Translations:Shotgun/32/zh: Difference between revisions

From DDraceNetwork
EdEnd (talk | contribs)
Created page with "* 如果玩家被明显减速了或者光线在你经过其反射点之后被反射,尝试瞄准的角度再高一点; * 如果光线在玩家经过其反射点之前被反射,尝试瞄准的角度再低一点。"
 
EdEnd (talk | contribs)
No edit summary
Line 1: Line 1:
* 如果玩家被明显减速了或者光线在你经过其反射点之后被反射,尝试瞄准的角度再高一点;
* 如果玩家被明显减速了或者光线在你经过其反射点之后被反射,尝试瞄准的角度再高一点;
* 如果光线在玩家经过其反射点之前被反射,尝试瞄准的角度再低一点。
* 如果光线在玩家经过其反射点之前被反射,尝试瞄准的角度再低一点。
因为角度非常精确,所以玩家可以尝试记住这个角度方便日后使用。

Revision as of 14:37, 27 May 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shotgun)
*If you were slowed down by the beam or if the beam reflected off behind you, aim higher.
*If the beam missed you and went in front of your tee, aim lower.
  • 如果玩家被明显减速了或者光线在你经过其反射点之后被反射,尝试瞄准的角度再高一点;
  • 如果光线在玩家经过其反射点之前被反射,尝试瞄准的角度再低一点。

因为角度非常精确,所以玩家可以尝试记住这个角度方便日后使用。