All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | On certain parts hammerhits are made harder with [[Special:MyLanguage/freeze|freeze]] tiles above. To mitigate for that you need to make sure not to [[Special:MyLanguage/hammer|hammer]] the other tee too high. Try to vary how long you hold your initial [[Special:MyLanguage/hook|hook]], you can hold it up until a short moment after the hammer to negate most of the height gain. |
h Russian (ru) | На некоторых участках карты удары молотком становятся сложнее, если потолок находится слишком низко и на нём расположен слой [[Special:MyLanguage/freeze|заморозки]]. В таком случае вам необходимо контролировать высоту вашего партнера после разморозки его. Старайтесь контролировать время удержания [[Special:MyLanguage/hook|хука]] вашего партнера, вы можете удерживать его короткое время уже после удара [[Special:MyLanguage/hammer|хамером]], не дав тем самым отскочить ему высоко. |
h Ukrainian (uk) | На деяких ділянках карти удари молотом стають складнішими, якщо стеля знаходиться надто низько і на ньому розташований шар [[Special:MyLanguage/freeze|заморозки]]. У такому разі вам необхідно контролювати висоту вашого партнера після розморожування його. Намагайтеся контролювати час утримання [[Special:MyLanguage/hook|хука]] вашого партнера, ви можете утримувати його короткий час після удару [[Special:MyLanguage/hammer|молотом]], не давши тим самим відскочити йому високо. |
h Chinese (zh) | 当玩家上方也存在[[Special:MyLanguage/freeze|冻结区域]]时,锤击操作会变得更加困难。为了避免额外的意外情况,玩家要确保将其他玩家[[Special:MyLanguage/hammer|锤起]]的高度不能过高。 这种情况下应当额外注意每次使用[[Special:MyLanguage/hook|钩索]]拉起其他玩家时钩索释放的时间,应当在完成锤击之后的一小段时间内仍然保持钩索不断开,以用来抵消锤击产生的大部分垂直速度。 |