All public logs
Combined display of all available logs of DDraceNetwork. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 22:15, 19 August 2024 User account R1per talk contribs was created
- 15:24, 16 August 2024 User account Jian sir talk contribs was created
- 14:27, 16 August 2024 User account Mel1x talk contribs was created
- 14:11, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/24/zh (Created page with "::您在任何时候退出重映射界面,已有的设置都会被保存,未改变的内容则保持不变。在重映射完成后,调整按钮布局即可完成屏幕按钮的设置工作。")
- 14:08, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/23/zh (Created page with "::上面提及的默认绑定功能有:{{key press|A}}=左移动;{{key press|D}}=右移动;{{key press|Space}}=跳跃;{{key press|X}}=切换分身;{{key press|PgDn}}=切换到下一武器;{{key press|Mouse1}}=开火。")
- 14:05, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/22/zh (Created page with "::注意:您'''必须'''替换并重新绑定开火键。因为开火默认操作是鼠标左键,但是触屏手机系统的点击是手指触碰界面空白处,这会导致在按住按钮的时候无法开火。您可以尝试作如下替换:将{{key press|button 6}}重映射为{{key press|world_55}},然后将{{key press|world_55}}绑定为“+fire”,或者根据您的喜好作其他重映射。")
- 13:43, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/21/zh (Created page with "::顶部会显示当前被映射的按钮名。当然你无需关注它的名字。按钮通常有默认的映射。推荐将按钮映射到{{keypress|A}},因为与电脑端默认按键功能一致,而无须重新设置按钮绑定的功能。")
- 13:38, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/20/zh (Created page with "::被映射的按钮在'''表现上'''与键盘按键一致。例如:如果你将''button 1''映射为''A'',那么按下''button 1''将与连接键盘并按下''A''的功能完全相同。")
- 13:36, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/19/zh (Created page with "重映射界面")
- 13:36, 9 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/18/zh (Created page with "::''Joystick 2''是'''唯一可以'''出钩的按钮,请勿禁用。轻触''ok''来保存设置并进入重映射界面,如图所示。")
- 04:02, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/17/zh (Created page with "禁用 ''Joystick1''")
- 04:02, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/16/zh (Created page with ":; 屏幕按键主题 On-screen keyboard theme :: 用于更改按钮材质。默认设置为“Sun”,这是唯一一个会显示摇杆触碰位置的材质。 :; 屏幕键盘尺寸 On-screen keyboard size :: 用于更改按钮的可触碰范围。'''不推荐'''在此处更改。 :; 按钮图案大小 Size of button images :: 用于更改按钮的图案大小,但是不会影响可触碰范围。 :; 屏幕键盘透明度 On-screen keyboard transparency :: 用于更...")
- 03:45, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/15/zh (Created page with "屏幕按键设置界面")
- 03:45, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/14/zh (Created page with "::该选项用于更改屏幕上的按键设置。")
- 03:44, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/31/zh (Created page with "=== 屏幕双指操作重映射 Remap Two-finger screen gestures ===")
- 03:44, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/25/zh (Created page with "=== 物理按键重映射 Remap physical keys ===")
- 03:43, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/13/zh (Created page with "=== 屏幕键盘 On-screen keyboard ===")
- 03:43, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/12/zh (Created page with "以下三个选项与重映射有关:“屏幕键盘(On-screen keyboard)”、“物理按键重映射(Remap physical keys)”、“屏幕双指操作(Two-finger screen gestures)”。")
- 03:40, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/11/zh (Created page with "手机版带有重映射这一特殊的选项。因为电脑版通常使用键盘操作,按键本身已经命名,例如ctrl、alt等,可以直接绑定不同名字按键的功能。而手机版与之不同,在绑定按键的功能之前,必须先对按钮进行命名。")
- 03:33, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/10/zh (Created page with "== 按钮和重映射 ==")
- 03:32, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/9/zh (Created page with "此界面的所有更改会'''自动保存'''。")
- 03:31, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/8/zh (Created page with "主界面")
- 03:31, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/7/zh (Created page with "初次启动游戏,您会看到“按下左摇杆跳跃(Tap left joystick to jump)”。此时重启游戏,将会出现一行字“更改设备配置(CHANGE DEVICE CONFIGURATION)”。请点击它来进入设置界面。")
- 03:28, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/6/zh (Created page with "== 入门指南 ==")
- 03:26, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/5/zh (Created page with "最新的手机版为9.3.1,仅支持安卓设备。点击[https://ddnet.org/downloads/DDNet-9.3.1.apk 此处]下载。 有些设备无法正常安装,例如安卓版本不匹配。也许您可以尝试使用Android Debug Bridge来安装。")
- 03:24, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/4/zh (Created page with "== 如何下载 ==")
- 03:24, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/3/zh (Created page with "教程中的设置仅供参考,请根据您的个人习惯适当修改。")
- 03:23, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/2/zh (Created page with "在阅读此教程前,玩家需要先了解基础的按键绑定知识,并弄清楚自己需要的功能。要寻求手机版的帮助,请在wiki、b站、Discord等地方咨询ForgottenCat。因为大部分人对手机版了解不深,请勿过多叨扰。")
- 03:18, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/1/zh (Created page with "这是DDNet的'''手机版'''教程。请注意由于当前版本客户端非常老旧,存在许多漏洞和问题,新版本正在开发中。")
- 03:15, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page DDNet Mobile Tutorial/zh (Created page with "DDNet 手机版教程")
- 03:15, 7 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:DDNet Mobile Tutorial/Page display title/zh (Created page with "DDNet 手机版教程")
- 00:23, 7 August 2024 User account Tinetakaya. talk contribs was created
- 09:16, 6 August 2024 User account Swarz88 talk contribs was created
- 03:26, 3 August 2024 Darkh talk contribs created page Translations:Timeline/49/zh (Created page with "*2022-02-27:'''DDNet'''加入了教程地图<ref>DDNet博文:[https://ddnet.org/news/tutorial-tournament/ https://ddnet.org/news/tutorial-tournament/]</ref>")
- 16:49, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/33/de (Created page with "Wahrscheinlich ist der Server ausgefallen oder vom Client aus nicht erreichbar, wahrscheinlich aufgrund von DoS-Angriffen. Versuche es später noch einmal oder besuche Fehlerbehebung#Netzwerk-/Verbindungsprobleme, um zu erfahren wie du überprüfen kannst, ob deine Internetverbindung in Ordnung ist.")
- 16:48, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/32/de (Created page with "=== "Keine Antwort vom Server."? ===")
- 16:48, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/55/de (Created page with "Das Internet hat viele nützliche informationen darüber.")
- 16:48, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/54/de (Created page with "Zum Beispiel: In Teeworlds sind die Kachelkarten kleine Bilder innerhalb eines größeren Bildes für insgesamt 16x16 Bilder (Kachelbilder). Um diese Kachelkarten korrekt zu rendern, muss das Spiel, die Bildbreite und -höhe durch 16 teilbar sein, da es sonst nicht bestimmen kann, wo die Kachelkarte in kleinere Bilder aufgeteilt werden soll, die eine einzelne Kachel darstellen. Dadurch kommt es zum so genannten "Texture Bleeding", das bei Texturatlanten recht häufig vor...")
- 16:44, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/31/de (Created page with "Das Spiel versucht, dir und den Grafikern die beste Erfahrung zu bieten. Um das zu erreichen, legt es klare Regeln für das Layout seiner Grafiken fest, so dass sich die Künstler bei der Erstellung ihrer Arbeit auf Konsistenz verlassen können.")
- 16:43, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/30/de (Created page with "=== Das Spiel warnt mich vor Bildern, deren Breite oder Höhe nicht durch #number teilbar sind, was zu visuellen Fehlern führt, was bedeutet das? === thumb|Texture bleeding because of incorrect resolution|206x206px")
- 16:43, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/27/de (Created page with "Die Seite Development und einige blog posts können helfen. Du kannst auch automatisch generierte Dokumentationen von Doxygen hier finden: https://codedoc.ddnet.org/.")
- 16:42, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/26/de (Created page with "=== Gibt es eine Dokumentation über den DDraceNetwork-Code? ===")
- 16:42, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/21/de (Created page with "Während der Entwicklung ersetzen, aktualisieren oder entfernen wir regelmäßig Dateien. Der automatische Updater überschreibt alle Änderungen, die in den Verzeichnissen "data" und "binary" vorgenommen werden. Um sicherzustellen, das deine persönlichen Änderungen nicht verloren gehen, verwende stattdessen das config-Verzeichnis, welches die gleiche Verzeichnisstruktur hat wie das "data"-Verzeichnis, das mit dem Client geliefert wird.")
- 16:41, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/20/de (Created page with "===Mein Spiel-Skin, Entitäten, Autoexec oder eine andere Datei wurde durch ein Update überschrieben, warum?===")
- 16:40, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/14/de (Created page with "In der Datei <code>settings_ddnet.cfg</code> werden deine Konfigurationen/Einstellungen gespeichert. Das Konfigurationsverzeichnis kann auch als Datenverzeichnis verwendet werden, um Skins oder andere Dateien zu ersetzen, ohne das Datenverzeichnis des Clients zu verändern. (Hinweis: Es hat die gleiche Verzeichnisstruktur wie das Datenverzeichnis).")
- 16:40, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/13/de (Created page with "Neu: <code>~/Library/Application Support/DDNet</code>")
- 16:40, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/12/de (Created page with "Alt: Old: <code>~/Library/Application Support/Teeworlds</code>")
- 16:40, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/11/de (Created page with "'''<u>macOS</u>'''")
- 16:40, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/10/de (Created page with "Neu: <code>~/.local/share/ddnet</code>")
- 16:39, 1 August 2024 Melonew talk contribs created page Translations:FAQ/9/de (Created page with "alt: <code>~/.teeworlds</code>")