Mapping/es: Difference between revisions
Created page with "Envelope: Muestra los cambios hechos en la ventana de envelope." |
Updating to match new version of source page |
||
(35 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 12: | Line 12: | ||
También, estando en cualquier pantalla del juego, puedes presionar las teclas {{key press|ctrl|shift|E}}, que te llevarán directamente al editor de mapas. | También, estando en cualquier pantalla del juego, puedes presionar las teclas {{key press|ctrl|shift|E}}, que te llevarán directamente al editor de mapas. | ||
<span id="Overview_of_the_Editor_Interface"></span> | |||
==Resumen de la interfaz del editor== | ==Resumen de la interfaz del editor== | ||
{{Todo|Update the interface section with visuals and instructions for the new editor visuals}} | |||
{{Todo|Update the interface section with visuals and instructions for the new editor visuals}} | {{Todo|Update the interface section with visuals and instructions for the new editor visuals}} | ||
Line 24: | Line 27: | ||
=== [1] File === | === [1] File === | ||
[[File:Editor file.png|right|thumb|Contenido del menú desplegable File.]] | [[File:Editor file new.png|right|thumb|Contenido del menú desplegable File.]] | ||
Se despliega un menú para crear, cargar o guardar archivos de mapas. | Se despliega un menú para crear, cargar o guardar archivos de mapas. | ||
Line 35: | Line 38: | ||
*Save As {{key press|ctrl|shift|S}}: Guarda el mapa actual con un nombre diferente, mientras que continúa editando el mapa con ese mismo nombre. | *Save As {{key press|ctrl|shift|S}}: Guarda el mapa actual con un nombre diferente, mientras que continúa editando el mapa con ese mismo nombre. | ||
*Save Copy {{key press|ctrl|shift|alt|S}}: Guarda el mapa actual con un nombre diferente pero continúa editando el mapa con el nombre original. Cuando el nombre del mapa utilizado al guardar una copia duplica un archivo existente, se continuará editando el mapa con ese nombre de archivo después de completar el guardado. | *Save Copy {{key press|ctrl|shift|alt|S}}: Guarda el mapa actual con un nombre diferente pero continúa editando el mapa con el nombre original. Cuando el nombre del mapa utilizado al guardar una copia duplica un archivo existente, se continuará editando el mapa con ese nombre de archivo después de completar el guardado. | ||
* Map details: Shows information about the map author, credits, version and a licence. | |||
* Test map locally: Runs a local server with the current map and connects you to it. Automatically auths you into RCON. | |||
*Exit {{key press|ctrl|shift|E}}: Salir de la interfaz del editor. | *Exit {{key press|ctrl|shift|E}}: Salir de la interfaz del editor. | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
<span id="[2]_Tools"></span> | |||
===[2] Herramientas=== | ===[2] Herramientas=== | ||
Abre un menú desplegable con varias herramientas. | |||
Abre un menú desplegable con varias herramientas. | Abre un menú desplegable con varias herramientas. | ||
Line 46: | Line 55: | ||
* Add tileart: Crea un tileart. | * Add tileart: Crea un tileart. | ||
===[3] | <span id="[3]_Settings"></span> | ||
===[3] Configuración=== | |||
Abre un menú desplegable de configuraciones. | |||
{{Todo|List all the settings and explain what they do.}} | {{Todo|List all the settings and explain what they do.}} | ||
===[4] File name=== | <span id="[4]_File_name"></span> | ||
=== [4] File name === | |||
Esta área muestra el nombre del archivo de mapa que se está editando actualmente y su ruta para guardar el archivo. | |||
===[5] | <span id="[5]_Editor_state_info"></span> | ||
=== [5] Información del estado del editor === | |||
Esta área muestra los atributos del editor del mapa actual. | |||
*X, Y: Indica la posición actual de la tesela en el editor de mapas donde se encuentra el cursor del mouse, siendo (0, 0) la esquina superior izquierda. | *X, Y: Indica la posición actual de la tesela en el editor de mapas donde se encuentra el cursor del mouse, siendo (0, 0) la esquina superior izquierda. | ||
Line 67: | Line 78: | ||
*22:50: hora local. | *22:50: hora local. | ||
<span id="[6]_Help"></span> | |||
===[6] Ayuda=== | ===[6] Ayuda=== | ||
Abre esta página. {{Key press|F1}} | |||
Abre esta página. {{Key press|F1}} | Abre esta página. {{Key press|F1}} | ||
Line 75: | Line 89: | ||
Sale del editor. {{key press|ctrl|shift|E}} | Sale del editor. {{key press|ctrl|shift|E}} | ||
<span id="[8]_Layers/Images/Sounds_management"></span> | |||
=== [8] Gestión de Capas/Imágenes/Sonidos === | === [8] Gestión de Capas/Imágenes/Sonidos === | ||
En esta área se pueden gestionar los distintos grupos de capas, incluyendo la capa de físicas. | En esta área se pueden gestionar los distintos grupos de capas, incluyendo la capa de físicas. | ||
Al hacer clic en los tres botones, puedes agregar imágenes y sonidos a tu mapa. | Al hacer clic en los tres botones, puedes agregar imágenes y sonidos a tu mapa. | ||
El área de gestión de capas es responsable de gestionar los grupos de capas y las capas del mapa, como también invocar los recursos para mapeo, imágenes y sonidos. | El área de gestión de capas es responsable de gestionar los grupos de capas y las capas del mapa, como también invocar los recursos para mapeo, imágenes y sonidos. | ||
Al presionar la tecla {{key press|→}}, se cambiará a la interfaz de gestión de imágenes, o presionar {{key press|←}} cambiará a la interfaz de gestión de sonido. | Al presionar la tecla {{key press|→}}, se cambiará a la interfaz de gestión de imágenes, o presionar {{key press|←}} cambiará a la interfaz de gestión de sonido. | ||
En esta área puedes administrar diferentes grupos de capas incluyendo la capa de físicas. | |||
Al hacer clic en los tres botones, puedes agregar imágenes y sonidos al mapa. | |||
En el área de administración de capas se puede, valga la redundancia, administrar las capas y grupos de capas del mapa, así como la invocación de los recusros para el mapa, imágenes y sonidos. | |||
También, al presionar la tecla {{key press|→}}, se cambiará a la interfaz de administración de imágenes, y al presionar {{key press|←}} cambiará a la de sonido. | |||
<span id="Layers"></span> | <span id="Layers"></span> | ||
Line 92: | Line 112: | ||
{{todo|Explain right click menu in group and layer with images}} | {{todo|Explain right click menu in group and layer with images}} | ||
Puedes crear y seleccionar tus propias [https://wiki.ddnet.org/wiki/Automapper reglas de automapping]. | |||
<span id="Images"></span> | |||
===Imágenes=== | |||
*Images (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambia a gestión de sonido | *Images (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambia a gestión de sonido | ||
Line 100: | Line 122: | ||
*Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. | *Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. | ||
*El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa. | *El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa. | ||
*El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador. | *El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador. | ||
**Independientemente de la ubicación del clip, cuando el archivo del clip es blanco o rojo (seleccionado), significa que el mapa está utilizando el clip; cuando el archivo de clip es azul o morado (seleccionado), significa que el mapa aún no utiliza el clip. | **Independientemente de la ubicación del clip, cuando el archivo del clip es blanco o rojo (seleccionado), significa que el mapa está utilizando el clip; cuando el archivo de clip es azul o morado (seleccionado), significa que el mapa aún no utiliza el clip. | ||
*Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones. | *Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones. | ||
**Read: Sobrescribe el clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada. | **Read: Sobrescribe el clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada. | ||
**Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip. | **Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip. | ||
Line 108: | Line 130: | ||
**Al hacer clic derecho en un archivo en el área External, aparecerá una opción Incrustar adicional para mover el archivo al área Embedded. | **Al hacer clic derecho en un archivo en el área External, aparecerá una opción Incrustar adicional para mover el archivo al área Embedded. | ||
=== | <span id="Sounds"></span> | ||
====Sonidos==== | |||
*Sounds (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambia a gestión de capas | *Sounds (clic izquierdo) {{key press|→}}: Cambia a gestión de capas | ||
*Sounds (clic derecho) {{key press|←}}: Cambia a gestión de imágenes | *Sounds (clic derecho) {{key press|←}}: Cambia a gestión de imágenes | ||
*Haz clic en el botón Add para agregar clips de sonido desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. Actualmente, el editor de DDNet solo acepta archivos de audio en formato opus. | *Haz clic en el botón Add para agregar clips de sonido desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. Actualmente, el editor de DDNet solo acepta archivos de audio en formato opus. | ||
*Haz clic derecho en un archivo para realizar las siguientes acciones. | *Haz clic derecho en un archivo para realizar las siguientes acciones. | ||
**Read: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada. | **Read: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada. | ||
**Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip. | **Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip. | ||
**Remove: Elimina el archivo de clip. | **Remove: Elimina el archivo de clip. | ||
<span id="[9]_Display_functions"></span> | |||
===[9] Funciones de visualización=== | ===[9] Funciones de visualización=== | ||
Cambia la forma en que se visualiza el mapa. | Cambia la forma en que se visualiza el mapa. | ||
Cambia el cómo se muestra el mapa. | |||
*HD (Mostrar detalles altos) {{key press|ctrl|H}}: Vista previa de la apariencia del mapa actual en modo de alta calidad. | *HD (Mostrar detalles altos) {{key press|ctrl|H}}: Vista previa de la apariencia del mapa actual en modo de alta calidad. | ||
*▶ (Mostrar animación) {{key press|ctrl|M}}: Vista previa del efecto de animación establecido por el mapa actual. | *▶ (Mostrar animación) {{key press|ctrl|M}}: Vista previa del efecto de animación establecido por el mapa actual. | ||
*Proof (Mostrar el límite del campo de visión) {{key press|ctrl|P}}: Vista previa del campo de visión máximo del jugador en el nivel de zoom predeterminado. | *Proof (Mostrar el límite del campo de visión) {{key press|ctrl|P}}: Vista previa del campo de visión máximo del jugador en el nivel de zoom predeterminado. | ||
**círculo azul: indica la posición real del jugador | **círculo azul: indica la posición real del jugador | ||
**la línea del cuadro rojo y la línea del cuadro verde indican el rango máximo que se puede observar en diferentes resoluciones | **la línea del cuadro rojo y la línea del cuadro verde indican el rango máximo que se puede observar en diferentes resoluciones | ||
Line 133: | Line 159: | ||
*Color: Muestra una vista previa del color establecido por el pincel actual, después de cerrar el pincel mostrará la coincidencia de color original, pero no afecta el color establecido por el mapeo colocado. | *Color: Muestra una vista previa del color establecido por el pincel actual, después de cerrar el pincel mostrará la coincidencia de color original, pero no afecta el color establecido por el mapeo colocado. | ||
*Entities: Selecciona la categoría de capa de entidad que debe usarse para el mapa actual. Dependiendo del modo de juego aplicado al mapa, la capa de entidad seleccionada en el editor también debería ser diferente. | *Entities: Selecciona la categoría de capa de entidad que debe usarse para el mapa actual. Dependiendo del modo de juego aplicado al mapa, la capa de entidad seleccionada en el editor también debería ser diferente. | ||
{{Todo|Some settings were changed around, instead of being here they're now in [3] Settings.}} | {{Todo|Some settings were changed around, instead of being here they're now in [3] Settings.}} | ||
Line 142: | Line 169: | ||
<span id="On_all_layers"></span> | <span id="On_all_layers"></span> | ||
==== En todas las capas ==== | ==== En todas las capas ==== | ||
Cuando se selecciona alguna capa, se muestran los siguientes botones: | |||
*Refocus {{key press|home}}: Inmediatamente enfoca la vista a la esquina superior izquierda del mapa. | *Refocus {{key press|home}}: Inmediatamente enfoca la vista a la esquina superior izquierda del mapa. | ||
*Destructive mode {{key press|ctrl|D}}: Cuando el modo Destructivo está habilitado, el área sobre la que pasa el pincel se cubrirá por completo y se reemplazará la textura de esta área; cuando el modo Destructivo está deshabilitado, el área sobre la que pasa el pincel solo se rellenará con la ubicación que no esté rellena con la textura. | *Destructive mode {{key press|ctrl|D}}: Cuando el modo Destructivo está habilitado, el área sobre la que pasa el pincel se cubrirá por completo y se reemplazará la textura de esta área; cuando el modo Destructivo está deshabilitado, el área sobre la que pasa el pincel solo se rellenará con la ubicación que no esté rellena con la textura. | ||
<span id="On_specific_layers"></span> | |||
====En capas específicas==== | |||
*Cuando la capa Switch está seleccionada: '''Switch''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado. | *Cuando la capa Switch está seleccionada: '''Switch''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: {{Key press|ctrl|F}}) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado. | ||
*Cuando la capa Speedup está seleccionada: '''Speedup''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección. | *Cuando la capa Speedup está seleccionada: '''Speedup''' {{Key press|ctrl|A}}: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección. | ||
Line 155: | Line 185: | ||
*Cuando la capa Sounds está seleccionada: '''Add Sound''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega un sonido establecido por la capa actual al espacio de trabajo. | *Cuando la capa Sounds está seleccionada: '''Add Sound''' {{Key press|ctrl|Q}}: Agrega un sonido establecido por la capa actual al espacio de trabajo. | ||
<span id="[11]_Zoom"></span> | |||
=== [11] Zoom === | === [11] Zoom === | ||
Funcionalidad de ajuste del campo de visión. | Funcionalidad de ajuste del campo de visión. | ||
Funcionalidad de ajuste para el campo de visión. | |||
Expandir o escalar el campo de visión haciendo clic en los botones o presionando las teclas de acceso directo no tiene un valor de escala máximo o mínimo, y el valor de la escala puede incluso alcanzar valores negativos. Cuando el valor de la escala es negativo, el mapa entero está al revés. | Expandir o escalar el campo de visión haciendo clic en los botones o presionando las teclas de acceso directo no tiene un valor de escala máximo o mínimo, y el valor de la escala puede incluso alcanzar valores negativos. Cuando el valor de la escala es negativo, el mapa entero está al revés. | ||
*- (Disminuir el zoom) {{key press|numpad-}}: expande el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez. | *- (Disminuir el zoom) {{key press|numpad-}}: expande el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez. | ||
**Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala. | **Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala. | ||
*Zoom {{key press|numpad*}}: Restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado. | *Zoom {{key press|numpad*}}: Restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado. | ||
*+ (Aumentar zoom) {{key press|numpad+}}: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez. | *+ (Aumentar zoom) {{key press|numpad+}}: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez. | ||
**Gira la rueda del mouse hacia arriba para reducir también el campo de visión en 20 puntos de escala por marco de desplazamiento y reduce el campo de visión de esta manera hasta 10 puntos de escala. | **Gira la rueda del mouse hacia arriba para reducir también el campo de visión en 20 puntos de escala por marco de desplazamiento y reduce el campo de visión de esta manera hasta 10 puntos de escala. | ||
<span id="[12]_Undo/Redo"></span> | |||
=== [12] Deshacer/Rehacer=== | === [12] Deshacer/Rehacer=== | ||
Deshace o rehace tus acciones. Ver también [[Mapping#%5B17%5D History| | Deshace o rehace tus acciones. Ver también [[Mapping#%5B17%5D Historial|Historial]]. | ||
Deshace o rehace tus acciones. También ver [[Mapping#%5B17%5D History|historial]]. | |||
*← (Deshacer) {{Key press|ctrl|z}}: Deshace la última acción. | *← (Deshacer) {{Key press|ctrl|z}}: Deshace la última acción. | ||
*→ (Rehacer) {{Key press|ctrl|y}}: Rehace la última acción. | *→ (Rehacer) {{Key press|ctrl|y}}: Rehace la última acción. | ||
Line 178: | Line 215: | ||
*↓ (Volteo vertical) {{key press|M}}: Voltea el contenido del pincel verticalmente. | *↓ (Volteo vertical) {{key press|M}}: Voltea el contenido del pincel verticalmente. | ||
*← (Rotación en contra a las agujas del reloj) {{key press|R}}: Rota el contenido del pincel en sentido contrario a las agujas del reloj con cierto ángulo. | *← (Rotación en contra a las agujas del reloj) {{key press|R}}: Rota el contenido del pincel en sentido contrario a las agujas del reloj con cierto ángulo. | ||
*90° (Ángulo de rotación): el ángulo en el que se voltea el contenido del pincel cada vez que se gira, el cual se puede modificar manteniendo presionado este botón y deslizando el mouse hacia la izquierda y hacia la derecha, mantener presionada la tecla {{key press|shift}} durante el proceso de modificación para obtener más modificación precisa. | *90° (Ángulo de rotación): el ángulo en el que se voltea el contenido del pincel cada vez que se gira, el cual se puede modificar manteniendo presionado este botón y deslizando el mouse hacia la izquierda y hacia la derecha, mantener presionada la tecla {{key press|shift}} durante el proceso de modificación para obtener más modificación precisa. | ||
**Cuando la capa de teselas está seleccionada, solo se puede elegir entre ángulos de 90°, 180° y 270°. | **Cuando la capa de teselas está seleccionada, solo se puede elegir entre ángulos de 90°, 180° y 270°. | ||
*→ (Rotación en el sentido de las agujas del reloj) {{key press|T}}: rota el contenido del pincel en el sentido de las agujas del reloj con cierto ángulo. | *→ (Rotación en el sentido de las agujas del reloj) {{key press|T}}: rota el contenido del pincel en el sentido de las agujas del reloj con cierto ángulo. | ||
<span id="[14]_Color_picker"></span> | |||
===[14] Selector de colores=== | ===[14] Selector de colores=== | ||
Guarda colores temporalmente, los cuales se pueden utilizar más tarde. | Guarda colores temporalmente, los cuales se pueden utilizar más tarde. | ||
Guarda colores temporalmente para poder usarlos después. | |||
* Pipeta de colores {{Key press|ctrl|shift|c|chain=+}}: Selecciona un color de la pantalla al hacer clic sobre él y lo guarda en el selector de colores. | * Pipeta de colores {{Key press|ctrl|shift|c|chain=+}}: Selecciona un color de la pantalla al hacer clic sobre él y lo guarda en el selector de colores. | ||
* Selector de colores: Hacer clic para cambiar el color. | * Selector de colores: Hacer clic para cambiar el color. | ||
** Copiar el color al portapapeles {{Key press|shift|right click|chain=+}} | ** Copiar el color al portapapeles {{Key press|shift|right click|chain=+}} | ||
** Pegar el color desde el portapapeles {{Key press|shift|left click|chain=+}} | ** Pegar el color desde el portapapeles {{Key press|shift|left click|chain=+}} | ||
Line 202: | Line 242: | ||
Cuando el mouse pasa sobre un botón, aparecerá el área de sugerencias con la función del botón y un atajo de teclado para la función del botón. | Cuando el mouse pasa sobre un botón, aparecerá el área de sugerencias con la función del botón y un atajo de teclado para la función del botón. | ||
<span id="[17]_History"></span> | |||
=== [17] Historial=== | === [17] Historial=== | ||
Abre una ventana redimensionable que muestra acciones previas. También ver [[Mapping#%5B12%5D Undo/Redo| | Abre una ventana redimensionable que muestra acciones previas. También ver [[Mapping#%5B12%5D Deshacer/Rehacer|Deshacer/Rehacer]]. | ||
Abre una ventana redimensionable que muestra acciones anteriores. También ver [[Mapping#%5B12%5D Undo/Redo|deshacer/rehacer]]. | |||
*Editor: Muestra los cambios hechos en el [[Mapping#%5B15%5D Mapping area|área de mapeado]]. | *Editor: Muestra los cambios hechos en el [[Mapping#%5B15%5D Mapping area|área de mapeado]]. | ||
*Envelope: Muestra los cambios hechos en la ventana de [[Mapping#%5B19%5D Envelopes|envelope]]. | *Envelope: Muestra los cambios hechos en la ventana de [[Mapping#%5B19%5D Envelopes|envelope]]. | ||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | *Settings: Muestra los cambios hechos a la [[Mapping#%5B18%5D Server settings|configuración de servidor]]. | ||
Hacer clic en una acción de la lista deshará todas las acciones que estén encima de esta. | |||
<span id="[18]_Server_settings"></span> | |||
=== [18] Server settings === | |||
Abre una ventana redimensionable que puede ser utilizada para cambiar el comportamiento del servidor y el mapa. | |||
[[File:Server settings.png|alt=An example command: sv_solo_server 1 # This is a comment!|thumb|381x381px|La ventana redimensionable con unos ejemplos.]] | |||
[[File:Server settings.png|alt=An example command: sv_solo_server 1 # This is a comment!|thumb|381x381px|La ventana redimensionable junto con algunos ejemplos.]] | |||
El campo de texto acepta tanto [[Settings_and_Commands#Map_Settings|configuraciones del mapa]] como [[Settings and Commands#Tunings|ajustes]], lo que, por ejemplo, puede establecer el mapa en uno para un solo jugador o invertir la gravedad en un área con un ajuste específico. Las configuraciones y sus valores se resaltarán en el campo de texto y sus significados serán revelados en el [[Mapping#%5B16%5D Área de sugerencias|área de sugerencias]]. | |||
<span id="[19]_Envelopes"></span> | |||
=== [19] Envelopes === | |||
[[File:The envelope editor.png|thumb|Ejemplo de una animación básica de cambio de color]] | |||
Abre una ventana redimensionable que se usa para realizar varias animaciones en tu mapa. | |||
{{Todo|Explain how to use the env. editor}} | |||
[[File:Envelope example.gif|thumb|La animación dentro del juego]] | |||
Para crear un envelope, haz clic en cualquiera de los botones Pos+, Color+ o Sound+. En cualquier envelope, de izquiera a derecha, está: | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Envelope selection - Click either the - or + symbols to go back and forth. The left value shows you which envelope you're on and the right value shows you how many envelopes there are in total.</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The field is green or red, depending on if the envelope is in use or not.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Name field - Use this to give a name to your envelope for better organization.</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The name is optional, and can be left blank.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Envelope values - These values change depending on the envelope type (position, color, sound)</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sync - Optionally synchronize this envelope to the server time, instead of the client time.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Zoom - Zooms out the envelope editor. Holding {{Key press|shift}} zooms out vertically.</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can also use the scroll wheel to zoom, or simply click the middle magnifying glass to automatically fit the entire curve in the editor.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Envelope repositioning - Use either button to move the envelope in the list of envelopes, as seen in the envelope selection.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">X - Delete the current envelope</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Pos+ - Will create a position envelope</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Position envelopes have 3 values: The X-axis (X), the Y-axis (Y) and the rotation (R).</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Position envelopes can only be applied to quads, by right clicking their pivot, the green square, and selecting a Pos. Env.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Color+ - Will create a color envelope</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Color envelopes have 4 values: Red (R), green (G), blue (B) and opacity or alpha (A).</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Color envelopes can be applied to tile layers and quads, but not quad layers. Either right click a tile layer in the [[Mapping#%5B8%5D Layers/Images/Sounds management|layer section]] or the pivot of a quad.</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">By right clicking a point in the editor, you're able to use a color picker, instead of manually editing the individual values.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sound+ - Will create a sound envelope</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sound envelopes have only one value: Volume (V)</span> | |||
**<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sound envelopes can only be applied to individual sounds and not the layer, similar to quads.</span> | |||
*<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Undo/redo - Will undo or redo the last change in the envelope editor. Also see [[Mapping#%5B17%5D History|history]]</span> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
==The Basics of Mapping== | |||
</div> | </div> | ||
< | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
<div class="mw- | Moving around in the editor can be done with either {{Key press|w}}{{Key press|a}}{{Key press|s}}{{Key press|d}} or {{Key press|middle click}}. Maps typically consist of quads and tiles, which separate into game tiles and visual tiles. | ||
=== [ | </div> | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Explanations of the game tiles can be seen on [https://ddnet.org/explain this site]. As their names imply, game tiles are what your tee interacts with, while visual tiles serve as decoration, or as a way to mark game tiles in design. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
To place tiles, first select a tile layer from the [[Mapping#%5B8%5D Layers/Images/Sounds management|layer section]] and hold down {{Key press|space}} Pick a tile to place by {{Key press|left clicking}} it and making a brush. Place tiles by releasing {{Key press|space}} and holding down {{Key press|left click}} and moving your mouse. Brushes can be cleared with {{Key press|right click}}. | |||
</div> | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
Quads can be placed on the map by selecting a quad layer, then clicking on Add quad at [[Mapping#%5B10%5D Context dependent actions|the top]]. Quads can be changed in multiple ways. | |||
</div> | </div> | ||
<div class="mw- | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
*Resizing the quad is done by holding down {{Key press|left click}} on one of the red dots at the corners and dragging them around | |||
</div> | </div> | ||
<div class="mw- | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
{{ | *Recoloring the quad is done either trough color envelopes or trough {{Key press|right clicking}} the red dots at the corners and using the color picker | ||
</div> | </div> | ||
< | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
*Moving the quad is done by holding down {{Key press|left click}} on the green dot at the middle of the quad and dragging it around | |||
**Holding {{Key press|shift}} while doing so will move around the pivot point of the quad, which is useful for: | |||
</div> | </div> | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
*Rotating the quad, which is done either trough position envelopes or by tapping {{Key press|r}} after clicking the green pivot once. | |||
Generally, quads should only be used when using tiles isn't viable, since quads are worse on performance and the map's file size than normal tiles. For example: the map background, the logo and credits of the map or decorations that can't be made with tiles. | |||
</div> | </div> | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
See [[LAN Server]] or [[Trashmap]] for info about hosting and testing your map in game. | |||
</div> | </div> | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
{{todo| | {{todo| | ||
Explain in detail what is marked "to be explained in detail" above. | Explain in detail what is marked "to be explained in detail" above. | ||
Line 267: | Line 349: | ||
Discuss the similarities and differences between modern maps and traditional and classical maps, or discuss their backstories. | Discuss the similarities and differences between modern maps and traditional and classical maps, or discuss their backstories. | ||
Write a short tutorial on mapping.}} | Write a short tutorial on mapping.}} | ||
</div> | |||
<span id="External_Resources"></span> | <span id="External_Resources"></span> | ||
== Recursos externos == | == Recursos externos == | ||
*[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=35&t=2419 Mapping ABC] por Index | *[https://forum.ddnet.org/viewtopic.php?f=35&t=2419 Mapping ABC] por Index |
Latest revision as of 15:17, 27 March 2025
El Mapeado es el proceso de crear y construir mapas, y la base del gameplay de DDNet (y otros modos). Cualquiera que tenga la creatividad necesaria y las ganas, puede crear mapas.
El mapeo también permite a los usuarios añadir sus propios diseños, sonidos y estética a sus mapas. También se pueden utilizar para los fondos de entidades, temas para el menú principal, y demás.
En DDNet se le permite a los jugadores presentar sus propios mapas mediante el Discord de DDNet, donde también se pueden encontrar las respectivas reglas y directrices.
Los jugadores pueden acceder al editor de mapas al cliquear en el editor en el menú principal.
También, estando en cualquier pantalla del juego, puedes presionar las teclas ctrl+⇧ Shift+E, que te llevarán directamente al editor de mapas.
Resumen de la interfaz del editor
Cada botón etiquetado en la interfaz del editor tiene las siguientes funcionalidades:
[1] File

Se despliega un menú para crear, cargar o guardar archivos de mapas.
- New ctrl+N: Nuevo archivo de mapa.
- Read ctrl+I: Lee el archivo del mapa.
- Load Current Map ctrl+alt+L: Si entras a la pantalla del editor estando en una partida o durante la reproducción de una demo, cliquear este botón cargará el mapa que se esté usando actualmente.
- Append ctrl+A: agrega todos los materiales en un archivo de mapa al mapa actual.
- Save ctrl+S: Guarda el mapa actual con su nombre actual.
- Save As ctrl+⇧ Shift+S: Guarda el mapa actual con un nombre diferente, mientras que continúa editando el mapa con ese mismo nombre.
- Save Copy ctrl+⇧ Shift+alt+S: Guarda el mapa actual con un nombre diferente pero continúa editando el mapa con el nombre original. Cuando el nombre del mapa utilizado al guardar una copia duplica un archivo existente, se continuará editando el mapa con ese nombre de archivo después de completar el guardado.
- Map details: Shows information about the map author, credits, version and a licence.
- Test map locally: Runs a local server with the current map and connects you to it. Automatically auths you into RCON.
- Exit ctrl+⇧ Shift+E: Salir de la interfaz del editor.
[2] Herramientas
Abre un menú desplegable con varias herramientas.
Abre un menú desplegable con varias herramientas.
- Remove unused envelopes: Elimina todos los sobres no utilizados que están marcados en verde en la pestaña de sobres.
- Place Border: Crea un borde de dos de ancho en la capa actual, utilizando la textura del mapa n.º 2 de la capa seleccionada.
- Goto XY: Enfoca inmediatamente la vista en una coordenada específica del mapa. Al hacer clic en este botón, se establece la coordenada en su menú desplegable, y luego, al hacer clic en el botón Go, la vista se centra en esa coordenada.
- Add tileart: Crea un tileart.
[3] Configuración
Abre un menú desplegable de configuraciones.
[4] File name
Esta área muestra el nombre del archivo de mapa que se está editando actualmente y su ruta para guardar el archivo.
[5] Información del estado del editor
Esta área muestra los atributos del editor del mapa actual.
- X, Y: Indica la posición actual de la tesela en el editor de mapas donde se encuentra el cursor del mouse, siendo (0, 0) la esquina superior izquierda.
- Z: Indica el valor de escala del mapa actual, que por defecto es 200 cuando el mapa se carga en el editor.
- A: Indica la velocidad de reproducción de la animación del mapa actual, el valor predeterminado es 1.
- G: Indica el tamaño de las líneas de cuadrícula del mapa actual, el valor predeterminado es 1.
- 22:50: hora local.
[6] Ayuda
Abre esta página. F1
Abre esta página. F1
[7] Salir
Sale del editor. ctrl+⇧ Shift+E
[8] Gestión de Capas/Imágenes/Sonidos
En esta área se pueden gestionar los distintos grupos de capas, incluyendo la capa de físicas. Al hacer clic en los tres botones, puedes agregar imágenes y sonidos a tu mapa. El área de gestión de capas es responsable de gestionar los grupos de capas y las capas del mapa, como también invocar los recursos para mapeo, imágenes y sonidos. Al presionar la tecla →, se cambiará a la interfaz de gestión de imágenes, o presionar ← cambiará a la interfaz de gestión de sonido.
En esta área puedes administrar diferentes grupos de capas incluyendo la capa de físicas. Al hacer clic en los tres botones, puedes agregar imágenes y sonidos al mapa. En el área de administración de capas se puede, valga la redundancia, administrar las capas y grupos de capas del mapa, así como la invocación de los recusros para el mapa, imágenes y sonidos. También, al presionar la tecla →, se cambiará a la interfaz de administración de imágenes, y al presionar ← cambiará a la de sonido.
Layers
- Layers (clic izquierdo) →: Cambia a Gestión de imágenes
- Layers (clic derecho) ←: Cambia a Gestión de sonido
- Haz clic en "Add group" en la parte inferior para agregar un nuevo grupo.
- Haz clic derecho en un grupo para establecer los parámetros de ese grupo
- Haz clic derecho en una capa para establecer los parámetros de esa capa
Puedes crear y seleccionar tus propias reglas de automapping.
Imágenes
- Images (clic izquierdo) →: Cambia a gestión de sonido
- Images (clic derecho) ←: Cambia a gestión de capas
- Haz clic en el botón Add para agregar imágenes desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa.
- El área Embedded significa que los clips de esta serie se han incrustado en el archivo del mapa; al descargar el mapa, este tipo de archivo se incluirá en el volumen del archivo del mapa.
- El área External significa que el material de esta serie se encuentra fuera del mapa, es el material predeterminado en el juego. Al descargar el mapa, este tipo de archivo no se contará en el volumen del archivo del mapa. Cuando el mapa necesite llamar al material de imagen de esta área, llamará directamente al archivo con el mismo nombre de la biblioteca de material predeterminada local del jugador.
- Independientemente de la ubicación del clip, cuando el archivo del clip es blanco o rojo (seleccionado), significa que el mapa está utilizando el clip; cuando el archivo de clip es azul o morado (seleccionado), significa que el mapa aún no utiliza el clip.
- Haz clic izquierdo en un archivo que se haya agregado para obtener una vista previa de la imagen en el espacio de trabajo derecho y haz clic derecho en el archivo para realizar las siguientes acciones.
- Read: Sobrescribe el clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada.
- Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip.
- Remove: Elimina el archivo de clip.
- Al hacer clic derecho en un archivo en el área External, aparecerá una opción Incrustar adicional para mover el archivo al área Embedded.
Sonidos
- Sounds (clic izquierdo) →: Cambia a gestión de capas
- Sounds (clic derecho) ←: Cambia a gestión de imágenes
- Haz clic en el botón Add para agregar clips de sonido desde la carpeta de clips predeterminada al archivo de mapa. Actualmente, el editor de DDNet solo acepta archivos de audio en formato opus.
- Haz clic derecho en un archivo para realizar las siguientes acciones.
- Read: Sobrescribe un clip llamando a un archivo con el mismo nombre directamente desde la biblioteca de clips predeterminada.
- Replace: Selecciona un archivo de clip para sobrescribir el clip.
- Remove: Elimina el archivo de clip.
[9] Funciones de visualización
Cambia la forma en que se visualiza el mapa.
Cambia el cómo se muestra el mapa.
- HD (Mostrar detalles altos) ctrl+H: Vista previa de la apariencia del mapa actual en modo de alta calidad.
- ▶ (Mostrar animación) ctrl+M: Vista previa del efecto de animación establecido por el mapa actual.
- Proof (Mostrar el límite del campo de visión) ctrl+P: Vista previa del campo de visión máximo del jugador en el nivel de zoom predeterminado.
- círculo azul: indica la posición real del jugador
- la línea del cuadro rojo y la línea del cuadro verde indican el rango máximo que se puede observar en diferentes resoluciones
- la línea del cuadro blanco indica el rango máximo que se puede observar con la vista dinámica activada.
- Zoom: Vista previa de lo que ve el jugador en el juego real.
- Grid ctrl+G: Activa las líneas de cuadrícula.
- Info ctrl+I: Vista previa de los detalles de la entidad o textura, incluidos, entre otros, el ID de la entidad o textura, la pista de animación de la textura y la deformación de la textura.
- (Unused) ctrl+U: Permite la colocación de asignaciones no utilizadas en el mapa, una característica que ya no se usa comúnmente en los mapas modernos.
- Color: Muestra una vista previa del color establecido por el pincel actual, después de cerrar el pincel mostrará la coincidencia de color original, pero no afecta el color establecido por el mapeo colocado.
- Entities: Selecciona la categoría de capa de entidad que debe usarse para el mapa actual. Dependiendo del modo de juego aplicado al mapa, la capa de entidad seleccionada en el editor también debería ser diferente.
[10] Acciones dependientes del contexto
Botones adicionales que cambiarán dependiendo de la capa seleccionada.
En todas las capas
Cuando se selecciona alguna capa, se muestran los siguientes botones:
- Refocus home: Inmediatamente enfoca la vista a la esquina superior izquierda del mapa.
- Destructive mode ctrl+D: Cuando el modo Destructivo está habilitado, el área sobre la que pasa el pincel se cubrirá por completo y se reemplazará la textura de esta área; cuando el modo Destructivo está deshabilitado, el área sobre la que pasa el pincel solo se rellenará con la ubicación que no esté rellena con la textura.
En capas específicas
- Cuando la capa Switch está seleccionada: Switch ctrl+A: Establece el número de la siguiente entidad de la capa de switches colocada. En el menú desplegable: Number se usa para configurar el número, Delay se usa para configurar el número de información adicional y F (acceso directo: ctrl+F) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado.
- Cuando la capa Speedup está seleccionada: Speedup ctrl+A: Establece los parámetros para la próxima ubicación de la entidad de aceleración. En el menú desplegable, Force se usa para establecer la velocidad que puede proporcionar, Max Speed se usa para establecer la velocidad máxima que puede tener y Angle se usa para establecer la dirección.
- Cuando la capa Tele está seleccionada: Tele ctrl+A: Establece el número de la siguiente entidad que se colocará en el área de transmisión. El menú desplegable: Number se usa para configurar el número, y F (acceso directo: ctrl+F) se usa para configurar automáticamente el número no utilizado.
- Cuando la capa Tune está seleccionada: Tune ctrl+A: Establece el número de la siguiente entidad de zona de ajuste colocada. En su menú desplegable, Zone se usa para configurar el número.
- Cuando la capa Quads está seleccionada: Add Quad ctrl+Q: Agrega una imagen establecida por la capa actual al espacio de trabajo. Si no se configura ninguna imagen para esa capa, se agrega de manera predeterminada un cuadrado blanco con un tamaño de cuadrícula de 2*2.
- Cuando la capa Sounds está seleccionada: Add Sound ctrl+Q: Agrega un sonido establecido por la capa actual al espacio de trabajo.
[11] Zoom
Funcionalidad de ajuste del campo de visión.
Funcionalidad de ajuste para el campo de visión.
Expandir o escalar el campo de visión haciendo clic en los botones o presionando las teclas de acceso directo no tiene un valor de escala máximo o mínimo, y el valor de la escala puede incluso alcanzar valores negativos. Cuando el valor de la escala es negativo, el mapa entero está al revés.
- - (Disminuir el zoom) numpad-: expande el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez.
- Girar la rueda del mouse hacia abajo también expande el campo de visión en 20 puntos de escala por desplazamiento, expandiendo el campo de visión de esta manera hasta un máximo de 2000 puntos de escala.
- Zoom numpad*: Restaura el campo de visión al valor de escala predeterminado.
- + (Aumentar zoom) numpad+: reduce el campo de visión del área de operación en 50 puntos de valor de escala cada vez.
- Gira la rueda del mouse hacia arriba para reducir también el campo de visión en 20 puntos de escala por marco de desplazamiento y reduce el campo de visión de esta manera hasta 10 puntos de escala.
[12] Deshacer/Rehacer
Deshace o rehace tus acciones. Ver también Historial.
Deshace o rehace tus acciones. También ver historial.
- ← (Deshacer) ctrl+z: Deshace la última acción.
- → (Rehacer) ctrl+y: Rehace la última acción.
[13] Funciones del pincel
- ↔ (Volteo horizontal) N: Voltea el contenido del pincel horizontalmente.
- ↓ (Volteo vertical) M: Voltea el contenido del pincel verticalmente.
- ← (Rotación en contra a las agujas del reloj) R: Rota el contenido del pincel en sentido contrario a las agujas del reloj con cierto ángulo.
- 90° (Ángulo de rotación): el ángulo en el que se voltea el contenido del pincel cada vez que se gira, el cual se puede modificar manteniendo presionado este botón y deslizando el mouse hacia la izquierda y hacia la derecha, mantener presionada la tecla ⇧ Shift durante el proceso de modificación para obtener más modificación precisa.
- Cuando la capa de teselas está seleccionada, solo se puede elegir entre ángulos de 90°, 180° y 270°.
- → (Rotación en el sentido de las agujas del reloj) T: rota el contenido del pincel en el sentido de las agujas del reloj con cierto ángulo.
[14] Selector de colores
Guarda colores temporalmente, los cuales se pueden utilizar más tarde.
Guarda colores temporalmente para poder usarlos después.
- Pipeta de colores ctrl+⇧ Shift+c: Selecciona un color de la pantalla al hacer clic sobre él y lo guarda en el selector de colores.
- Selector de colores: Hacer clic para cambiar el color.
- Copiar el color al portapapeles ⇧ Shift+right click
- Pegar el color desde el portapapeles ⇧ Shift+left click
[15] Área de mapeo
Espacio de trabajo, donde se colocan todos los componentes necesarios para el mapa.
[16] Área de sugerencias
Cuando el mouse pasa sobre un botón, aparecerá el área de sugerencias con la función del botón y un atajo de teclado para la función del botón.
[17] Historial
Abre una ventana redimensionable que muestra acciones previas. También ver Deshacer/Rehacer.
Abre una ventana redimensionable que muestra acciones anteriores. También ver deshacer/rehacer.
- Editor: Muestra los cambios hechos en el área de mapeado.
- Envelope: Muestra los cambios hechos en la ventana de envelope.
- Settings: Muestra los cambios hechos a la configuración de servidor.
Hacer clic en una acción de la lista deshará todas las acciones que estén encima de esta.
[18] Server settings
Abre una ventana redimensionable que puede ser utilizada para cambiar el comportamiento del servidor y el mapa.


El campo de texto acepta tanto configuraciones del mapa como ajustes, lo que, por ejemplo, puede establecer el mapa en uno para un solo jugador o invertir la gravedad en un área con un ajuste específico. Las configuraciones y sus valores se resaltarán en el campo de texto y sus significados serán revelados en el área de sugerencias.
[19] Envelopes

Abre una ventana redimensionable que se usa para realizar varias animaciones en tu mapa.

Para crear un envelope, haz clic en cualquiera de los botones Pos+, Color+ o Sound+. En cualquier envelope, de izquiera a derecha, está:
- Envelope selection - Click either the - or + symbols to go back and forth. The left value shows you which envelope you're on and the right value shows you how many envelopes there are in total.
- The field is green or red, depending on if the envelope is in use or not.
- Name field - Use this to give a name to your envelope for better organization.
- The name is optional, and can be left blank.
- Envelope values - These values change depending on the envelope type (position, color, sound)
- Sync - Optionally synchronize this envelope to the server time, instead of the client time.
- Zoom - Zooms out the envelope editor. Holding ⇧ Shift zooms out vertically.
- You can also use the scroll wheel to zoom, or simply click the middle magnifying glass to automatically fit the entire curve in the editor.
- Envelope repositioning - Use either button to move the envelope in the list of envelopes, as seen in the envelope selection.
- X - Delete the current envelope
- Pos+ - Will create a position envelope
- Position envelopes have 3 values: The X-axis (X), the Y-axis (Y) and the rotation (R).
- Position envelopes can only be applied to quads, by right clicking their pivot, the green square, and selecting a Pos. Env.
- Color+ - Will create a color envelope
- Color envelopes have 4 values: Red (R), green (G), blue (B) and opacity or alpha (A).
- Color envelopes can be applied to tile layers and quads, but not quad layers. Either right click a tile layer in the layer section or the pivot of a quad.
- By right clicking a point in the editor, you're able to use a color picker, instead of manually editing the individual values.
- Sound+ - Will create a sound envelope
- Sound envelopes have only one value: Volume (V)
- Sound envelopes can only be applied to individual sounds and not the layer, similar to quads.
- Undo/redo - Will undo or redo the last change in the envelope editor. Also see history
The Basics of Mapping
Moving around in the editor can be done with either wasd or middle click. Maps typically consist of quads and tiles, which separate into game tiles and visual tiles.
Explanations of the game tiles can be seen on this site. As their names imply, game tiles are what your tee interacts with, while visual tiles serve as decoration, or as a way to mark game tiles in design.
To place tiles, first select a tile layer from the layer section and hold down space Pick a tile to place by left clicking it and making a brush. Place tiles by releasing space and holding down left click and moving your mouse. Brushes can be cleared with right click.
Quads can be placed on the map by selecting a quad layer, then clicking on Add quad at the top. Quads can be changed in multiple ways.
- Resizing the quad is done by holding down left click on one of the red dots at the corners and dragging them around
- Recoloring the quad is done either trough color envelopes or trough right clicking the red dots at the corners and using the color picker
- Moving the quad is done by holding down left click on the green dot at the middle of the quad and dragging it around
- Holding ⇧ Shift while doing so will move around the pivot point of the quad, which is useful for:
- Rotating the quad, which is done either trough position envelopes or by tapping r after clicking the green pivot once.
Generally, quads should only be used when using tiles isn't viable, since quads are worse on performance and the map's file size than normal tiles. For example: the map background, the logo and credits of the map or decorations that can't be made with tiles.
See LAN Server or Trashmap for info about hosting and testing your map in game.
Explain in detail what is marked "to be explained in detail" above. Full explanation of the features in the editor. Discuss the similarities and differences between modern maps and traditional and classical maps, or discuss their backstories.
Write a short tutorial on mapping.
Recursos externos
- Mapping ABC por Index
- Link list incluye muchos recursos de mapeo por Index
- DDRaceNetwork - How to Use the Map Editor por Nick Joy
- Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 1 por Aoe
- Teeworlds - How to map a DDRACE map. - Part 2 por Aoe
- Maps Envelope Tutorial por 2gethR