All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h English (en) | It is extremely recommended to set up a Linux environment to begin programming in DDNet for the following reasons (as of now): *Most DDNet contributors actually use Linux to contribute. *Easier package management, you can easily install all the needed libraries and begin contributing. *This article doesn't have yet a Windows version and is focused on Linux. |
h Spanish (es) | Es extremadamente recomendable configurar algún entorno de Linux para empezar a programar en DDNet por las siguientes razones (a partir de ahora): * La mayoría de los colaboradores de DDNet utilizan Linux para contribuir. * Gestión de paquetes más simple, puedes instalar fácilmente todas las librerías necesarias y empezar a contribuir. * Este artículo aún no tiene versión para Windows y se centra en Linux. |
h French (fr) | Il est fortement recommandé de mettre en place un environnement Linux pour commencer à programmer dans DDNet pour les raisons suivantes (à ce jour) : * La plupart des contributeurs utilisent Linux; * La gestion des paquets est plus facile, vous pouvez facilement installer toutes les librairies requises; * Cet article n'a pas encore de version Windows et se concentre sur Linux. |
h Russian (ru) | Крайне рекомендуется установить среду Linux для начала программирования в DDNet по следующим причинам (на данный момент): * Большинство участников DDNet на самом деле используют Linux для внесения вклада. * Более простое управление пакетами, вы можете легко установить все необходимые библиотеки и начать вносить свой вклад. * Эта статья пока не имеет версии для Windows и ориентирована на Linux. |
h Chinese (zh) | 截至目前,基于以下原因,我们强烈推荐使用Linux系统进行DDNet开发: * 大多数DDNet贡献者使用Linux,使用Linux与之前的开发者交流起来更加方便。 * 软件包管理更简单,您可以轻松地安装所有需要的库。 * 本文专注于Linux,还没有涉及Windows。 |