Translations:Common Terminology/30/ru: Difference between revisions
Created page with "* ns : хороший выстрел. * sac : sacrifice (рус. "пожертвуй"). Просьба закинуть врага килл в шипы для очков." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* ns : хороший выстрел. | *ns : nice shot (хороший выстрел). | ||
* sac : sacrifice (рус. "пожертвуй"). Просьба закинуть врага килл в шипы для очков. | *sac : sacrifice (рус. "пожертвуй"). Просьба закинуть врага килл в шипы для очков. |
Latest revision as of 03:30, 30 June 2024
- ns : nice shot (хороший выстрел).
- sac : sacrifice (рус. "пожертвуй"). Просьба закинуть врага килл в шипы для очков.