All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)===Translating text in the client===
<code>Localize</code> can be used in the game client to get the translation for a specific string from the language file selected by the user.<syntaxhighlight lang="cpp">
DoButton(..., Localize("Connect"), ...);
</syntaxhighlight>The string can also contain format specifiers. The translated string must contain the same format specifiers.<syntaxhighlight lang="cpp">
char aBuf[128];
str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers);
</syntaxhighlight>A script is used to scan the code for calls to <code>Localize</code> and collect the strings to update the translation files. For this reason, the call to <code>Localize</code> must not contain any other code, or the script cannot determine the text correctly.<syntaxhighlight lang="cpp">
// Do NOT do this:
const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team");
 h French (fr)===Traduction du texte dans le client===
<code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur.
<syntaxhighlight lang="cpp">
DoButton(..., Localize("Connect"), ...);
</syntaxhighlight>
Le texte peut également contenir des spécificateurs de format. La chaîne traduite doit alors contenir les mêmes spécificateurs de format.
<syntaxhighlight lang="cpp">
char aBuf[128];
str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers);
</syntaxhighlight>
Un script est utilisé pour chercher dans le code les appels à <code>Localize</code> et collecter les chaînes de caractères pour mettre à jour les fichiers de traduction. 
Pour cette raison, l'appel à <code>Localize</code> ne doit pas contenir d'autre code, sinon le script ne peut pas déterminer le texte correctement.
<syntaxhighlight lang="cpp">
// Ne faites PAS ça :
const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team");
 h Russian (ru)=== Перевод текста в клиенте ===
<code>Localize</code> можно использовать в клиенте игры, чтобы получить перевод для определенной строки из языкового файла, выбранного пользователем.
<syntaxhighlight lang="cpp">
DoButton(..., Localize("Connect"), ...);
</syntaxhighlight>Строка может также содержать спецификаторы формата. Переведенная строка должна содержать те же спецификаторы форматирования.<syntaxhighlight lang="cpp">
char aBuf[128];
str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers);
</syntaxhighlight>Скрипт используется для сканирования кода на наличие вызовов <code>Localize</code> и сбора строк для обновления файлов перевода. По этой причине вызов <code>Localize</code> не должен содержать никакого другого кода, иначе скрипт не сможет правильно определить текст.
<syntaxhighlight lang="cpp">
// НЕ делайте этого:
const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team");
 h Chinese (zh)=== 在客户端翻译文本 ===
<code>Localize</code> 用于在游戏客户端从用户选定的语言文件中获取特定字串的翻译。<syntaxhighlight lang="cpp">
DoButton(..., Localize("Connect"), ...);
</syntaxhighlight>字符串可以包含格式说明符,翻译文本必须包含同样的格式说明符(这可能产生某些排序不一致的问题)。<syntaxhighlight lang="cpp">
char aBuf[128];
str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers);
</syntaxhighlight>在调用<code>Localize</code>时依靠一个脚本来扫描识别调用代码,然后收集字符串上传翻译文件。由于此原因,调用<code>Localize</code> 不能包含任何其他代码,否则脚本无法正确识别文本。<syntaxhighlight lang="cpp">
// 请勿这样做:
const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team");