How to contribute/pt-br: Difference between revisions

From DDraceNetwork
(Updating to match new version of source page)
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages />
 
Convidamos você a contribuir para esta wiki. Sinta-se à vontade para editar qualquer página para melhorá-la. Todas as alterações feitas de boa fé são bem-vindas. [[wikipedia:Wikipedia:Be_bold|Seja ousado!]] Quando você não tiver certeza sobre algo, você sempre pode perguntar no canal #wiki em [https://ddnet.org/discord Discord] ou [https://matrix. to/#/#ddnet-wiki:matrix.org Matrix]. Esta página deve ajudar a começar a contribuir. Você precisa se registrar para contribuir.
Convidamos você a contribuir para esta wiki. Sinta-se à vontade para editar qualquer página para melhorá-la. Todas as alterações feitas de boa fé são bem-vindas. [[wikipedia:Wikipedia:Be_bold|Seja ousado!]] Quando você não tiver certeza sobre algo, você sempre pode perguntar no canal #wiki em [https://ddnet.org/discord Discord] ou [https://matrix. to/#/#ddnet-wiki:matrix.org Matrix]. Esta página deve ajudar a começar a contribuir. Você precisa se registrar para contribuir.


<span id="What_to_contribute?"></span>
<span id="What_to_contribute?"></span>
== O que contribuir? ==
==O que contribuir?==


Incentivamos todo tipo de contribuição. Aqui estão alguns exemplos do que você pode fazer:
Incentivamos todo tipo de contribuição. Aqui estão alguns exemplos do que você pode fazer:


* Você pode sempre corrigir problemas, corrigir gramática, garantir que as palavras estão precisas etc.
*Você pode sempre corrigir problemas, corrigir gramática, garantir que as palavras estão precisas etc.
* Expanda um artigo cobrindo outro tópico
*Expanda um artigo cobrindo outro tópico
* Crie vídeos para artigos ([[Special:MyLanguage/#how_to_create_a_video|Como criar um vídeo]])
*Crie vídeos para artigos ([[Special:MyLanguage/#how_to_create_a_video|Como criar um vídeo]])
* Escreva um novo artigo. Uma variedade de tópicos ainda não foi coberta
*Escreva um novo artigo. Uma variedade de tópicos ainda não foi coberta
* Aqui você pode encontrar artigos que precisam de conteúdo: [[:Category:Needs Content|:Category:Needs Content]]
*Aqui você pode encontrar artigos que precisam de conteúdo: [[:Category:Needs Content|:Category:Needs Content]]


<span id="What_content_is_accepted?"></span>
<span id="What_content_is_accepted?"></span>
== Que conteúdo é aceito? ==
==Que conteúdo é aceito?==


Os artigos devem estar relacionados à comunidade, aos projetos e ecossistema do DDNet e do Teeworlds.
Os artigos devem estar relacionados à comunidade, aos projetos e ecossistema do DDNet e do Teeworlds.


Por favor, não coloque "Made by X" ou "Wiki Article by X" ao escrever um artigo, a autoria é vista por contribuições que podem ser consultadas em "Ver histórico", não diretamente no artigo.
Por favor, não coloque "Feito por X" ou "Artigo wiki feito por X" ao escrever um artigo, a autoria é vista por contribuições que podem ser consultadas em "Ver histórico", não diretamente no artigo.
 
Por favor, não edite as páginas pessoais de outros usuários, as quais se parecem com <code>User:Nome_de_usuário</code>.


<span id="Moderation"></span>
<span id="Moderation"></span>
== Moderação ==
==Moderação==


As alterações feitas no wiki vão para uma fila de moderação, onde os moderadores verificarão se a alteração feita é vandalismo.
As alterações feitas no wiki vão para uma fila de moderação, onde os moderadores verificarão se a alteração feita é vandalismo.
Line 28: Line 31:


<span id="Recommended_use_/_good_practices_for_moderators"></span>
<span id="Recommended_use_/_good_practices_for_moderators"></span>
=== Uso recomendo / boas práticas para moderadores ===
===Uso recomendo / boas práticas para moderadores===


São aconselhadas as seguintes boas práticas:
São aconselhadas as seguintes boas práticas:


# Apenas o vandalismo deve ser rejeitado. As edições não tão boas com boas intenções (por exemplo, adicionar detalhes excessivos do enredo ao artigo da Wikipédia sobre o filme) podem ser aprovadas e depois revertidas como de costume. Assim o autor não é ofendido e o texto fica salvo no histórico da página, podendo ser visualizado por qualquer pessoa.
#Apenas o vandalismo deve ser rejeitado. As edições não tão boas com boas intenções (por exemplo, adicionar detalhes excessivos do enredo ao artigo da Wikipédia sobre o filme) podem ser aprovadas e depois revertidas como de costume. Assim o autor não é ofendido e o texto fica salvo no histórico da página, podendo ser visualizado por qualquer pessoa.
# Qualquer usuário considerado legítimo (faz N boas edições) deve ser adicionado ao grupo <code>automoderated</code>.
#Qualquer usuário considerado legítimo (faz N boas edições) deve ser adicionado ao grupo <code>automoderated</code>.
# Adicionar usuários ao grupo <code>automoderated</code> via <code>$wgAutopromote</code> NÃO é recomendado, pois motiva os vândalos a fazer muitas edições muito pequenas (por exemplo, adicionar interwiki). É melhor promovê-los para <code>automoderated</code> manualmente para uma boa edição e não promovê-los para 30 edições inúteis feitas para contagem.
#Adicionar usuários ao grupo <code>automoderated</code> via <code>$wgAutopromote</code> NÃO é recomendado, pois motiva os vândalos a fazer muitas edições muito pequenas (por exemplo, adicionar interwiki). É melhor promovê-los para <code>automoderated</code> manualmente para uma boa edição e não promovê-los para 30 edições inúteis feitas para contagem.
# Abstenha-se de usar bloqueios. Não proteja as páginas "por via das dúvidas", exceto talvez para predefinições (''templates'') importantes.
#Abstenha-se de usar bloqueios. Não proteja as páginas "por via das dúvidas", exceto talvez para predefinições (''templates'') importantes.
# Permita a reabilitação total de usuários com um histórico ruim de edição. Suas edições úteis nos artigos devem ser permitidas, não importa quantas vezes tenham sido bloqueadas. Ao mesmo tempo, a trolagem nas páginas de discussão deve ser rejeitada, assim como as edições propositalmente de baixa qualidade.
#Permita a reabilitação total de usuários com um histórico ruim de edição. Suas edições úteis nos artigos devem ser permitidas, não importa quantas vezes tenham sido bloqueadas. Ao mesmo tempo, a trollagem nas páginas de discussão deve ser rejeitada, assim como as edições propositalmente de baixa qualidade.


<span id="How_to_create_a_video"></span>
<span id="How_to_create_a_video"></span>
== Como criar um vídeos ==
==Como criar um vídeos==


<span id="Step_1:_Getting_a_Map"></span>
<span id="Step_1:_Getting_a_Map"></span>
=== Passo 1: Escolhendo um mapa ===
===Passo 1: Escolhendo um mapa===


<span id="Variant_1:_Using_an_existing_map"></span>
<span id="Variant_1:_Using_an_existing_map"></span>
===== Variante 1: Usando um mapa existente ====
====Variante 1: Usando um mapa existente====


Para usar mapas de vídeos na wiki:
Para usar mapas de vídeos na wiki:


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#Clique com o botão direito do mouse no vídeo e clique em 'Abrir vídeo em uma nova guia'. Agora você pode encontrar o nome do vídeo no URL
# Right-click the video and click ‘Open Video in New Tab’. Now you can find the name of the video in the URL
#Acesse [https://gitlab.com/ddnet-wiki/ddnet-wiki.gitlab.io/-/tree/master/static/videos aqui] e baixe a demo correta
# Go [https://gitlab.com/ddnet-wiki/ddnet-wiki.gitlab.io/-/tree/master/static/videos here] and download the correct demo
#Abra a demo em seu cliente (você precisa mover a demo para a pasta <code>data/demos</code>)
# Open the demo in your client (you need to move the demo into your <code>data/demos</code> folder)
#Com a demo aberta, vá para o editor, clique em <code>File</code> e selecione <code>Load Current Map</code>
# While you have the demo open, go into the editor, click <code>File</code>, and select <code>Load Current Map</code>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Agora você pode editar e usar o mapa para a demo.
Now you can edit and use the map for the demo.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Variant_2:_Creating_a_new_map"></span>
==== Variant 2: Creating a new map ====
====Variante 2: Criando um novo mapa====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#Crie um novo mapa no editor
# Create a new map in the editor
#Defina a cor de fundo para <code>#5E84AEFF</code>
# Set the background color to <code>#5E84AE</code>
##Clique na camada <code>quads</code>
## Click on the <code>quads</code> layer
##Clique com o botão direito nos cantos do retângulo
## Right-click the corners of the rectangle
##Insira o valor da cor <code>#5E84AEFF</code> no penúltimo campo de cada um
## Insert the color value <code>#5E84AE</code> into the third to last field each each
#O foco principal deve ser que seja compreensível
# The main focus should be that it is comprehensible
#Mantenha o estilo simples e semelhante aos outros vídeos
# Keep the style simple and similar to the other videos
#*Use texturas simples (de preferência <code>grass_main</code>, combinadas com <code>generic_unhookable</code> e <code>font_teeworlds</code>)
#* Use simple textures (preferably <code>grass_main</code>, combined with <code>generic_unhookable</code> and <code>font_teeworlds</code>)
#*Torne-o em repetível, você pode ser criativo com isso :)
#* Make it loopable, you can get creative with that :)
#*Insira uma escala se for adequado
#* Insert a scale if suited
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_2.1:_Recording_the_demo"></span>
==== Step 2.1: Recording the demo ====
====Passo 2.1: Gravando a demo====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#Ligue a gravação de demo
# Turn demo recording on
#*Sugiro <code>Configurações -> Geral -> Gravar demos automaticamente</code>
#* I suggest <code>Settings -> General -> Automatically record demos</code>
#Carregue o mapa em um servidor
# Load the map on a server
#*Inicie seu próprio servidor DDNet ou use o serviço de hospedagem [https://trashmap.timakro.de/ Trashmap]
#* Start your own DDNet server or use the [https://trashmap.timakro.de/ Trashmap] hosting service
#Junte-se ao seu cliente, tente o truque até ficar satisfeito com o resultado e tenha em mente a capacidade de loop
# Join it with your client, try the trick until you are satisfied with the result and keep loopability in mind
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Recording_Settings"></span>
==== Recording Settings ====
====Configurações de gravação====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Defina uma skin consistente:
Set consistent skin:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Martelo: brownbear
* Hammer: brownbear
*Pistola: coala
* Pistol: coala
*Espingarda: cammo
* Shotgun: cammo
*Granada: redstripe
* Grenade: redstripe
*Laser: bluestripe
* Laser: bluestripe
*Gancho: padrão
* Hook: default
*Pulo: bluekitty
* Jump: bluekitty
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_2.2:_Cutting_the_demo"></span>
==== Step 2.2: Cutting the demo ====
====Etapa 2.2: Recortando a demo====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
#Em seu cliente, vá para <code>Demos -> auto/</code>
# In your client, go to <code>Demos -> auto/</code>
#Abra a demo que você gravou
# Open the demo you recorded
#*Dica: Clique em <code>Data</code> para classificar por data
#* Tip: Click on <code>Date</code> to sort by date
#Pressione <code>Escape</code> para funções da demo
# Press <code>Escape</code> for demo functions
#Use os 2 botões à esquerda dos ícones da câmera para selecionar um ponto inicial e final
# Use the 2 buttons on the left of the camera icons to select a starting and end point
#Use o ícone da câmera para salvar a demo abreviada
# Use the camera icon to save the shortened demo
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dica: você pode repetir essas etapas várias vezes para poder cortar a demonstração com mais precisão
Tip: you can repeat these steps multiple times to be able to cut the demo more precisely
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_2.3:_Converting_the_demo_to_a_video"></span>
==== Step 2.3: Converting the demo to a video ====
====Passo 2.3: Convertendo a demo para um vídeo====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Uma vez que você tem o cliente, converter uma demo é simples:
Once you have the client, converting a demo is as simple as:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Abra o cliente (com a funcionalidade de conversão)
* Open the client (with the converting functionality)
*Defina o zoom para 10: <code>cl_default_zoom 10</code>
* Set zoom to 10: <code>cl_default_zoom 10</code>
*Vá para a aba <code>Demos</code>
* Go to the <code>Demos</code> tab
*Selecione a demo correta
* Select the correct demo
*Clique em <code>Renderizar</code> na parte inferior
* Click <code>Render</code> at the bottom
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_3:_Getting_the_video_into_the_wiki"></span>
=== Step 3: Getting the video into the wiki ===
===Passo 3: Adicionando o vídeo à wiki===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Alguns desses passos a seguir podem ser um pouco trabalhosos. Você pode simplesmente pedir a um dos administradores do wiki para fazer as etapas restantes.
Some of the following steps might be a little overwhelming. You can simply ask one of the wiki admins to do the remaining steps.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_3.1:_Cropping_the_video"></span>
==== Step 3.1: Cropping the video ====
====Passo 3.1: Cortar o vídeo====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Usando seu editor de vídeo preferido, corte o vídeo, de modo que apenas o recorte relevante do vídeo permaneça. Você pode ver outros vídeos do wiki para ter uma ideia de quanto deve cortar.
Using your preferred video editor, crop the video, so that only the relevant cutout of the video remains. You can look at other videos from the wiki to get a feel for how much you should crop.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_3.2:_Uploading_the_video_to_the_wiki"></span>
==== Step 3.2: Uploading the video to the wiki ====
====Etapa 3.2: Enviando o vídeo à wiki====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para enviar um vídeo para o wiki primeiro você precisa de permissões, se você for considerado um colaborador confiável, você as obterá, se você se considera confiável, pode pedir a um administrador que considere dar a você permissão para enviar arquivos.
To upload a video to the wiki first you need permissions, if you are considered a trustworthy contributor you will get them, if you consider yourself trustworthy you can ask an administrator to consider giving you the permission to upload files.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para fazer upload de um arquivo, você pode ir para o link [[Special:Upload|Enviar arquivo]] na barra lateral.
To upload a file you can go to [[Special:MyLanguage/Special:Upload|Upload file]] link on the sidebar.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Step_3.3:_Inserting_the_video_into_an_article"></span>
==== Step 3.3: Inserting the video into an article ====
====Etapa 3.3: Inserindo o vídeo em um artigo====
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para inserir um vídeo em um artigo, primeiro você deve escolher se ele cabe no texto ou na lateral.
To insert a video into an article, first you have to choose whether it fits in the text or on a side.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Normalmente, se o texto menciona alguns passos a serem seguidos ou o vídeo está diretamente relacionado a um texto, é melhor colocar assim:
Usually, if the text mentions some steps to take or the video is directly related to a text, it's better to put it there like this:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki>[[File:meuvídeo.mp4|gif]]</nowiki>
<nowiki>[[File:myvideo.mp4|gif]]</nowiki>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se você achar melhor estar flutuando do lado direito, você pode fazer isso
If you consider it better to be floating on the right side, you can do this
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki>[[File:meuvídeo.mp4|right|gif]]</nowiki>
<nowiki>[[File:myvideo.mp4|right|gif]]</nowiki>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ou com uma miniatura e uma legenda:
Or with a thumb and a label:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki>[[File:meuvídeo.mp4|thumb|Este vídeo mostra isso!|gif]]</nowiki>
<nowiki>[[File:myvideo.mp4|thumb|This video shows this!|gif]]</nowiki>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se você acha que o vídeo é muito pequeno, pode especificar um tamanho:
If you think the video is too small, you can specify a size:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<nowiki>[[File:meuvídeo.mp4|gif|400px]]</nowiki>
<nowiki>[[File:myvideo.mp4|gif|400px]]</nowiki>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Você pode aprender mais detalhadamente sobre posicionamento de mídia aqui: https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images
You can learn more in detail about media placement here: https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Templates"></span>
== Templates ==
==Predefinições==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se você identificar uma ocorrência comum, como caixas de informações de armas, poderá automatizá-la criando modelos, mais informações [[mediawikiwiki:Help:Templates/pt-br|aqui]].
If you identify a common occurrence, such as weapon info boxes, you can automate it creating templates, more info [[mediawikiwiki:Help:Templates|here]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lista de predefinições criadas:
List of created templates:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:Category:Templates|Category:Templates]]
[[:Category:Templates|Category:Templates]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Translation"></span>
== Translation ==
==Tradução==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Title"></span>
=== Title ===
===Título===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Para traduzir o título, você pode ir em "Editar fonte" e adicionar <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Título traduzido}}</nowiki></code> ao topo da página, substituindo "Título traduzido" pelo título você deseja exibir.
To translate the title you can go to "Edit source" and add <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE:Translated title}}</nowiki></code> to the top of the page replacing "Translated title" with the title you want displayed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Linking"></span>
=== Linking ===
===Links===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Você pode alcançar o mesmo no editor visual, primeiro fazendo um link da página traduzida: por exemplo, digitando <code><nowiki>[[</nowiki></code> para abrir a página de link. Digite <code>Jump/pt-br</code> (substituindo <code>pt-br</code> com o código de idioma alvo) para fazer link à página correta e modifique o texto de exibição para a versão traduzida.
You can archive the same in the visual editor, by first linking the translated page: e.g. by typing <code>[[</code> to open the linking page. Enter <code>Jump/de</code> to link to the correct page and then modify the display text to the translated version.
</div>

Latest revision as of 23:01, 6 March 2024

Convidamos você a contribuir para esta wiki. Sinta-se à vontade para editar qualquer página para melhorá-la. Todas as alterações feitas de boa fé são bem-vindas. Seja ousado! Quando você não tiver certeza sobre algo, você sempre pode perguntar no canal #wiki em Discord ou to/#/#ddnet-wiki:matrix.org Matrix. Esta página deve ajudar a começar a contribuir. Você precisa se registrar para contribuir.

O que contribuir?

Incentivamos todo tipo de contribuição. Aqui estão alguns exemplos do que você pode fazer:

  • Você pode sempre corrigir problemas, corrigir gramática, garantir que as palavras estão precisas etc.
  • Expanda um artigo cobrindo outro tópico
  • Crie vídeos para artigos (Como criar um vídeo)
  • Escreva um novo artigo. Uma variedade de tópicos ainda não foi coberta
  • Aqui você pode encontrar artigos que precisam de conteúdo: :Category:Needs Content

Que conteúdo é aceito?

Os artigos devem estar relacionados à comunidade, aos projetos e ecossistema do DDNet e do Teeworlds.

Por favor, não coloque "Feito por X" ou "Artigo wiki feito por X" ao escrever um artigo, a autoria é vista por contribuições que podem ser consultadas em "Ver histórico", não diretamente no artigo.

Por favor, não edite as páginas pessoais de outros usuários, as quais se parecem com User:Nome_de_usuário.

Moderação

As alterações feitas no wiki vão para uma fila de moderação, onde os moderadores verificarão se a alteração feita é vandalismo.

Aqui estão nossas práticas que seguimos ao moderar o conteúdo, que a própria extensão recomenda:

Uso recomendo / boas práticas para moderadores

São aconselhadas as seguintes boas práticas:

  1. Apenas o vandalismo deve ser rejeitado. As edições não tão boas com boas intenções (por exemplo, adicionar detalhes excessivos do enredo ao artigo da Wikipédia sobre o filme) podem ser aprovadas e depois revertidas como de costume. Assim o autor não é ofendido e o texto fica salvo no histórico da página, podendo ser visualizado por qualquer pessoa.
  2. Qualquer usuário considerado legítimo (faz N boas edições) deve ser adicionado ao grupo automoderated.
  3. Adicionar usuários ao grupo automoderated via $wgAutopromote NÃO é recomendado, pois motiva os vândalos a fazer muitas edições muito pequenas (por exemplo, adicionar interwiki). É melhor promovê-los para automoderated manualmente para uma boa edição e não promovê-los para 30 edições inúteis feitas para contagem.
  4. Abstenha-se de usar bloqueios. Não proteja as páginas "por via das dúvidas", exceto talvez para predefinições (templates) importantes.
  5. Permita a reabilitação total de usuários com um histórico ruim de edição. Suas edições úteis nos artigos devem ser permitidas, não importa quantas vezes tenham sido bloqueadas. Ao mesmo tempo, a trollagem nas páginas de discussão deve ser rejeitada, assim como as edições propositalmente de baixa qualidade.

Como criar um vídeos

Passo 1: Escolhendo um mapa

Variante 1: Usando um mapa existente

Para usar mapas de vídeos na wiki:

  1. Clique com o botão direito do mouse no vídeo e clique em 'Abrir vídeo em uma nova guia'. Agora você pode encontrar o nome do vídeo no URL
  2. Acesse aqui e baixe a demo correta
  3. Abra a demo em seu cliente (você precisa mover a demo para a pasta data/demos)
  4. Com a demo aberta, vá para o editor, clique em File e selecione Load Current Map

Agora você pode editar e usar o mapa para a demo.

Variante 2: Criando um novo mapa

  1. Crie um novo mapa no editor
  2. Defina a cor de fundo para #5E84AEFF
    1. Clique na camada quads
    2. Clique com o botão direito nos cantos do retângulo
    3. Insira o valor da cor #5E84AEFF no penúltimo campo de cada um
  3. O foco principal deve ser que seja compreensível
  4. Mantenha o estilo simples e semelhante aos outros vídeos
    • Use texturas simples (de preferência grass_main, combinadas com generic_unhookable e font_teeworlds)
    • Torne-o em repetível, você pode ser criativo com isso :)
    • Insira uma escala se for adequado

Passo 2.1: Gravando a demo

  1. Ligue a gravação de demo
    • Sugiro Configurações -> Geral -> Gravar demos automaticamente
  2. Carregue o mapa em um servidor
    • Inicie seu próprio servidor DDNet ou use o serviço de hospedagem Trashmap
  3. Junte-se ao seu cliente, tente o truque até ficar satisfeito com o resultado e tenha em mente a capacidade de loop

Configurações de gravação

Defina uma skin consistente:

  • Martelo: brownbear
  • Pistola: coala
  • Espingarda: cammo
  • Granada: redstripe
  • Laser: bluestripe
  • Gancho: padrão
  • Pulo: bluekitty

Etapa 2.2: Recortando a demo

  1. Em seu cliente, vá para Demos -> auto/
  2. Abra a demo que você gravou
    • Dica: Clique em Data para classificar por data
  3. Pressione Escape para funções da demo
  4. Use os 2 botões à esquerda dos ícones da câmera para selecionar um ponto inicial e final
  5. Use o ícone da câmera para salvar a demo abreviada

Dica: você pode repetir essas etapas várias vezes para poder cortar a demonstração com mais precisão

Passo 2.3: Convertendo a demo para um vídeo

Uma vez que você tem o cliente, converter uma demo é simples:

  • Abra o cliente (com a funcionalidade de conversão)
  • Defina o zoom para 10: cl_default_zoom 10
  • Vá para a aba Demos
  • Selecione a demo correta
  • Clique em Renderizar na parte inferior

Passo 3: Adicionando o vídeo à wiki

Alguns desses passos a seguir podem ser um pouco trabalhosos. Você pode simplesmente pedir a um dos administradores do wiki para fazer as etapas restantes.

Passo 3.1: Cortar o vídeo

Usando seu editor de vídeo preferido, corte o vídeo, de modo que apenas o recorte relevante do vídeo permaneça. Você pode ver outros vídeos do wiki para ter uma ideia de quanto deve cortar.

Etapa 3.2: Enviando o vídeo à wiki

Para enviar um vídeo para o wiki primeiro você precisa de permissões, se você for considerado um colaborador confiável, você as obterá, se você se considera confiável, pode pedir a um administrador que considere dar a você permissão para enviar arquivos.

Para fazer upload de um arquivo, você pode ir para o link Enviar arquivo na barra lateral.

Etapa 3.3: Inserindo o vídeo em um artigo

Para inserir um vídeo em um artigo, primeiro você deve escolher se ele cabe no texto ou na lateral.

Normalmente, se o texto menciona alguns passos a serem seguidos ou o vídeo está diretamente relacionado a um texto, é melhor colocar assim:

[[File:meuvídeo.mp4|gif]]

Se você achar melhor estar flutuando do lado direito, você pode fazer isso

[[File:meuvídeo.mp4|right|gif]]

Ou com uma miniatura e uma legenda:

[[File:meuvídeo.mp4|thumb|Este vídeo mostra isso!|gif]]

Se você acha que o vídeo é muito pequeno, pode especificar um tamanho:

[[File:meuvídeo.mp4|gif|400px]]

Você pode aprender mais detalhadamente sobre posicionamento de mídia aqui: https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images

Predefinições

Se você identificar uma ocorrência comum, como caixas de informações de armas, poderá automatizá-la criando modelos, mais informações aqui.

Lista de predefinições criadas:

Category:Templates

Tradução

Título

Para traduzir o título, você pode ir em "Editar fonte" e adicionar {{DISPLAYTITLE:Título traduzido}} ao topo da página, substituindo "Título traduzido" pelo título você deseja exibir.

Links

Você pode alcançar o mesmo no editor visual, primeiro fazendo um link da página traduzida: por exemplo, digitando [[ para abrir a página de link. Digite Jump/pt-br (substituindo pt-br com o código de idioma alvo) para fazer link à página correta e modifique o texto de exibição para a versão traduzida.