Jump to content

Translations:Common Terminology/33/zh: Difference between revisions

From DDraceNetwork
By (talk | contribs)
Created page with "指一名玩家献祭了一名被其他玩家冻结的敌人,夺走了本属于他的分数与击杀数。一名玩家抢人头时,若冻结该敌人的玩家仍然存活在场上并距离他的猎物很近,那么这种行为会显得非常不礼貌。"
 
Darkh (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
一名玩家献祭了一名被其他玩家冻结的敌人,夺走了本属于他的分数与击杀数。一名玩家抢人头时,若冻结该敌人的玩家仍然存活在场上并距离他的猎物很近,那么这种行为会显得非常不礼貌。
一般是在团队献祭模式中,一名玩家献祭了一名被其他玩家冻结的敌人,夺走了本属于玩家的分数与击杀数。若冻结该敌人的友方玩家仍然存活在场上并距离他的猎物很近,并且即将来收获击杀分数,那么抢人头行为会显得不礼貌。

Latest revision as of 13:46, 2 July 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Common Terminology)
To sacrifice a frozen tee that someone else shot, stealing their points and their kill. It's considered disrespectful to steal someone's kill while they're still alive and near the frozen tee.

一般是在团队献祭模式中,一名玩家献祭了一名被其他玩家冻结的敌人,夺走了本属于其他玩家的分数与击杀数。若冻结该敌人的友方玩家仍然存活在场上并距离他的猎物很近,并且即将来收获击杀分数,那么抢人头行为会显得很不礼貌。