Translations:Getting started/1/zh: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Darkh (talk | contribs)
Created page with "{{note|游戏内,玩家所操控的角色叫“Tee”,因此本文中的“Tee”都指代玩家所操控的角色。}} 当您看到本文时,您已经在游玩《DDNet》了吧?您可能因为不会操作,不了解特性,又或其它种种原因而找到了本文。恭喜您,您找对地方了!本文作为'''入门指南''',旨在带您从零开始带您游玩《DDNet》。"
 
Darkh (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{note|游戏内,玩家所操控的角色叫“Tee”,因此本文中的“Tee”都指代玩家所操控的角色。}}
当您看到本文时,您已经在游玩《DDNet》了吧?您可能因为不会操作,不了解特性,又或其它种种原因而找到了本文。恭喜您,您找对地方了!本文作为'''入门指南''',旨在带您从零开始带您游玩《DDNet》。
当您看到本文时,您已经在游玩《DDNet》了吧?您可能因为不会操作,不了解特性,又或其它种种原因而找到了本文。恭喜您,您找对地方了!本文作为'''入门指南''',旨在带您从零开始带您游玩《DDNet》。

Revision as of 06:10, 3 June 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Getting started)
Upon starting the game, you will be prompted to set a name. Afterwards it will ask whether you want to play the tutorial map - it is recommended you do so. It will show you how to do basic movement with some visual help.

当您看到本文时,您已经在游玩《DDNet》了吧?您可能因为不会操作,不了解特性,又或其它种种原因而找到了本文。恭喜您,您找对地方了!本文作为入门指南,旨在带您从零开始带您游玩《DDNet》。