All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)It is extremely recommended to set up a Linux environment to begin programming in DDNet for the following reasons (as of now):
*Most DDNet contributors actually use Linux to contribute.
*Easier package management, you can easily install all the needed libraries and begin contributing.
*This article doesn't have yet a Windows version and is focused on Linux.
 h Spanish (es)Es extremadamente recomendable configurar algún entorno de Linux para empezar a programar en DDNet por las siguientes razones (a partir de ahora): 
* La mayoría de los colaboradores de DDNet utilizan Linux para contribuir.
* Gestión de paquetes más simple, puedes instalar fácilmente todas las librerías necesarias y empezar a contribuir.
* Este artículo aún no tiene versión para Windows y se centra en Linux.
 h French (fr)Il est fortement recommandé de mettre en place un environnement Linux pour commencer à programmer dans DDNet pour les raisons suivantes (à ce jour) :

* La plupart des contributeurs utilisent Linux;
* La gestion des paquets est plus facile, vous pouvez facilement installer toutes les librairies requises;
* Cet article n'a pas encore de version Windows et se concentre sur Linux.
 h Russian (ru)Крайне рекомендуется установить среду Linux для начала программирования в DDNet по следующим причинам (на данный момент):
* Большинство участников DDNet на самом деле используют Linux для внесения вклада.
* Более простое управление пакетами, вы можете легко установить все необходимые библиотеки и начать вносить свой вклад.
* Эта статья пока не имеет версии для Windows и ориентирована на Linux.
 h Chinese (zh)截至目前,基于以下原因,我们强烈推荐使用Linux系统进行DDNet开发:
* 大多数DDNet贡献者使用Linux,使用Linux与之前的开发者交流起来更加方便。
* 软件包管理更简单,您可以轻松地安装所有需要的库。
* 本文专注于Linux,还没有涉及Windows。