All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | ===Translating text in the client=== <code>Localize</code> can be used in the game client to get the translation for a specific string from the language file selected by the user.<syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight>The string can also contain format specifiers. The translated string must contain the same format specifiers.<syntaxhighlight lang="cpp"> char aBuf[128]; str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers); </syntaxhighlight>A script is used to scan the code for calls to <code>Localize</code> and collect the strings to update the translation files. For this reason, the call to <code>Localize</code> must not contain any other code, or the script cannot determine the text correctly.<syntaxhighlight lang="cpp"> // Do NOT do this: const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team"); |
h French (fr) | ===Traduction du texte dans le client=== <code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur. <syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight> Le texte peut également contenir des spécificateurs de format. La chaîne traduite doit alors contenir les mêmes spécificateurs de format. <syntaxhighlight lang="cpp"> char aBuf[128]; str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers); </syntaxhighlight> Un script est utilisé pour chercher dans le code les appels à <code>Localize</code> et collecter les chaînes de caractères pour mettre à jour les fichiers de traduction. Pour cette raison, l'appel à <code>Localize</code> ne doit pas contenir d'autre code, sinon le script ne peut pas déterminer le texte correctement. <syntaxhighlight lang="cpp"> // Ne faites PAS ça : const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team"); |
h Russian (ru) | === Перевод текста в клиенте === <code>Localize</code> можно использовать в клиенте игры, чтобы получить перевод для определенной строки из языкового файла, выбранного пользователем. <syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight>Строка может также содержать спецификаторы формата. Переведенная строка должна содержать те же спецификаторы форматирования.<syntaxhighlight lang="cpp"> char aBuf[128]; str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers); </syntaxhighlight>Скрипт используется для сканирования кода на наличие вызовов <code>Localize</code> и сбора строк для обновления файлов перевода. По этой причине вызов <code>Localize</code> не должен содержать никакого другого кода, иначе скрипт не сможет правильно определить текст. <syntaxhighlight lang="cpp"> // НЕ делайте этого: const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team"); |
h Chinese (zh) | === 在客户端翻译文本 === <code>Localize</code> 用于在游戏客户端从用户选定的语言文件中获取特定字串的翻译。<syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight>字符串可以包含格式说明符,翻译文本必须包含同样的格式说明符(这可能产生某些排序不一致的问题)。<syntaxhighlight lang="cpp"> char aBuf[128]; str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers); </syntaxhighlight>在调用<code>Localize</code>时依靠一个脚本来扫描识别调用代码,然后收集字符串上传翻译文件。由于此原因,调用<code>Localize</code> 不能包含任何其他代码,否则脚本无法正确识别文本。<syntaxhighlight lang="cpp"> // 请勿这样做: const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team"); |