Translations:Common Terminology/30/es: Difference between revisions
Created page with "* ns: buen tiro (Nice shot). * sac: sacrificio, tirar a un enemigo en las espinas por puntos." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* ns: buen tiro ( | * ns: buen tiro (nice shot). | ||
* sac: sacrificio, tirar a un enemigo en | * sac: sacrificio, tirar a un enemigo en los pinchos por puntos. |
Latest revision as of 03:25, 5 October 2024
- ns: buen tiro (nice shot).
- sac: sacrificio, tirar a un enemigo en los pinchos por puntos.