How to contribute/ru: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Lolipod (talk | contribs)
No edit summary
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages />
 
Мы будем рады любому вкладу в эту вики. Не стесняйтесь редактировать любые страницы, чтобы улучшить эту вики. Все изменения, сделанные с добрыми намерениями, приветствуются. [[wikipedia:Wikipedia:Be_bold|Будьте смелы!]] Если вы не уверены в чем-то, вы всегда можете спросить в канале #wiki на [https://ddnet.org/discord Discord] или [https://matrix.to/#/#ddnet-wiki:matrix.org Matrix]. Эта страница должна помочь вам начать вносить свой вклад. Чтобы внести свой вклад, вам необходимо зарегистрироваться.
Мы будем рады любому вкладу в эту вики. Не стесняйтесь редактировать любые страницы, чтобы улучшить эту вики. Все изменения, сделанные с добрыми намерениями, приветствуются. [[wikipedia:Wikipedia:Be_bold|Будьте смелы!]] Если вы не уверены в чем-то, вы всегда можете спросить в канале #wiki на [https://ddnet.org/discord Discord] или [https://matrix.to/#/#ddnet-wiki:matrix.org Matrix]. Эта страница должна помочь вам начать вносить свой вклад. Чтобы внести свой вклад, вам необходимо зарегистрироваться.


<span id="What_to_contribute?"></span>
<span id="What_to_contribute?"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Что вносить? ==
== Что вносить? ==
</div>


Мы поощряем любой вид вклада. Вот несколько примеров того, что вы можете сделать:
Мы поощряем любой вид вклада. Вот несколько примеров того, что вы можете сделать:


<div class="mw-translate-fuzzy">
* Вы всегда можете исправлять проблемы, поправлять грамматику, убедитесь что формулировка верна, и т.д. (См. Редактирование страниц)
* Вы всегда можете исправлять проблемы, поправлять грамматику, убедитесь что формулировка верна, и т.д. (См. Редактирование страниц)
* Можете расширить статью, добавив в неё дополнительные разделы по теме статьи
* Можете расширить статью, добавив в неё дополнительные разделы по теме статьи
Line 12: Line 16:
* Написать статью. Множество тем ещё не раскрыто
* Написать статью. Множество тем ещё не раскрыто
* Здесь вы найдёте статьи, которым нужно добавить контент: [[:Category:Needs Content/ru]]
* Здесь вы найдёте статьи, которым нужно добавить контент: [[:Category:Needs Content/ru]]
</div>


<span id="What_content_is_accepted?"></span>
<span id="What_content_is_accepted?"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Какой контент принимается? ==
== Какой контент принимается? ==
</div>


Статьи должны быть связаны с сообществом/проектами/экосистемой DDNet и Teeworlds.
Статьи должны быть связаны с сообществом/проектами/экосистемой DDNet и Teeworlds.


Пожалуйста, не пишите "Сделал X" или "Вики-статья от X" при написании статьи, авторство определяется по вкладам, которые можно посмотреть в "Посмотреть историю", а не непосредственно в статье.
Пожалуйста, не пишите "Сделал X" или "Вики-статья от X" при написании статьи, авторство определяется по вкладам, которые можно посмотреть в "Посмотреть историю", а не непосредственно в статье.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Please do not edit other User personal pages, those look like <code>User:Username</code>.
</div>


<span id="Moderation"></span>
<span id="Moderation"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Модерация ==
== Модерация ==
</div>


Изменения, внесенные в вики, попадают в очередь модерации, где модераторы проверяют, не является ли внесенное вами изменение вандализмом.
Изменения, внесенные в вики, попадают в очередь модерации, где модераторы проверяют, не является ли внесенное вами изменение вандализмом.
Line 28: Line 41:


<span id="Recommended_use_/_good_practices_for_moderators"></span>
<span id="Recommended_use_/_good_practices_for_moderators"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Рекомендуемое использование / хорошие практики для модераторов ===
=== Рекомендуемое использование / хорошие практики для модераторов ===
</div>


Рекомендуется придерживаться следующей надлежащей практики:
Рекомендуется придерживаться следующей надлежащей практики:


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Отклонять следует только вандализм. Не очень хорошие правки с благими намерениями (например, добавление излишних деталей сюжета в статью Википедии о фильме) лучше сделать Одобренными, а затем вернуть обратно, как это принято. Таким образом, автор не будет оскорблен, а текст сохранится в истории страницы, доступной для просмотра всем желающим.
# Отклонять следует только вандализм. Не очень хорошие правки с благими намерениями (например, добавление излишних деталей сюжета в статью Википедии о фильме) лучше сделать Одобренными, а затем вернуть обратно, как это принято. Таким образом, автор не будет оскорблен, а текст сохранится в истории страницы, доступной для просмотра всем желающим.
# Любой пользователь, который считается приемлемым (делает N хороших правок), должен быть добавлен в группу <code>automoderated</code>(автомодерируемые)
# Любой пользователь, который считается приемлемым (делает N хороших правок), должен быть добавлен в группу <code>automoderated</code>(автомодерируемые)
Line 37: Line 53:
# Воздержитесь от использования блокировок. Не защищайте страницы "на всякий случай", за исключением, может быть, важных шаблонов.
# Воздержитесь от использования блокировок. Не защищайте страницы "на всякий случай", за исключением, может быть, важных шаблонов.
# Разрешите полную реабилитацию пользователей с плохой историей редактирования. Их полезные правки статей должны быть разрешены, независимо от того, сколько раз они были ранее заблокированы. В то же время, троллинг на страницах обсуждения должен быть отвергнут, как и намеренно некачественные правки.
# Разрешите полную реабилитацию пользователей с плохой историей редактирования. Их полезные правки статей должны быть разрешены, независимо от того, сколько раз они были ранее заблокированы. В то же время, троллинг на страницах обсуждения должен быть отвергнут, как и намеренно некачественные правки.
</div>


<span id="How_to_create_a_video"></span>
<span id="How_to_create_a_video"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Как создать видео ==
== Как создать видео ==
</div>


<span id="Step_1:_Getting_a_Map"></span>
<span id="Step_1:_Getting_a_Map"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Шаг 1: Выбрать карту ===
=== Шаг 1: Выбрать карту ===
</div>


<span id="Variant_1:_Using_an_existing_map"></span>
<span id="Variant_1:_Using_an_existing_map"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Вариант 1: Использовать готовую карту ====
==== Вариант 1: Использовать готовую карту ====
</div>


Использовать карты с видео на wiki:
Использовать карты с видео на wiki:


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Нажмите правой кнопкой мыши на видео 'Открыть видео в новой вкладке'. Теперь найдите название видео в ссылке.
# Нажмите правой кнопкой мыши на видео 'Открыть видео в новой вкладке'. Теперь найдите название видео в ссылке.
# Идите [https://gitlab.com/ddnet-wiki/ddnet-wiki.gitlab.io/-/tree/master/static/videosherehere сюда] и скачайте верное демо
# Идите [https://gitlab.com/ddnet-wiki/ddnet-wiki.gitlab.io/-/tree/master/static/videosherehere сюда] и скачайте верное демо
# Откройте демо в клиенте (переместите демо в вашу <code>data/demos</code> папку)
# Откройте демо в клиенте (переместите демо в вашу <code>data/demos</code> папку)
# При открытом демо, откройте редактор, нажмите <code>File</code>, и выберите <code>Load Current Map</code>
# При открытом демо, откройте редактор, нажмите <code>File</code>, и выберите <code>Load Current Map</code>
</div>


Теперь мы можете редактировать и использовать карту из демо.
Теперь мы можете редактировать и использовать карту из демо.


<span id="Variant_2:_Creating_a_new_map"></span>
<span id="Variant_2:_Creating_a_new_map"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Вариант 2: Создать новую карту ====
==== Вариант 2: Создать новую карту ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Создайте новую карту в редактотре
# Создайте новую карту в редактотре
# Поменяйте цвет фона на <code>#5E84AE</code>
# Поменяйте цвет фона на <code>#5E84AE</code>
Line 69: Line 97:
#* Сделайте его зацикливающимся, можете подойти к этому творчески :)
#* Сделайте его зацикливающимся, можете подойти к этому творчески :)
#* При необходимости добавьте масштаб
#* При необходимости добавьте масштаб
</div>


<span id="Step_2.1:_Recording_the_demo"></span>
<span id="Step_2.1:_Recording_the_demo"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 2.1: Запись видео ====
==== Шаг 2.1: Запись видео ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
# Включите запись демо
# Включите запись демо
#* Я предлагаю <code>Settings -> General -> Automatically record demos</code>
#* Я предлагаю <code>Settings -> General -> Automatically record demos</code>
Line 78: Line 110:
#* Запустите свой сервер DDNet или используйте сервис хостинга [https://trashmap.timakro.de/ Trashmap]
#* Запустите свой сервер DDNet или используйте сервис хостинга [https://trashmap.timakro.de/ Trashmap]
# Зайдите на него со своего клиента, делайте трюк, пока не будете довольны результатом. И не забывайте про зацикливание.
# Зайдите на него со своего клиента, делайте трюк, пока не будете довольны результатом. И не забывайте про зацикливание.
</div>


<span id="Recording_Settings"></span>
<span id="Recording_Settings"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Настройки записи ====
==== Настройки записи ====
</div>


Выберите подходящий скин:
Выберите подходящий скин:


<div class="mw-translate-fuzzy">
* Молоток: brownbear
* Молоток: brownbear
* Пистолет: coala
* Пистолет: coala
Line 91: Line 127:
* Хук: default
* Хук: default
* Прыжок: bluekitty
* Прыжок: bluekitty
</div>


<span id="Step_2.2:_Cutting_the_demo"></span>
<span id="Step_2.2:_Cutting_the_demo"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 2.2: Обрезка демо ====
==== Шаг 2.2: Обрезка демо ====
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
# В вашем клиенту, откройте <code>Demos -> auto/</code>
# В вашем клиенту, откройте <code>Demos -> auto/</code>
# Выберите демо которое вы записали
# Выберите демо которое вы записали
Line 101: Line 141:
# Используйте 2 кнопки справа от иконок камер, чтобы выбрать стартовую и конечную точку
# Используйте 2 кнопки справа от иконок камер, чтобы выбрать стартовую и конечную точку
# Используйте иконку камеры, чтобы сохранить укороченное демо
# Используйте иконку камеры, чтобы сохранить укороченное демо
</div>


Подсказка: вы можете повторять эти шаги множество раз, чтобы точнее обрезать демо
Подсказка: вы можете повторять эти шаги множество раз, чтобы точнее обрезать демо


<span id="Step_2.3:_Converting_the_demo_to_a_video"></span>
<span id="Step_2.3:_Converting_the_demo_to_a_video"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 2.3: Конвертирование демо в видео ====
==== Шаг 2.3: Конвертирование демо в видео ====
</div>


Если у вас есть клиент, конвертировать демо очень просто:
Если у вас есть клиент, конвертировать демо очень просто:


<div class="mw-translate-fuzzy">
* Откройте клиент (с функцией конвертирования)
* Откройте клиент (с функцией конвертирования)
* Поставьте приближение 10: <code>cl_default_zoom 10</code>
* Поставьте приближение 10: <code>cl_default_zoom 10</code>
Line 114: Line 158:
* Выберите ваше демо
* Выберите ваше демо
* Нажмите <code>Render</code> снизу
* Нажмите <code>Render</code> снизу
</div>


<span id="Step_3:_Getting_the_video_into_the_wiki"></span>
<span id="Step_3:_Getting_the_video_into_the_wiki"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Шаг 3: Помещение видео на вики ===
=== Шаг 3: Помещение видео на вики ===
</div>


Некоторые из шагов могут быть немного тяжелы. Можете просто попросить одного из админов вики доделать оставшиеся шаги.
Некоторые из шагов могут быть немного тяжелы. Можете просто попросить одного из админов вики доделать оставшиеся шаги.


<span id="Step_3.1:_Cropping_the_video"></span>
<span id="Step_3.1:_Cropping_the_video"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 3.1: Обрезка видео ====
==== Шаг 3.1: Обрезка видео ====
</div>


Используя ваш предпочитаемый видео-редактор, обрежьте видео, так чтобы остались только главные части видео. Вы можете посмотреть на другие видео с вики, чтобы понять как вам необходимо обрезать.
Используя ваш предпочитаемый видео-редактор, обрежьте видео, так чтобы остались только главные части видео. Вы можете посмотреть на другие видео с вики, чтобы понять как вам необходимо обрезать.


<span id="Step_3.2:_Uploading_the_video_to_the_wiki"></span>
<span id="Step_3.2:_Uploading_the_video_to_the_wiki"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 3.2:  Загрузка видео на вики ====
==== Шаг 3.2:  Загрузка видео на вики ====
</div>


Чтобы загрузить видео на вики, вам нужны права. Если вы считаетесь доверенным участником, вы их получите. Если вы считаете, что заслуживаете доверие, попросите администора рассмотреть получение вами разрешения на загрузку файлов.
Чтобы загрузить видео на вики, вам нужны права. Если вы считаетесь доверенным участником, вы их получите. Если вы считаете, что заслуживаете доверие, попросите администора рассмотреть получение вами разрешения на загрузку файлов.
Line 133: Line 184:


<span id="Step_3.3:_Inserting_the_video_into_an_article"></span>
<span id="Step_3.3:_Inserting_the_video_into_an_article"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
==== Шаг 3.3: Вставка видео в статью ====
==== Шаг 3.3: Вставка видео в статью ====
</div>


Чтобы вставить видео в статью, сначала вы должны определить, подходит ли оно к тексту или вставить его на стороне.
Чтобы вставить видео в статью, сначала вы должны определить, подходит ли оно к тексту или вставить его на стороне.
Line 156: Line 209:


<span id="Templates"></span>
<span id="Templates"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Шаблоны ==
== Шаблоны ==
</div>


Если заметите что какие-то элементы часто повторяются, такие как блоки информации об оружии, можете автоматизировать их, создавая шаблоны, подробнее [[mediawikiwiki:Help:Templates|здесь]].
Если заметите что какие-то элементы часто повторяются, такие как блоки информации об оружии, можете автоматизировать их, создавая шаблоны, подробнее [[mediawikiwiki:Help:Templates|здесь]].
Line 165: Line 220:


<span id="Translation"></span>
<span id="Translation"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Перевод ==
== Перевод ==
</div>


<span id="Title"></span>
<span id="Title"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Название ===
=== Название ===
</div>


Чтобы перевести заголовок, вы можете перейти в «Редактировать исходный код» и добавить <code> <nowiki> {{DISPLAYTITLE:Переведенный заголовок}} </nowiki></code> вверху страницы, заменив «Переведенный заголовок» названием, которое вы хотите отобразить.
Чтобы перевести заголовок, вы можете перейти в «Редактировать исходный код» и добавить <code> <nowiki> {{DISPLAYTITLE:Переведенный заголовок}} </nowiki></code> вверху страницы, заменив «Переведенный заголовок» названием, которое вы хотите отобразить.


<span id="Linking"></span>
<span id="Linking"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Ссылки ===
=== Ссылки ===
</div>


Вы можете достичь то же самое в визуальном редакторе, предварительно связав переведенную страницу: например, набрав <code><nowiki>[[</nowiki></code>, чтобы открыть страницу связывания. Введите <code>Jump/ru</code>(заменив <code>de</code> на код нужного языка) для ссылки на нужную страницу, а затем измените отображаемый текст на переведенную версию.
Вы можете достичь то же самое в визуальном редакторе, предварительно связав переведенную страницу: например, набрав <code><nowiki>[[</nowiki></code>, чтобы открыть страницу связывания. Введите <code>Jump/ru</code>(заменив <code>de</code> на код нужного языка) для ссылки на нужную страницу, а затем измените отображаемый текст на переведенную версию.

Revision as of 16:23, 2 December 2023

Мы будем рады любому вкладу в эту вики. Не стесняйтесь редактировать любые страницы, чтобы улучшить эту вики. Все изменения, сделанные с добрыми намерениями, приветствуются. Будьте смелы! Если вы не уверены в чем-то, вы всегда можете спросить в канале #wiki на Discord или Matrix. Эта страница должна помочь вам начать вносить свой вклад. Чтобы внести свой вклад, вам необходимо зарегистрироваться.

Что вносить?

Мы поощряем любой вид вклада. Вот несколько примеров того, что вы можете сделать:

  • Вы всегда можете исправлять проблемы, поправлять грамматику, убедитесь что формулировка верна, и т.д. (См. Редактирование страниц)
  • Можете расширить статью, добавив в неё дополнительные разделы по теме статьи
  • Создавать видео для статей (как сделать видео)
  • Написать статью. Множество тем ещё не раскрыто
  • Здесь вы найдёте статьи, которым нужно добавить контент: Category:Needs Content/ru

Какой контент принимается?

Статьи должны быть связаны с сообществом/проектами/экосистемой DDNet и Teeworlds.

Пожалуйста, не пишите "Сделал X" или "Вики-статья от X" при написании статьи, авторство определяется по вкладам, которые можно посмотреть в "Посмотреть историю", а не непосредственно в статье.

Please do not edit other User personal pages, those look like User:Username.

Модерация

Изменения, внесенные в вики, попадают в очередь модерации, где модераторы проверяют, не является ли внесенное вами изменение вандализмом.

Вот наши методы, которым мы следуем при модерации контента и которые рекомендует само приложение:

Рекомендуемое использование / хорошие практики для модераторов

Рекомендуется придерживаться следующей надлежащей практики:

  1. Отклонять следует только вандализм. Не очень хорошие правки с благими намерениями (например, добавление излишних деталей сюжета в статью Википедии о фильме) лучше сделать Одобренными, а затем вернуть обратно, как это принято. Таким образом, автор не будет оскорблен, а текст сохранится в истории страницы, доступной для просмотра всем желающим.
  2. Любой пользователь, который считается приемлемым (делает N хороших правок), должен быть добавлен в группу automoderated(автомодерируемые)
  3. Добавление пользователей в группуautomoderated с помощью $wgAutopromote НЕ рекомендуется, так как это мотивирует вандалов делать много очень незначительных правок (например, добавление interwiki). Лучше ставить automoderated вручную за одну хорошую правку и не поощрять за 30 бесполезных правок, сделанных для количества.
  4. Воздержитесь от использования блокировок. Не защищайте страницы "на всякий случай", за исключением, может быть, важных шаблонов.
  5. Разрешите полную реабилитацию пользователей с плохой историей редактирования. Их полезные правки статей должны быть разрешены, независимо от того, сколько раз они были ранее заблокированы. В то же время, троллинг на страницах обсуждения должен быть отвергнут, как и намеренно некачественные правки.

Как создать видео

Шаг 1: Выбрать карту

Вариант 1: Использовать готовую карту

Использовать карты с видео на wiki:

  1. Нажмите правой кнопкой мыши на видео 'Открыть видео в новой вкладке'. Теперь найдите название видео в ссылке.
  2. Идите сюда и скачайте верное демо
  3. Откройте демо в клиенте (переместите демо в вашу data/demos папку)
  4. При открытом демо, откройте редактор, нажмите File, и выберите Load Current Map

Теперь мы можете редактировать и использовать карту из демо.

Вариант 2: Создать новую карту

  1. Создайте новую карту в редактотре
  2. Поменяйте цвет фона на #5E84AE
    1. Нажмите на слой quads
    2. Правой кнопкой нажмите на угол прямоугольника
    3. Вставьте цвет #5E84AE в каждое третье с конца поле
  3. Самое главное, что оно должно быть понятно
  4. Сохраняйте простой стиль, похожий на другие видео
    • Используйте простые текстуры (предпочтительно grass_main, вместе с generic_unhookable иfont_teeworlds)
    • Сделайте его зацикливающимся, можете подойти к этому творчески :)
    • При необходимости добавьте масштаб

Шаг 2.1: Запись видео

  1. Включите запись демо
    • Я предлагаю Settings -> General -> Automatically record demos
  2. Загрузите карту на сервере
    • Запустите свой сервер DDNet или используйте сервис хостинга Trashmap
  3. Зайдите на него со своего клиента, делайте трюк, пока не будете довольны результатом. И не забывайте про зацикливание.

Настройки записи

Выберите подходящий скин:

  • Молоток: brownbear
  • Пистолет: coala
  • Дробовик: cammo
  • Граната: redstripe
  • Лазер: bluestripe
  • Хук: default
  • Прыжок: bluekitty

Шаг 2.2: Обрезка демо

  1. В вашем клиенту, откройте Demos -> auto/
  2. Выберите демо которое вы записали
    • Подсказка: Нажмите на Date для сортировки по дате
  3. Нажмите Escape для функций демо
  4. Используйте 2 кнопки справа от иконок камер, чтобы выбрать стартовую и конечную точку
  5. Используйте иконку камеры, чтобы сохранить укороченное демо

Подсказка: вы можете повторять эти шаги множество раз, чтобы точнее обрезать демо

Шаг 2.3: Конвертирование демо в видео

Если у вас есть клиент, конвертировать демо очень просто:

  • Откройте клиент (с функцией конвертирования)
  • Поставьте приближение 10: cl_default_zoom 10
  • Откройте панель Demos
  • Выберите ваше демо
  • Нажмите Render снизу

Шаг 3: Помещение видео на вики

Некоторые из шагов могут быть немного тяжелы. Можете просто попросить одного из админов вики доделать оставшиеся шаги.

Шаг 3.1: Обрезка видео

Используя ваш предпочитаемый видео-редактор, обрежьте видео, так чтобы остались только главные части видео. Вы можете посмотреть на другие видео с вики, чтобы понять как вам необходимо обрезать.

Шаг 3.2: Загрузка видео на вики

Чтобы загрузить видео на вики, вам нужны права. Если вы считаетесь доверенным участником, вы их получите. Если вы считаете, что заслуживаете доверие, попросите администора рассмотреть получение вами разрешения на загрузку файлов.

Чтобы загрузить файл, перейдите по ссылке Загрузить файл на боковой панели.

Шаг 3.3: Вставка видео в статью

Чтобы вставить видео в статью, сначала вы должны определить, подходит ли оно к тексту или вставить его на стороне.

Обычно, если текст включает в себя какие-то шаги или видео напрямую относится к тексту, лучше поставить его так:

[[File:myvideo.mp4|gif]]

Если думаете, что лучше находится на правой стороне, можете сделать так:

[[File:myvideo.mp4|right|gif]]

Или с миниатюрой и подписью:

[[File:myvideo.mp4|thumb|это видео показывает это!|gif]]

Если думаете, что видео слишком мало, можете задать размер:

[[File:myvideo.mp4|gif|400px]]

Вы можете узнать о размещении медиа подробнее здесь: https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Images/ru

Шаблоны

Если заметите что какие-то элементы часто повторяются, такие как блоки информации об оружии, можете автоматизировать их, создавая шаблоны, подробнее здесь.

Список созданных шаблонов:

Category:Templates

Перевод

Название

Чтобы перевести заголовок, вы можете перейти в «Редактировать исходный код» и добавить {{DISPLAYTITLE:Переведенный заголовок}} вверху страницы, заменив «Переведенный заголовок» названием, которое вы хотите отобразить.

Ссылки

Вы можете достичь то же самое в визуальном редакторе, предварительно связав переведенную страницу: например, набрав [[, чтобы открыть страницу связывания. Введите Jump/ru(заменив de на код нужного языка) для ссылки на нужную страницу, а затем измените отображаемый текст на переведенную версию.