All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 6 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)As the driver, never let go of the other tee in the air. Hooking every second hammer hit the lower tee does is a good rhythm.
 h Spanish (es)Como conductor, nunca sueltes al otro tee en el aire. Engancha al tee cada dos golpes, de esta forma mantendrás un buen ritmo.
 h French (fr)En tant que contucteur, ne laissez jamais tomber l'autre tee. 
Refaire un hook tous les deux coups de marteaux est un bon rythme.
 h Russian (ru)В свою очередь верхний тии (руль) должен поймать ритм когда рехукать нижнего тии, хороший ритм считается когда происходит рехук при каждом втором ударе молотка (удар-удар-хук...)
 h Turkish (tr)Sürücü olarak, havada diğer tee'yi asla bırakmayın. Alt tee her iki çekiç vuruşunda bir kanca atmak iyi bir ritimdir.
 h Chinese (zh)作为驾驶员的玩家,永远不要让动力源单独留在空中,尝试每一秒之后重新钩住动力源一次,以保持钩索不间断。

一种推荐的锤击和钩索释放的节奏是:动力源每锤击两次,驾驶员重新释放钩索钩住动力源一次。遵循这种规则会让飞行过程变得简易一些。