Translations:Getting started/4/pl: Difference between revisions

From DDraceNetwork
Created page with "* Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy {{key press|A}} i {{key press|D}}, skok natomiast przypisany jest do {{key press|Space}}. * Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki. * Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do przyczepialnej kafelki lub innego tee. * Lewy przycisk myszki p..."
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy {{key press|A}} i {{key press|D}}, skok natomiast przypisany jest do {{key press|Space}}.
* Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy {{key press|A}} i {{key press|D}}, skok natomiast przypisany jest do {{key press|Space}}.
* Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki.
* Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki.
* Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do przyczepialnej [[Special:MyLanguage/Tiles|kafelki]] lub innego [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tee]].
* Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do zaczepialnych  [[Special:MyLanguage/Tiles|kafelek]] lub innych [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tee]].
* Lewy przycisk myszki pozwala na strzał lub użycie wyposażenia, które aktualnie posiadasz.
* Lewy przycisk myszki pozwala na strzał lub użycie wyposażenia, które aktualnie posiadasz.
* Aby włączyć menu emotek wciśnij klawisz {{key press|Shift}}. Emotki używane są w celu komunikacji z innymi graczami bez potrzeby pisania na chacie tekstowym. Pistolet może służyć jako wskaźnik drogi, natomiast emotka typu {{Emote|drop}} przedstawia odczucia gracza związane z bieżącym etapem mapy.
* Aby włączyć menu emotek wciśnij klawisz {{key press|Shift}}. Emotki używane są w celu komunikacji z innymi graczami bez potrzeby pisania na chacie tekstowym. Pistolet może służyć jako wskaźnik drogi, natomiast emotka typu {{Emote|drop}} przedstawia odczucia gracza związane z bieżącym etapem mapy.

Latest revision as of 21:13, 4 January 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Getting started)
*'''Move''' left and right with {{key press|A}} and {{key press|D}}, and jump with {{key press|Space}}.
*'''Aim''' with your mouse - note that your cursor inside the game is locked to a large circular region around the center of the screen.
*'''Hook''' with right click. Hooking allows you to grab onto hookable [[Special:MyLanguage/Tiles|tiles]] or other [[Special:MyLanguage/Collision#Tee Collision|tees]].
*'''Fire'''/use your current active [[:Category:Weapon|weapon]] with left click.
*Use an '''emote''' with {{key press|Shift}}. Most of the communication in DDNet can happen without even chatting, as tees often use the [[Special:MyLanguage/pistol|pistol]] to signal where to go and express how they feel about a [[Special:MyLanguage/Drag Part|map part]] using emotes, such as the tear drop emote {{Emote|drop}} for a [[Special:MyLanguage/Common_Terminology#Faily_part|faily part]].
  • Aby poruszać się w lewo i w prawo, użyj klawiszy A i D, skok natomiast przypisany jest do Space.
  • Na środku ekranu umieszczony jest kursor, którym celujesz używając myszki.
  • Aby użyć haka, wciśnij lub przytrzymaj prawy przycisk myszki. Dzięki temu możesz przyciągnąć się do zaczepialnych kafelek lub innych tee.
  • Lewy przycisk myszki pozwala na strzał lub użycie wyposażenia, które aktualnie posiadasz.
  • Aby włączyć menu emotek wciśnij klawisz ⇧ Shift. Emotki używane są w celu komunikacji z innymi graczami bez potrzeby pisania na chacie tekstowym. Pistolet może służyć jako wskaźnik drogi, natomiast emotka typu przedstawia odczucia gracza związane z bieżącym etapem mapy.