Translations:Common Terminology/30/zh: Difference between revisions
Created page with "* ns:不錯的一击(nice shot) * sac:献祭(sacrifice),指将已被冻结的敌人抛掷到献祭刺上以获得分数。" |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
* ns:不錯的一击(nice shot) | * ns:不錯的一击(nice shot)。 | ||
* sac:献祭(sacrifice),指将已被冻结的敌人抛掷到献祭刺上 | * sac:献祭(sacrifice),指将已被冻结的敌人抛掷到献祭刺上获得分数。 |
Latest revision as of 13:43, 2 July 2024
- ns:不錯的一击(nice shot)。
- sac:献祭(sacrifice),指将已被冻结的敌人抛掷到献祭刺上获得分数。