User contributions for PKP
Appearance
7 April 2025
- 05:2605:26, 7 April 2025 diff hist −3 Common Terminology/pl No edit summary
- 05:2605:26, 7 April 2025 diff hist −3 Translations:Common Terminology/38/pl No edit summary current
- 05:2505:25, 7 April 2025 diff hist +32 Common Terminology/pl Created page with "*fw : fun war (ang. wojna dla zabawy), blokowanie bez zabijania się nawzajem. *perma : stały block, blockowanie w miejscu gdzie niemożliwe jest uratowanie. *w4l : war for life (ang. wojna na całe życie). *wb : way block (ang. blokada drogi), blockowanie ludzi na drodze do głównego miejsca walki."
- 05:2505:25, 7 April 2025 diff hist +303 N Translations:Common Terminology/38/pl Created page with "*fw : fun war (ang. wojna dla zabawy), blokowanie bez zabijania się nawzajem. *perma : stały block, blockowanie w miejscu gdzie niemożliwe jest uratowanie. *w4l : war for life (ang. wojna na całe życie). *wb : way block (ang. blokada drogi), blockowanie ludzi na drodze do głównego miejsca walki."
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist −28 Common Terminology/pl Created page with "===Akronimy==="
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist +14 N Translations:Common Terminology/37/pl Created page with "===Akronimy===" current
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist +13 Common Terminology/pl Created page with "==Popularne akronimy i pojęcia stosowane na Blocku=="
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist +53 N Translations:Common Terminology/36/pl Created page with "==Popularne akronimy i pojęcia stosowane na Blocku==" current
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist −29 Common Terminology/pl Created page with "Zakłócenie ruchu kolegi z drużyny poprzez zahaczenie go lub uderzenie. Zazwyczaj robi się to, gdy kolega z drużyny próbuje poświęcić zabójstwo."
- 05:2305:23, 7 April 2025 diff hist +153 N Translations:Common Terminology/35/pl Created page with "Zakłócenie ruchu kolegi z drużyny poprzez zahaczenie go lub uderzenie. Zazwyczaj robi się to, gdy kolega z drużyny próbuje poświęcić zabójstwo." current
- 05:2205:22, 7 April 2025 diff hist +3 Common Terminology/pl No edit summary
- 05:2105:21, 7 April 2025 diff hist +3 Translations:Common Terminology/34/pl No edit summary current
- 05:2105:21, 7 April 2025 diff hist −32 Common Terminology/pl Created page with "====Blok===="
- 05:2105:21, 7 April 2025 diff hist +12 N Translations:Common Terminology/34/pl Created page with "====Blok===="
- 05:2105:21, 7 April 2025 diff hist −16 Common Terminology/pl Created page with "Poświęcenie zamrożonego tee, którego ktoś inny zastrzelił, kradnąc jego punkty i zabójstwo. Uważa się za brak szacunku kradzież czyjegoś zabójstwa, gdy ta osoba wciąż żyje i znajduje się w pobliżu zamrożonego tee."
- 05:2105:21, 7 April 2025 diff hist +232 N Translations:Common Terminology/33/pl Created page with "Poświęcenie zamrożonego tee, którego ktoś inny zastrzelił, kradnąc jego punkty i zabójstwo. Uważa się za brak szacunku kradzież czyjegoś zabójstwa, gdy ta osoba wciąż żyje i znajduje się w pobliżu zamrożonego tee." current
- 05:2005:20, 7 April 2025 diff hist −27 Common Terminology/pl Created page with "====Kradzież===="
- 05:2005:20, 7 April 2025 diff hist +17 N Translations:Common Terminology/32/pl Created page with "====Kradzież====" current
- 05:1905:19, 7 April 2025 diff hist −28 Common Terminology/pl Created page with "===Pojęcia==="
- 05:1905:19, 7 April 2025 diff hist +14 N Translations:Common Terminology/31/pl Created page with "===Pojęcia===" current
- 05:1905:19, 7 April 2025 diff hist −9 Common Terminology/pl Created page with "*ns : nice shot. (ang. niezły strzał) *sac : sacrifice (ang. poświęcenie), aby wrzucić wroga w kolce i zdobyć punkty."
- 05:1905:19, 7 April 2025 diff hist +123 N Translations:Common Terminology/30/pl Created page with "*ns : nice shot. (ang. niezły strzał) *sac : sacrifice (ang. poświęcenie), aby wrzucić wroga w kolce i zdobyć punkty." current
- 05:1705:17, 7 April 2025 diff hist −28 Common Terminology/pl Created page with "===Akronimy==="
- 05:1705:17, 7 April 2025 diff hist +14 N Translations:Common Terminology/29/pl Created page with "===Akronimy===" current
- 05:1705:17, 7 April 2025 diff hist +9 Common Terminology/pl Created page with "==Popularne akronimy i pojęcia stosowane w FNG=="
- 05:1705:17, 7 April 2025 diff hist +49 N Translations:Common Terminology/28/pl Created page with "==Popularne akronimy i pojęcia stosowane w FNG==" current
- 05:1605:16, 7 April 2025 diff hist 0 Common Terminology/pl No edit summary
- 05:1605:16, 7 April 2025 diff hist 0 Translations:Common Terminology/22/pl No edit summary current
- 05:1605:16, 7 April 2025 diff hist −40 Common Terminology/pl Created page with "Łatwo jest znaleźć innego gracza, korzystając z zakładki Znajomi w przeglądarce serwera po dodaniu go (Escape > Gracze > dymek z ikoną serca)."
- 05:1605:16, 7 April 2025 diff hist +149 N Translations:Common Terminology/22/pl Created page with "Łatwo jest znaleźć innego gracza, korzystając z zakładki Znajomi w przeglądarce serwera po dodaniu go (Escape > Gracze > dymek z ikoną serca)."
- 05:1605:16, 7 April 2025 diff hist −41 Common Terminology/pl Created page with "Podążanie za graczem na inny serwer, zazwyczaj w celu gry na innym lub bardziej zaludnionym serwerze."
- 05:1505:15, 7 April 2025 diff hist +103 N Translations:Common Terminology/21/pl Created page with "Podążanie za graczem na inny serwer, zazwyczaj w celu gry na innym lub bardziej zaludnionym serwerze." current
- 05:1405:14, 7 April 2025 diff hist −25 Common Terminology/pl Created page with "Części mapy w której możesz ponieść porażkę. Czasami gracze mówią „faily”, gdy powinieneś być bardziej ostrożny niż zwykle."
- 05:1405:14, 7 April 2025 diff hist +168 N Translations:Common Terminology/19/pl Created page with "Części mapy w której możesz ponieść porażkę. Czasami gracze mówią „faily”, gdy powinieneś być bardziej ostrożny niż zwykle." current
25 March 2025
- 13:2813:28, 25 March 2025 diff hist +2 FAQ/pl No edit summary current
- 13:2813:28, 25 March 2025 diff hist +2 Translations:FAQ/38/pl No edit summary current
- 13:2713:27, 25 March 2025 diff hist −2 FAQ/pl No edit summary
- 13:2713:27, 25 March 2025 diff hist −2 Translations:FAQ/43/pl No edit summary current
- 12:5112:51, 25 March 2025 diff hist −155 FAQ/pl Created page with "=== Związane z twórczością ==="
- 11:0211:02, 25 March 2025 diff hist +166 N Translations:FAQ/53/pl Created page with "Jeśli uważasz, że twoja skórka spełnia wszystkie wymagania, wyślij ją do jednego z członków zarządzających bazą danych skórek na Discordzie w celu oceny." current
- 11:0111:01, 25 March 2025 diff hist +432 N Translations:FAQ/52/pl Created page with "* Rozdzielczość to 256x128 * Wymiary konturów zgodne z innymi skórkami * Dobrze dopasowane do hitboxu tee * Brak brakujących, źle wyrównanych lub odciętych części * Brak ostrych lub pływających pikseli * Brak efektów kolidujących ze stylem graficznym gry (rozmycie, poświata itp.) * Niezbyt szczegółowe lub zbyt proste * Nie jest to edycja istniejącej skórki * Brak elementów, które można uznać za obraźliwe." current
- 10:5910:59, 25 March 2025 diff hist +167 N Translations:FAQ/51/pl Created page with "Jeśli jesteś zainteresowany w drugiej opcji, twoja skórka musi spełniać zestaw wymagań, aby zachować spójność z innymi skórkami w bazie danych i stylem gry:" current
- 10:5810:58, 25 March 2025 diff hist +239 N Translations:FAQ/50/pl Created page with "# Inni gracze muszą dodać twoją skórkę do plików gry poprzez wklejenie jej do folderu skins w katalogu konfiguracyjnym. # Twoja skórka musi być dodana do oficjalnej bazy danych skórek i automatycznie pobrana dla wszystkich graczy." current
- 10:5610:56, 25 March 2025 diff hist +86 N Translations:FAQ/49/pl Created page with "Istnieją dwa sposoby na to, by inni gracze zobaczyli twoją niestandardową skórkę:" current
- 10:5410:54, 25 March 2025 diff hist +75 N Translations:FAQ/48/pl Created page with "=== Jak sprawić, by inni gracze widzieli skórkę którą stworzyłem? ===" current
- 10:5410:54, 25 March 2025 diff hist +249 N Translations:FAQ/47/pl Created page with "Jeśli chcesz opublikować mapę na oficjalnym serwerze, powinna być ona zgodna z wytycznymi dotyczącymi tworzenia map. Gdy uznasz, że twoja mapa spełnia wszystkie wymagania, możesz opublikować ją do oceny na kanale submit-maps na Discordzie." current
- 10:5110:51, 25 March 2025 diff hist +60 N Translations:FAQ/46/pl Created page with "=== Jak opublikować moją mapę na oficjalnym serwerze? ===" current
- 10:5010:50, 25 March 2025 diff hist +163 N Translations:FAQ/45/pl Created page with "Zobacz Tworzenie map, Tworzenie skórek (skinów) oraz Zasoby." current
- 10:4810:48, 25 March 2025 diff hist +41 N Translations:FAQ/44/pl Created page with "=== Jak stworzyć mapę lub skórkę? ===" current
- 10:4810:48, 25 March 2025 diff hist +34 N Translations:FAQ/43/pl Created page with "=== Związane z twórczością ==="