Translations:ZCatch/6/zh: Difference between revisions
Created page with "* '''rls''':release,释放。玩家正在请求你将其释放; * '''rls?'''或'''rls game?''':捕获者向被捕获者询问是否愿意被释放。" |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* ''' | * '''nades''':[[Special:MyLanguage/grenade|榴弹]]。 | ||
* '''boost nades''':榴弹加速。 | |||
* '''spam''':胡乱发射过量榴弹。 | |||
* '''spray (又名 random nade)''':使用榴弹在没有看见目标的情况下盲射或预判,通常是为了偷取恰巧路过的玩家。正确做法一般是释放这种被非正常技术手段捕获的玩家。比如说朝着前进方向抛射榴弹击中了本应在视野外的目标, 同时该玩家没有突脸而只是碰巧路过,就算作一次 spray;在被追击时向后方射击则视作正常技术。 | |||
* '''lucky shot''':与一名玩家交战的时候意外击中了未瞄准的第三者,这'''不'''视作spray。不过恰当做法依旧是释放那名路过的玩家。 | |||
* '''rls(又名release)''':玩家正在请求你将其释放; | |||
* '''rls?'''或'''rls game?''':捕获者向被捕获者询问是否愿意被释放。 | * '''rls?'''或'''rls game?''':捕获者向被捕获者询问是否愿意被释放。 |
Latest revision as of 08:44, 30 July 2023
- nades:榴弹。
- boost nades:榴弹加速。
- spam:胡乱发射过量榴弹。
- spray (又名 random nade):使用榴弹在没有看见目标的情况下盲射或预判,通常是为了偷取恰巧路过的玩家。正确做法一般是释放这种被非正常技术手段捕获的玩家。比如说朝着前进方向抛射榴弹击中了本应在视野外的目标, 同时该玩家没有突脸而只是碰巧路过,就算作一次 spray;在被追击时向后方射击则视作正常技术。
- lucky shot:与一名玩家交战的时候意外击中了未瞄准的第三者,这不视作spray。不过恰当做法依旧是释放那名路过的玩家。
- rls(又名release):玩家正在请求你将其释放;
- rls?或rls game?:捕获者向被捕获者询问是否愿意被释放。