All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | Im Falle des Spielercharakter-Todes im Spiel werden alle von diesem Spieler abgefeuerten Projektile gelöscht. Das gilt jedoch nicht für Laser, wenn die Servervariable <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code> aktiviert ist oder auf Eins gesetzt wurde. |
h English (en) | When a tee dies, all their projectiles (grenades and pistol bullets) are removed from the map. However, lasers and shotgun lasers are not necessarily removed, unless the <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code> is enabled. |
h French (fr) | Lorsqu'un tee meurt, tous ses projectiles (grenades ou tirs de pistolet) sont retirés de la carte. Cependant, les lasers et les tirs de shotgun ne sont pas forcément retirés, à moins que la code <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code> ne soit activé. |
h Russian (ru) | Когда игрок погибает, все его метательные снаряды (гранаты и пули из пистолета) удаляются с карты. Однако лазеры из дробовика и лазера не всегда удаляются, если только не включена соответствующая опция <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code>. |
h Turkish (tr) | Bir tee öldüğünde bütün mermileri (roketleri ve silah mermileri) haritadan silinir. Fakat, lazer ve tüfek lazerleri <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code> açık olmadığı takdirde gerekli olarak silinmez. |
h Ukrainian (uk) | Коли гравець гине, всі його кидаючіся снаряди (гранати та кулі з пістолета) видаляються з карти. Проте лазери від дробовика та лазера не завжди видаляються, якщо не включена відповідна опція <code>sv_destroy_lasers_on_death 1</code>. |
h Chinese (zh) | 在玩家的[[Special:MyLanguage/Movement|移动速度]]足够大时,玩家是可以穿过死亡区域的,但由于死亡区域的判定体积较大所以不能直接使用{{Ninja|武士刀}}来穿过死亡区域(若一对死亡区域呈对角线方向放置,那么则可能使用武士刀对着角落进行冲刺穿过)。 |