Translations:Common Terminology/30/uk: Difference between revisions
Created page with "* ns : хороший вистріл. * sac : sacrifice, (укр.пожертвуй). Прохання закинути ворога у кіл шипи для балів." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* ns : хороший вистріл. | * ns : хороший вистріл. | ||
* sac : sacrifice, (укр.пожертвуй). Прохання закинути ворога у кіл шипи для балів. | * sac : sacrifice, (укр. пожертвуй). Прохання закинути ворога у кіл шипи для балів. |
Latest revision as of 12:43, 15 September 2024
- ns : хороший вистріл.
- sac : sacrifice, (укр. пожертвуй). Прохання закинути ворога у кіл шипи для балів.