Resources/pt-br: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "2017-04-13: [https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=9&t=5137 Impedindo trapaças por causa de bugs] por Pipou"
Created page with "2011-09-09: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/09/a-pause-command/ Teeworlds 0.7 - um comando de pausa] por Dune"
Line 65: Line 65:
*2011-09-14: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/14/teeworlds-and-file-downloading/ Teeworlds e download de arquivos] por Dune
*2011-09-14: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/14/teeworlds-and-file-downloading/ Teeworlds e download de arquivos] por Dune
*2011-09-12: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/12/using-custom-sounds-for-teeworlds/ Usando sons personalizados para o Teeworlds] por Dune
*2011-09-12: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/12/using-custom-sounds-for-teeworlds/ Usando sons personalizados para o Teeworlds] por Dune
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2011-09-09: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/09/a-pause-command/ Teeworlds 0.7 - A pause command] by Dune</span>
*2011-09-09: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/09/a-pause-command/ Teeworlds 0.7 - um comando de pausa] por Dune
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2011-09-08: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/08/an-advanced-scoreboard/ Teeworlds 0.7 - An advanced scoreboard] by Dune</span>
*2011-09-08: [https://teedune.wordpress.com/2011/09/08/an-advanced-scoreboard/ Teeworlds 0.7 - Um quadro de pontuação avançado] por Dune
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2008-01-22: [https://teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=449 Tutorials: GAMEPLAY Movements] by PrimeviL</span>
*2008-01-22: [https://teeworlds.com/forum/viewtopic.php?id=449 Tutoriais: movimentos no jogo] por PrimeviL


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Communities"></span>
== Communities ==
== Comunidades ==
</div>


*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">English:</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">English:</span>
Line 135: Line 134:
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[https://discord.gg/DAJhwh8xQW tee.community]</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[https://discord.gg/DAJhwh8xQW tee.community]</span>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Documentation"></span>
== Documentation ==
== Documentação ==
</div>


*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Updated daily: [https://codedoc.ddnet.org/ DDNet Doxygen Render]</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Updated daily: [https://codedoc.ddnet.org/ DDNet Doxygen Render]</span>
Line 179: Line 177:
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">https://onedio.com/haber/dolarin-vaziyetine-ragmen-kaliteli-ama-ucretsiz-oyun-oynamak-isteyenler-icin-steam-deki-en-eglenceli-oyunlar-1091172</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">https://onedio.com/haber/dolarin-vaziyetine-ragmen-kaliteli-ama-ucretsiz-oyun-oynamak-isteyenler-icin-steam-deki-en-eglenceli-oyunlar-1091172</span>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Tutorials"></span>
== Tutorials ==
== Tutoriais ==
</div>


*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2021-02-11: [https://www.youtube.com/watch?v=t0ljtNtiijU DDRaceNetwork - How to Use the Map Editor] by Nick Joy</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2021-02-11: [https://www.youtube.com/watch?v=t0ljtNtiijU DDRaceNetwork - How to Use the Map Editor] by Nick Joy</span>
Line 204: Line 201:
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[Special:MyLanguage/DDRace|DDRace]]</span>
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[Special:MyLanguage/DDRace|DDRace]]</span>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="References"></span>
== References ==
== Referências ==
</div>

Revision as of 17:13, 13 March 2023

Lista de Recursos relacionados a DDNet e Teeworlds. Esta página tenta ser o mais completa possível, sinta-se à vontade para adicionar postagens se achar algo interessante. Onde faz sentido, as postagens são classificadas por data de criação ou a melhor aproximação para isso.

Serviços

Ferramentas e bibliotecas

Blog Posts

Comunidades

Discord communities

Documentação

Websites referencing DDRaceNetwork

Non-english

Tutoriais

See also

Referências