User contributions for NoKetchup
Appearance
18 February 2025
- 02:2702:27, 18 February 2025 diff hist +197 N Translations:Touch controls/36/es Created page with "Mientras el editor de controles táctiles esté activo, todos los botones táctiles se mostrarán independientemente de sus visibilidades, para mejorar el soporte en la disposición de los botones." current
- 02:2702:27, 18 February 2025 diff hist −1 Touch controls/es Created page with "*Los modos de entrada táctil directa mientras se está en el juego y en el modo espectador (ver Formato de configuración de botones táctiles) pueden ajustarse mediante menús desplegables."
- 02:2702:27, 18 February 2025 diff hist +191 N Translations:Touch controls/35/es Created page with "*Los modos de entrada táctil directa mientras se está en el juego y en el modo espectador (ver Formato de configuración de botones táctiles) pueden ajustarse mediante menús desplegables." current
- 02:2302:23, 18 February 2025 diff hist −26 Touch controls/es Created page with "Además, la configuración global de los controles táctiles puede ajustarse en esta interfaz de usuario:"
- 02:2302:23, 18 February 2025 diff hist +105 N Translations:Touch controls/34/es Created page with "Además, la configuración global de los controles táctiles puede ajustarse en esta interfaz de usuario:" current
- 02:2202:22, 18 February 2025 diff hist +15 Touch controls/es Created page with "*Guardar la configuración en el archivo <code>touch_controls.json</code> dentro del directorio de configuración. *Descartar los cambios actuales recargando el archivo <code>touch_controls.json</code> desde el directorio de configuración. *Restaurar la configuración predeterminada recargando el archivo <code>touch_controls.json</code> desde el directorio de datos. *Mostrar si hay cambios no guardados. *Importar y exportar la configuración desde y hacia el portapapele..."
- 02:2202:22, 18 February 2025 diff hist +656 N Translations:Touch controls/33/es Created page with "*Guardar la configuración en el archivo <code>touch_controls.json</code> dentro del directorio de configuración. *Descartar los cambios actuales recargando el archivo <code>touch_controls.json</code> desde el directorio de configuración. *Restaurar la configuración predeterminada recargando el archivo <code>touch_controls.json</code> desde el directorio de datos. *Mostrar si hay cambios no guardados. *Importar y exportar la configuración desde y hacia el portapapele..." current
- 02:1902:19, 18 February 2025 diff hist −8 Touch controls/es Created page with "La interfaz de usuario para ajustar los controles táctiles se muestra sobre la pantalla principal del menú del juego cuando está activada. Por ahora, el editor de controles táctiles está limitado a funciones básicas de gestión de configuración."
- 02:1902:19, 18 February 2025 diff hist +252 N Translations:Touch controls/32/es Created page with "La interfaz de usuario para ajustar los controles táctiles se muestra sobre la pantalla principal del menú del juego cuando está activada. Por ahora, el editor de controles táctiles está limitado a funciones básicas de gestión de configuración." current
- 02:1802:18, 18 February 2025 diff hist −49 Touch controls/es Created page with "Captura de pantalla de la interfaz del editor de controles táctiles."
- 02:1802:18, 18 February 2025 diff hist +69 N Translations:Touch controls/31/es Created page with "Captura de pantalla de la interfaz del editor de controles táctiles." current
- 02:1702:17, 18 February 2025 diff hist −7 Touch controls/es Created page with "== Editor de controles táctiles =="
- 02:1702:17, 18 February 2025 diff hist +35 N Translations:Touch controls/30/es Created page with "== Editor de controles táctiles ==" current
- 02:1602:16, 18 February 2025 diff hist +12 Touch controls/es Created page with "*Botones para abrir las consolas local y remota. Abrir la consola local sin los controles táctiles es útil porque ahí se mostrarán los mensajes de error si la configuración de los controles táctiles no pudo cargarse. *Botón para cerrar el menú, lo cual es más conveniente que usar el botón de retroceso virtual si no siempre está visible. *Casilla de verificación para activar o desactivar la interfaz del editor de controles táctiles (ver abajo)."
- 02:1602:16, 18 February 2025 diff hist +460 N Translations:Touch controls/29/es Created page with "*Botones para abrir las consolas local y remota. Abrir la consola local sin los controles táctiles es útil porque ahí se mostrarán los mensajes de error si la configuración de los controles táctiles no pudo cargarse. *Botón para cerrar el menú, lo cual es más conveniente que usar el botón de retroceso virtual si no siempre está visible. *Casilla de verificación para activar o desactivar la interfaz del editor de controles táctiles (ver abajo)." current
- 02:0902:09, 18 February 2025 diff hist −20 Touch controls/es Created page with "Además de los controles táctiles en pantalla por separado, una segunda fila es añadida a la página principal del menú dentro del juego cuando <code>cl_touch_controls</code> está activado, para funciones menos utilizadas que de otro modo no serían accesibles sin un teclado:"
- 02:0902:09, 18 February 2025 diff hist +280 N Translations:Touch controls/28/es Created page with "Además de los controles táctiles en pantalla por separado, una segunda fila es añadida a la página principal del menú dentro del juego cuando <code>cl_touch_controls</code> está activado, para funciones menos utilizadas que de otro modo no serían accesibles sin un teclado:" current
- 02:0802:08, 18 February 2025 diff hist −31 Touch controls/es Created page with "Los colores se especifican en cadenas hexadecimales con los formatos <code>RRGGBBAA</code>, <code>RRGGBB</code>, <code>RGBA</code> y <code>RGB</code> sin ningún prefijo como <code>#</code>, por ejemplo: <code>"A526C440"</code>. Si el valor de opacidad se omite, se establecerá en opacidad total por defecto."
- 02:0802:08, 18 February 2025 diff hist +319 N Translations:Touch controls/62/es Created page with "Los colores se especifican en cadenas hexadecimales con los formatos <code>RRGGBBAA</code>, <code>RRGGBB</code>, <code>RGBA</code> y <code>RGB</code> sin ningún prefijo como <code>#</code>, por ejemplo: <code>"A526C440"</code>. Si el valor de opacidad se omite, se establecerá en opacidad total por defecto." current
- 02:0202:02, 18 February 2025 diff hist −19 Touch controls/es Created page with "=== Formatos de color ==="
- 02:0202:02, 18 February 2025 diff hist +25 N Translations:Touch controls/61/es Created page with "=== Formatos de color ===" current
- 02:0102:01, 18 February 2025 diff hist +146 Touch controls/es Created page with "* <code>"direct-touch-ingame"</code>: especifica el modo de entrada táctil directa mientras se juega. Posibles valores: ** <code>"disabled"</code>: La entrada táctil directa no se usa mientras se juega. Esto significa que es necesario un joystick virtual. ** <code>"action"</code>: La entrada táctil directa usa la acción activa (ver arriba). ** <code>"aim"</code>: La entrada táctil directa solo cambia la posición de apuntado s..."
- 02:0102:01, 18 February 2025 diff hist +1,537 N Translations:Touch controls/60/es Created page with "* <code>"direct-touch-ingame"</code>: especifica el modo de entrada táctil directa mientras se juega. Posibles valores: ** <code>"disabled"</code>: La entrada táctil directa no se usa mientras se juega. Esto significa que es necesario un joystick virtual. ** <code>"action"</code>: La entrada táctil directa usa la acción activa (ver arriba). ** <code>"aim"</code>: La entrada táctil directa solo cambia la posición de apuntado s..." current
- 01:5201:52, 18 February 2025 diff hist +60 Touch controls Marked this version for translation
14 February 2025
- 22:4122:41, 14 February 2025 diff hist +14 LAN Server/es No edit summary current
- 22:4122:41, 14 February 2025 diff hist +14 Translations:LAN Server/59/es No edit summary current
- 22:3822:38, 14 February 2025 diff hist −75 LAN Server/es No edit summary
- 22:3722:37, 14 February 2025 diff hist −2 Translations:LAN Server/55/es No edit summary current
- 22:3722:37, 14 February 2025 diff hist +7 Translations:LAN Server/53/es No edit summary current
- 22:3722:37, 14 February 2025 diff hist −80 LAN Server/es No edit summary
- 22:3622:36, 14 February 2025 diff hist 0 Translations:LAN Server/52/es Marked translation unit as no longer outdated with no changes current
- 22:3622:36, 14 February 2025 diff hist 0 Translations:LAN Server/51/es Marked translation unit as no longer outdated with no changes current
- 22:3622:36, 14 February 2025 diff hist −1 LAN Server/es No edit summary
- 22:3622:36, 14 February 2025 diff hist 0 Translations:LAN Server/50/es No edit summary current
- 22:3522:35, 14 February 2025 diff hist −1 Translations:LAN Server/49/es No edit summary current
- 22:3522:35, 14 February 2025 diff hist +66 LAN Server/es No edit summary
- 22:3522:35, 14 February 2025 diff hist 0 Translations:LAN Server/47/es Marked translation unit as no longer outdated with no changes current
- 22:3522:35, 14 February 2025 diff hist +146 Translations:LAN Server/46/es No edit summary current
- 22:3422:34, 14 February 2025 diff hist −38 LAN Server/es No edit summary
- 22:3322:33, 14 February 2025 diff hist 0 Translations:LAN Server/44/es Marked translation unit as no longer outdated with no changes current
- 22:3322:33, 14 February 2025 diff hist +2 Translations:LAN Server/41/es No edit summary current
- 22:3322:33, 14 February 2025 diff hist −30 LAN Server/es No edit summary
- 22:3322:33, 14 February 2025 diff hist +3 Translations:LAN Server/42/es No edit summary current
- 22:3322:33, 14 February 2025 diff hist +7 Translations:LAN Server/41/es No edit summary
- 22:3222:32, 14 February 2025 diff hist +13 LAN Server/es No edit summary
- 22:3222:32, 14 February 2025 diff hist +13 Translations:LAN Server/40/es No edit summary current
- 22:3222:32, 14 February 2025 diff hist +4 LAN Server/es No edit summary
- 22:3222:32, 14 February 2025 diff hist +4 Translations:LAN Server/39/es No edit summary current
- 22:3122:31, 14 February 2025 diff hist −179 LAN Server/es Created page with "Esto reducirá significativamente el tiempo de compilado y no creará archivos innecesarios. |}"
- 22:3122:31, 14 February 2025 diff hist +8 Translations:LAN Server/38/es No edit summary current