Translations:Hammer/49/tr: Difference between revisions
Created page with "* Hammerın (çekicin) yarı otomatik bir silah olmasına rağmen unfreezelendiğinde (çözüldüğünde) direk vurması için basılı tutulabilir. * Mantığa aykırı olarak, hammer (çekiç) asla aşağıya doğru momentuma sahip olmayacak, hammerlayan (çekiçleyen) tee öbür teenin üstünde olsa bile. Sadece yatay ve yukarı doğrultuda momentuma sebep olabilir." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* | * Çekicin yarı otomatik bir silah olmasına rağmen unfreezelendiğinde (çözüldüğünde) direk vurması için basılı tutulabilir. | ||
* Mantığa aykırı olarak, | * Mantığa aykırı olarak, çekiç asla aşağıya doğru momentuma sahip olmayacak, çekiçleyen tee öbür teenin üstünde olsa bile. Sadece yatay ve yukarı doğrultuda momentuma sebep olabilir. |
Latest revision as of 20:01, 3 March 2023
- Çekicin yarı otomatik bir silah olmasına rağmen unfreezelendiğinde (çözüldüğünde) direk vurması için basılı tutulabilir.
- Mantığa aykırı olarak, çekiç asla aşağıya doğru momentuma sahip olmayacak, çekiçleyen tee öbür teenin üstünde olsa bile. Sadece yatay ve yukarı doğrultuda momentuma sebep olabilir.