All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | You will not be pulled all the way to the anchor point. Instead, when your tee enters a specific radius to the anchor point you will not be affected by the hook until you get out of it again. This is especially significant when trying to move along the ceiling. Try to re-hook the ceiling when your tee is directly below it, to stick tighter to it. |
h Russian (ru) | Вас не будет тянуть хук до самой точки к которой в зацепились. Вместо этого, когда ваш персонаж войдет в определенный радиус до точки крепления, вы не будете подвергаться воздействию крюка, пока снова не выйдете из него. Это особенно важно, когда вы пытаетесь двигаться вдоль потолка. Старайтесь повторно зацепиться за потолок, когда ваш игрок находится прямо под ним, чтобы плотнее прилегать к нему. |
h Turkish (tr) | Tuttuğunuz noktaya bütün yol boyunca çekilmeyeceksiniz. Onun yerine, teeniz tuttuğunuz noktanın belirli menzil alanına girdiğinde oradan çıkana kadar kancanız tarafından etkilenmeyeceksinizdir. Bu özellikle tavan boyunca hareket etmeye çalışırken önemlidir. Teeniz tavanın tam altındayken tavanı yeniden tutmaya çalışın, böylece daha sabit bir yol kat edin. |
h Chinese (zh) | 玩家有时不会被拉向钩索锚点。实际上,当玩家身处以锚点为中心的小半径范围的区域,将不会受到钩索的拉力。 在天花板上行进时这一点很重要。您可能见过或者试过,玩家在靠近天花板时出钩可能会悬挂在天花板上保持静止。 |