Translations:Common Terminology/4/pl: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "*3fly : triple hammer fly (ang. lot potrójnym uderzeniem młotkiem), gdy tee uderza kierowce [ang. *driver*] (tzn. górnego tee) i jednocześnie zaczepia innego tee. *b : back (ang. powrót), często używane przez graczy, którzy wpadli w zamrażający kafelek i potrzebują kogoś, kto wróci, aby ich odmrozić. *dj : double jump (ang. podwójny skok), zwykle używane w..."
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
*3fly : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple hammer fly]] (ang. lot potrójnym uderzeniem młotkiem), gdy tee uderza kierowce  [ang. *driver*] (tzn. górnego tee) i jednocześnie zaczepia innego tee.
*3fly : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple hammer fly]] (ang. lot potrójnym uderzeniem młotkiem), gdy tee uderza kierowce  [ang. ''driver''] (tzn. górnego tee) i jednocześnie zaczepia innego tee.
*b : back (ang. powrót), często używane przez graczy, którzy wpadli w [[Special:MyLanguage/Freeze|zamrażający kafelek]] i potrzebują kogoś, kto wróci, aby ich odmrozić.
*b : back (ang. powrót), często używane przez graczy, którzy wpadli w [[Special:MyLanguage/Freeze|zamrażający kafelek]] i potrzebują kogoś, kto wróci, aby ich odmrozić.
*dj : double [[Special:MyLanguage/jump|jump]] (ang. podwójny skok), zwykle używane w wyrażeniach typu „need dj” lub "get dj", oznaczające, że tee musi wylądować na kafelku, aby odzyskać podwójny skok.
*dj : double [[Special:MyLanguage/jump|jump]] (ang. podwójny skok), zwykle używane w wyrażeniach typu „need dj” lub "get dj", oznaczające, że tee musi wylądować na kafelku, aby odzyskać podwójny skok.

Latest revision as of 18:52, 5 January 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Common Terminology)
*3fly : [[Special:MyLanguage/triple hammer fly|triple hammer fly]], the tee hitting the driver also hooks another tee.
*b : back, commonly used by players that fall in [[Special:MyLanguage/Freeze|freeze]] and need another player to come back to unfreeze them.
*dj : double [[Special:MyLanguage/jump|jump]], normally used in the phrase "need dj" or "get dj" to indicate that a tee must land on a tile to get their double jump back.
*dyn : dynamic camera.
*flw : [[Special:MyLanguage/follow|follow]], to follow another player to a different server.
*fv : [[Special:MyLanguage/Common Terminology#Fun Voting|fun vote]], a vote which is called for no reason.
*hf : [[Special:MyLanguage/hammerfly|hammer fly]], a method of flying involving a driver (a tee that hooks another tee) and a tee that hammers them from below.
*hh : [[Special:MyLanguage/hammerhit|hammer hit]], typically chained together to cross long stretches of freeze.
*hr : [[Special:MyLanguage/Hammer#Hammer run|hammer run]], when two tees run in the same direction and the back tee hits the other.
*jp : [[Special:MyLanguage/jetpack|jetpack]], a modification to your second weapon ([[Special:MyLanguage/pistol|pistol]]) that allows you to fly
*r1 : rank 1, to signify the top time on a certain map.
*re : restart, to start the map from the beginning again.
*rf : [[Special:MyLanguage/Rocketfly|rocket fly]], a method of flying involving a driver (a tee that fires grenades and hooks another tee at an angle) and a tee that doesn't move
*rq : rage-quit, often used when someone fails a part and leaves, or when someone abandons a team mid-race.
*sg : [[Special:MyLanguage/shotgun|shotgun]]
*t0 : team 0, the team that you start as when you join a server.
  • 3fly : triple hammer fly (ang. lot potrójnym uderzeniem młotkiem), gdy tee uderza kierowce [ang. driver] (tzn. górnego tee) i jednocześnie zaczepia innego tee.
  • b : back (ang. powrót), często używane przez graczy, którzy wpadli w zamrażający kafelek i potrzebują kogoś, kto wróci, aby ich odmrozić.
  • dj : double jump (ang. podwójny skok), zwykle używane w wyrażeniach typu „need dj” lub "get dj", oznaczające, że tee musi wylądować na kafelku, aby odzyskać podwójny skok.
  • dyn : dynamic camera (ang. kamera dynamiczna).
  • flw : follow (ang. podążaj/chodź), aby pójść z graczem na inny serwer.
  • fv : fun vote (ang. głosowanie dla zabawy), głosowanie zwołane bez konkretnego powodu.
  • hf : hammer fly (ang. latanie młotkiem), metoda latania z kierowcą (tee, które zahacza inne tee) i tee, które uderza młotkiem od dołu.
  • hh : hammer hit (ang. uderzenie młotkiem).
  • hr : hammer run (ang. bieg z młotkiem), gdy dwa tee biegną w tym samym kierunku, a tee z tyłu uderza te z przodu.
  • jp : jetpack (ang. plecak odrzutowy), modyfikacja drugiej broni, (pistoletu), pozwalająca latać.
  • r1 : rank 1 (ang. pierwsze miejsce), oznacza najlepszy czas na danej mapie.
  • re : restart, rozpoczęcie mapy od nowa.
  • rf : rocket fly (ang. latanie rakietą), metoda latania z kierowcą (tee, które wystrzeliwuje pociski i zaczepia inne tee pod pewnym kątem) i tee, które się nie rusza.
  • rq : rage-quit, określenie na sytuację, gdy gracz opuszcza serwer po porażce lub porzuca drużynę w trakcie gry.
  • sg : shotgun
  • t0 : team 0 (ang. drużyna 0), drużyna, w której startuje gracz po dołączeniu do serwera.