Translations:Shotgun/41/zh: Difference between revisions

From DDraceNetwork
EdEnd (talk | contribs)
Created page with "* 如果玩家被明显减速了或者光线在你经过其反射点之后被反射,尝试瞄准的角度再偏向墙体一点; * 如果光线在玩家经过其反射点之前被反射,尝试瞄准的角度再远离墙体一点。"
 
Darkh (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
* 如果玩家被明显减速了或者光线在你经反射点之后反射,尝试瞄准的角度再偏向墙体一点;
* 如果玩家被明显减速了或者光线在玩家通过反射点之后反射,尝试瞄准的角度再偏向墙体一点;
* 如果光线在玩家反射点之前被反射,尝试瞄准的角度远离墙体一点。
* 如果光线在玩家过反射点之前被反射,尝试瞄准的角度远离墙体一点。

Revision as of 07:36, 2 June 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shotgun)
*If you were dragged down by the beam or if the beam went above you, aim further into the wall.
*If the beam missed you and went in below your tee, aim further up.
  • 如果玩家被明显减速了或者光线在玩家通过反射点之后才反射,尝试瞄准的角度再偏向墙体一点;
  • 如果光线在玩家通过反射点之前被反射,尝试瞄准的角度远离墙体一点。