Translations:Shotgun/32/uk: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "* Якщо промінь сповільнив вас або якщо промінь відлетів позаду вас, наміряйте вище. * Якщо промінь пройшов повз вас і відлетів вперед, наміряйте нижче. '''Пам'ятайте, що правильні кути змінюються залежно від швидкості!'''"
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* Якщо промінь сповільнив вас або якщо промінь відлетів позаду вас, наміряйте вище.
* Якщо промінь сповільнив вас або якщо промінь відлетів позаду вас, наміряйте вище.
* Якщо промінь пройшов повз вас і відлетів вперед, наміряйте нижче.
* Якщо промінь пройшов повз вас і відлетів вперед, наміряйте нижче.
'''Пам'ятайте, що правильні кути змінюються залежно від швидкості!'''

Latest revision as of 12:52, 27 August 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shotgun)
*If you were slowed down by the beam or if the beam reflected off behind you, aim higher.
*If the beam missed you and went in front of your tee, aim lower.
  • Якщо промінь сповільнив вас або якщо промінь відлетів позаду вас, наміряйте вище.
  • Якщо промінь пройшов повз вас і відлетів вперед, наміряйте нижче.