Translations:Development/73/fr: Difference between revisions
Created page with "=====Traduction du texte dans le client=== <code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur. <syntaxhighlight lang="cpp"> DoButton(..., Localize("Connect"), ...); </syntaxhighlight> Le texte peut également contenir des spécificateurs de format. La chaîne traduite doit alors contenir les mêmes spécificateurs de format. <syntaxhighlight lang=..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
===Traduction du texte dans le client=== | |||
<code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur. | <code>Localize</code> peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur. | ||
<syntaxhighlight lang="cpp"> | <syntaxhighlight lang="cpp"> |
Latest revision as of 17:02, 4 May 2024
Traduction du texte dans le client
Localize
peut être utilisé dans le client du jeu pour obtenir la traduction d'un texte spécifique à partir du fichier de langue sélectionné par l'utilisateur.
DoButton(..., Localize("Connect"), ...);
Le texte peut également contenir des spécificateurs de format. La chaîne traduite doit alors contenir les mêmes spécificateurs de format.
char aBuf[128];
str_format(aBuf, sizeof(aBuf), Localize("%d of %d servers"), NumServers, TotalServers);
Un script est utilisé pour chercher dans le code les appels à Localize
et collecter les chaînes de caractères pour mettre à jour les fichiers de traduction.
Pour cette raison, l'appel à Localize
ne doit pas contenir d'autre code, sinon le script ne peut pas déterminer le texte correctement.
<syntaxhighlight lang="cpp">
// Ne faites PAS ça :
const char *pStr = Localize(Team == TEAM_RED ? "Red team" : "Blue team");