL 1 Reinicia </pre>"
- 00:4400:44, 11 March 2023 diff hist +120 N Translations:Troubleshooting/15/es Created page with "<pre> Dentro del cliente, ve a Configuraciones -> Gráficos Debajo de "Renderizador" selecciona OpenGL 1 Reinicia </pre>" current
- 00:4300:43, 11 March 2023 diff hist −26 Troubleshooting/es Created page with "'''Si tienes una GPU moderna, primero prueba actualizar sus controladores, todos los siguientes pasos son alternativas que también tienen inconvenientes (p. ej. peores gráficos).'''" Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4200:42, 11 March 2023 diff hist +183 N Translations:Troubleshooting/14/es Created page with "'''Si tienes una GPU moderna, primero prueba actualizar sus controladores, todos los siguientes pasos son alternativas que también tienen inconvenientes (p. ej. peores gráficos).'''" current
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist −92 Troubleshooting/es Created page with "Todavía puedes intentar lo siguiente:" Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist +38 N Translations:Troubleshooting/13/es Created page with "Todavía puedes intentar lo siguiente:" current
- 00:4100:41, 11 March 2023 diff hist +224 N Translations:Troubleshooting/12/es Created page with "Si experimentas fallas en los gráficos, y los desarrolladores no pueden reproducirlos, hay una buena posibilidad de que tus controladores gráficos están desactualizados, tienen errores o simplemente están descontinuados." current
- 00:3800:38, 11 March 2023 diff hist +14 Troubleshooting/es Created page with "''<small>Nota: No todos los crasheos/bugs son causados por el código de DDNet, también debes tener tu sistema y controladores siempre actualizados. Solo los bugs reproducibles o que se encuentren en un registro de crash, que indican un error en el código de DDNet, pueden ser arreglados fácilmente.</small>''"
- 00:3800:38, 11 March 2023 diff hist +312 N Translations:Troubleshooting/10/es Created page with "''<small>Nota: No todos los crasheos/bugs son causados por el código de DDNet, también debes tener tu sistema y controladores siempre actualizados. Solo los bugs reproducibles o que se encuentren en un registro de crash, que indican un error en el código de DDNet, pueden ser arreglados fácilmente.</small>''" current
- 00:3600:36, 11 March 2023 diff hist +44 Troubleshooting/es Created page with "Si el cliente crashea al iniciarse, probablemente sea porque los controladores de tu tarjeta gráfica están rotos o desactualizados (revisa Solución de problemas gráficos), o por algún antivirus que está interviniendo (busca en internet cómo desactivar el antivirus para una aplicación específica)."
- 00:3500:35, 11 March 2023 diff hist +350 N Translations:Troubleshooting/9/es Created page with "Si el cliente crashea al iniciarse, probablemente sea porque los controladores de tu tarjeta gráfica están rotos o desactualizados (revisa Solución de problemas gráficos), o por algún antivirus que está interviniendo (busca en internet cómo desactivar el antivirus para una aplicación específica)." current
- 00:3200:32, 11 March 2023 diff hist +2 Troubleshooting/es Created page with "Desde DDNet 16 para Windows, el cliente puede crear un registro de crash o un registro de aserción, el cual puedes encontrar en el directorio de configuración, dentro de "dumps". Envíaselos a los desarrolladores para que puedan encontrar información útil en cualquiera de los registros."
- 00:3100:31, 11 March 2023 diff hist +385 N Translations:Troubleshooting/8/es Created page with "Desde DDNet 16 para Windows, el cliente puede crear un registro de crash o un registro de aserción, el cual puedes encontrar en el directorio de configuración, dentro de "dumps". Envíaselos a los desarrolladores para que puedan encontrar información útil en cualquiera de los registros." current
- 00:2800:28, 11 March 2023 diff hist −3 Troubleshooting/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:2500:25, 11 March 2023 diff hist −3 Translations:Troubleshooting/7/es No edit summary
- 00:2400:24, 11 March 2023 diff hist −89 Troubleshooting/es Created page with "Los crasheos son cierres inesperados, los cuales son generalmente causados por un error en el código de DDNet, o en cualquier otro software."
- 00:2300:23, 11 March 2023 diff hist +91 N Translations:Troubleshooting/6/es Created page with "La regla general es: si puedes reproducir el crasheo, debes contactar a los desarolladores." current
- 00:2200:22, 11 March 2023 diff hist +141 N Translations:Troubleshooting/5/es Created page with "Los crasheos son cierres inesperados, los cuales son generalmente causados por un error en el código de DDNet, o en cualquier otro software." current
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist 0 Translations:Troubleshooting/4/es No edit summary current
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist −41 Troubleshooting/es Created page with "# Registros de inicio/crash. # Información de Hardware (GPU, CPU, RAM, sistema operativo (Windows, Linux, etc.)) - Puedes ver qué GPU está usando tu cliente al presionar F1 cuando lo inicias. Debería haber un texto púrpura. # Pasos para reproducir el problema."
- 00:2100:21, 11 March 2023 diff hist +265 N Translations:Troubleshooting/3/es Created page with "# Registros de inicio/crash. # Información de Hardware (GPU, CPU, RAM, sistema operativo (Windows, Linux, etc.)) - Puedes ver qué GPU está usando tu cliente al presionar F1 cuando lo inicias. Debería haber un texto púrpura. # Pasos para reproducir el problema."
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist −39 Troubleshooting/es Created page with "La información útil para que los desarrolladores depuren problemas son:"
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist +73 N Translations:Troubleshooting/2/es Created page with "La información útil para que los desarrolladores depuren problemas son:" current
- 00:1500:15, 11 March 2023 diff hist −40 Troubleshooting/es Created page with "El objetivo de este artículo es ayudarte con los problemas que experimentes en DDNet."
- 00:1400:14, 11 March 2023 diff hist +86 N Translations:Troubleshooting/1/es Created page with "El objetivo de este artículo es ayudarte con los problemas que experimentes en DDNet." current
- 00:0200:02, 11 March 2023 diff hist +4 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 00:0200:02, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/15/es No edit summary current
- 00:0100:01, 11 March 2023 diff hist +1 Translations:FAQ/41/es No edit summary current
- 00:0100:01, 11 March 2023 diff hist +2 Translations:FAQ/40/es No edit summary current
10 March 2023
- 23:5923:59, 10 March 2023 diff hist +3 FAQ/es No edit summary
- 23:5823:58, 10 March 2023 diff hist 0 Translations:FAQ/38/es No edit summary current
- 23:5723:57, 10 March 2023 diff hist +3 Translations:FAQ/36/es No edit summary current
- 23:5523:55, 10 March 2023 diff hist +6 FAQ/es No edit summary
- 23:5523:55, 10 March 2023 diff hist +6 Translations:FAQ/32/es No edit summary current
- 23:5223:52, 10 March 2023 diff hist −2 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit
- 23:5123:51, 10 March 2023 diff hist −2 Translations:FAQ/31/es No edit summary
- 23:4823:48, 10 March 2023 diff hist −5 FAQ/es No edit summary
- 23:4723:47, 10 March 2023 diff hist −5 Translations:FAQ/26/es No edit summary current
- 23:4623:46, 10 March 2023 diff hist −1 FAQ/es No edit summary
- 23:4523:45, 10 March 2023 diff hist −1 Translations:FAQ/20/es No edit summary current
- 23:4523:45, 10 March 2023 diff hist −9 FAQ/es No edit summary
- 23:4423:44, 10 March 2023 diff hist −9 Translations:FAQ/14/es No edit summary current
- 23:4423:44, 10 March 2023 diff hist −20 FAQ/es No edit summary Tags: mobile web edit mobile edit